Publicité

Liens rapides

Abb. 1
Referenzsensor P-80
Anwendung
Der Referenzsensor P-80 wird
vorwiegend zur Drehzahlmessung
und zur Ermittlung des Winkelbezugs
an rotierenden Maschinenteilen
verwendet.
Mit dem Verbindungskabel AC-185
wird er direkt einem Schwingungs-
messgerät, z.B. mit dem
VIBROPORT 30, verbunden.
Brüel & Kjaer Vibro
Leydheckerstraße 10
D-64293 Darmstadt
P - 80
Optischer Referenzsensor
Optical Reference Sensor
Capteur de Référence Optique
FIg. 1
Reference sensor P-80
Application
The reference sensor P-80 is used
predominantly for speed measure-
ment and for establishing an angular
reference with a rotating machine
component.
With the help of the connecting cable
AC-185, it is linked directly with the
vibration measuring instrument used,
e.g. VIBROPORT 30.
Tel. : +49 (0)6151 428-1400
Fax : +49 (0) 6151 428-1401
E-Mail : info@bkvibro.de
Fig. 1
Capteur de référence P-80
Utilisation
Le capteur de référence P-80 est
essentiellement utilisé pour la mesure
de la vitesse de rotation des
machines tournantes et comme
référence de phase.
Par l'intermédiaire du câble de
connexion AC-185, il est raccordé
directement à l'appareil de mesure des
vibrations (p.ex. VIBROPORT 30.
© P80DEF 14.6.2006
C 102 814.001
Seite/Page 1 von/of/de 8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brüel & Kjaer Vibro P-80

  • Page 1 Capteur de référence P-80 Anwendung Application Utilisation Der Referenzsensor P-80 wird The reference sensor P-80 is used Le capteur de référence P-80 est vorwiegend zur Drehzahlmessung predominantly for speed measure- essentiellement utilisé pour la mesure und zur Ermittlung des Winkelbezugs...
  • Page 2: Fonctionnement

    P - 8 0 Funktion Function Fonctionnement Der P-80 arbeitet nach dem fotoelek- The P-80 operates according to the Le P-80 fonctionne selon le principe trischen Prinzip. Dabei sendet er einen photoelectrical principle. It transmits a photoélectrique. Un rayon lumineux...
  • Page 3 P - 8 0 Schaltlogik Switching logic Logique siehe Abb.4 im Abschnitt cf. Fig. 4 in Section cf. fig. 4, chap. "Ajustage" "Justage" "Adjustment" Empfindlichkeit Sensitivity Sensibilité stufenlos einstellbar durch Infinitely variable by means of réglable en continu par 15-Wendel-Potentiometer 15-turn potentiometer potentiomètre à...
  • Page 4: Marque De Référence

    P - 8 0 Referenzmarke Reference Mark Marque de Référence Die Referenzmarke, auch als The reference mark, also referred to La surface da la marque de référence "Schwarz-Weiß-Marke" bezeichnet, as "black-and-white mark", consists of également dénommée "marque noire besteht aus einer gut und einem two different areas on the machine et blanche"...
  • Page 5: Montage

    To be able to operate reliably, the Pour garantir le fonctionnement fiable der Referenzsensor P-80 sicher P-80 reference sensor needs to be du capteur de référence P-80 il faut montiert und sorgfaltig ausgerichtet securely installed and carefully que celui-ci soit monté de façon sûre werden.
  • Page 6: Possibilités De Montage

    P - 8 0 Montagemöglichkeiten: Possible methods of Possibilités de montage: installation: für vorübergehende Installation: For temporary installation: Installation provisoire (solution standard) : Magnethalterbefestigung mittels Attachment on magnetic holder, by fixation sur support magnétique au (Standardlösung) mitgeliefertem means (standard solution) of standard moyen de support standard livré...
  • Page 7: Adjustment

    Abb. 4 Justageeinrichtungen des Fig. 4 Adjustment device of P-80 Fig. 4 Dispositifs d'ajustage du P-80 (auf der Gehäuse- (at the backside of the P-80 (sur la face arrière du rückseite) housing) boîtier) • • • Legen Sie die Versorgungs- Connect the power supply liquer au capteur de référence la...
  • Page 8: Il Est Considéré Comme Règle Approximative

    P - 8 0 • • • Richten Sie nun den Referenz- Now adjust the reference sensor to Régler ensuite le capteur de sensor so ein, dass die LED am a position at which the LED flashes référence de façon à ce que la schnellsten blinkt.

Table des Matières