Publicité

Liens rapides

Assembly Instruction
ID
DVN 225 D2 30 **
144875
DVN 250 D2 30 **
144876
DVN 280 D2 30 **
144877
DVN 315 D2 30 **
144878
DVN 315 D4 30 **
144879
DVN 355 D4 30 **
144880
DVN 400 D4 30 **
144881
DVN 450 D4 30 **
144882
DVN 500 D4 30 **
144883
DVN 560 D4 30 **
144885
DVN 630 D4 30 **
144886
DVN 710 D6 30 *
144887
** Ventilator ist nicht spannungssteuerbar! / The fan is not voltage controllable! / Le ventilateur n´est pas réglable par la tension! / Ventilatorul
nu este cu tensiune reglabila! / Вентилятор не имеет управления по напряжению! / Ventilator geeft geen spanningsregeling! / Ventilator
ni primeren za napetostno regulacijo! / Ventilator nije namijenjen za naponsku regulaciju! / A ventilátor nem vezérelhető feszültséggel! /
Ventilátor nemá napäťové riadenie! / A tensão do ventilador não pode ser regulada! / ¡No es posible controlar el ventilador por medio de
tensión! / Wentylator nie jest sterowany napięciem! / Ventilatorens spænding kan ikke styres! / Ventilátor není říditelný napětím! / Puhallin ei
ole jänniteohjattava! / Ventiliatorius nėra reguliuojamas įtampa!
Änderungen vorbehalten • Modification reserved • Sous réserve de modifications • Sub rezerva modificarilor •
Компания оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden •
Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modificação reservada •
Reservado el derecho de modificaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer • Změny vyhrazeny • Oikeus muutoksiin pidätetään • Galimi pakeitimai
ruck
Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Str. 5
mdnu_pb_09b print 16.05.2019
Dachventilator • Roof Fan • Tourelle d'extraction
Ventilator de acoperis • Вентилятор монтируемый на крыше
Dakventilator • Strešni ventilator • Krovni ventilator
Tetőventilátor • Strešný ventilator • Ventilador de cobertura
Ventilador de tejado • Wentylator dachowy • Tagventilator
Střešní ventilátor • Huippuimuri • Stoginis ventiliatorius
DVN...D.30
I
U
f
P
[V]
[Hz]
[W]
[A]
400V 3~Y
50
431
0,71
400V 3~Y
50
425
0,85
400V 3~Y
50
627
1,08
400V 3~Y
50
1100
2,19
400V 3~Y
50
202
0,75
400V 3~Y
50
725
0,81
400V 3~Y
50
492
0,99
400V 3~Y
50
1139
2,04
400V 3~Y
50
1342
2,58
400V 3~Y
50
2420
4,45
400V 3~Y
50
4115
8,08
400V 3~Y
50
2768
6,72
D-97944 Boxberg-Windischbuch
I
t
t
max
A
M
[A]
[°C]
[°C]
0,8
50
120
1,1
50
120
1,1
50
120
2,3
50
120
1,0
50
120
1,3
50
120
1,0
50
120
2,3
50
120
2,7
50
120
4,7
50
120
8,5
50
120
6,9
50
120
Tel. +49 (0)7930 9211-0
Fax. +49 (0)7930 9211-150
143654
143654
143654
143654
143654
143654
143654
143654
143654
143654
146916
143654
info@ruck.eu
www.ruck.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ruck Ventilatoren DVND30 Serie

  • Page 1 Dachventilator • Roof Fan • Tourelle d’extraction Assembly Instruction Ventilator de acoperis • Вентилятор монтируемый на крыше Dakventilator • Strešni ventilator • Krovni ventilator Tetőventilátor • Strešný ventilator • Ventilador de cobertura Ventilador de tejado • Wentylator dachowy • Tagventilator Střešní...
  • Page 2 Die Sternschaltung ist zu verwenden wenn der Motor direkt an ei- nem 3-phasigen Netz mit einer Leiterspannung von 400V betrieben 140777 werden soll. Intern Material <nicht festgelegt> General tolerances DIN ISO 2768-mK ruck Ventilatoren Max-Planck-Str. 5 0.001 kg Protection Mark according to ISO16016 D-97944 Boxberg Daniel Andree 12.10.2017...
  • Page 3 Year of manufacture see nameplate Amtsgericht Mannheim HRB 560366 Amtliche Registriernummer Commercial registration number Local District Court Mannheim HRB 560367 Niederlassungsort des Herstellers ruck Ventilatoren GmbH, Deutschland Site of manufacturer ruck Ventilatoren GmbH, Germany Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum 0,33 0,49 0,77...
  • Page 4 Year of manufacture see nameplate Amtsgericht Mannheim HRB 560366 Amtliche Registriernummer Commercial registration number Local District Court Mannheim HRB 560367 Niederlassungsort des Herstellers ruck Ventilatoren GmbH, Deutschland Site of manufacturer ruck Ventilatoren GmbH, Germany Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum 0,51 0,97 1,51...
  • Page 5: Eg-Konformitätserklärung

    Bei Betrieb des Produkts an einer Dunstabzugshaube: Bei neously with gas or other fuel operated devices. den Sie ruck Ventilatoren nur in technisch einwandfreiem any other application-relevant defects! Only use the product gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb While in continuous operation, voltage controllable fans are al- Zustand! Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel,...
  • Page 6: Déclaration De Conformité Ce

    Declaratie de conformitate CE conforme aux dispositions de la directive CE conforme à la Directive relative aux machines (2006/42/CE) In sensul directivei CE conform directivei Masini (2006/42/EG) ruck Ventilatoren GmbH ruck Ventilatoren GmbH Le fabricant Producatorul Max-Planck-Strasse 5 Max-Planck-Strasse 5...
  • Page 7 Nathanael Jäger (главный инженер) (Technisch directeur) В данной инструкции содержатся указания по безопасному монтажу и действующих нормативных документов. Соблюдайте Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie om Montage ruck ventilatoren veilig en vakkundig te monteren, te transpor- и надлежащему монтажу, транспортированию, вводу в...
  • Page 8: Ce Izjava O Skladnosti

    škoda ni predmet upoštevanja. A kivezetett hőkapcsolóval felszerelt kivitelekre érvényes: Ha Biztonsági feljegyzések ruck Ventilatoren je v smislu EU-strojnih smernic 2006/42/ a hőkapcsoló nincs csatlakoztatva / lekérdezve, a garancia A ruck ventilátorok a gépekről szóló 2006/42/EK európai EG komponenta (delni stroj). Naprava ni za takojšnjo upora- Pogoji za uporabo érvényét veszti.
  • Page 9: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de conformidade CE Declaração de incorporação CE V zmysle smernice ES podľa smernice stroj (2006/42/ES) No âmbito da directiva CE segundo a directiva para máquinas (2006/42/CE) ruck Ventilatoren GmbH ruck Ventilatoren GmbH Výrobca O fabricante Max-Planck-Strasse 5 Max-Planck-Strasse 5...
  • Page 10: Declaración Ce De Conformidad

    Deklaracja zgodności CE De acuerdo con la Directiva CE de acuerdo con la Directiva de Máquinas (2006/42/CE) Zgodnie z wymaganiami Dyrektywy WE zgodnie z Dyrektywą Maszynową (2006/42/WE) ruck Ventilatoren GmbH ruck Ventilatoren GmbH El fabricante Producent Max-Planck-Strasse 5 Max-Planck-Strasse 5...
  • Page 11: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EF - indbygningserklæring Prohlášení o shodě ES Prohlášení o zabudování ES Iht. EF - direktivet iht. maskindirektivet (2006/42/EF) Dle požadavku směrnic ES neúplného strojního zařízení dle směrnice (2006/42/ES) ruck Ventilatoren GmbH ruck Ventilatoren GmbH Producenten Výrobce: Max-Planck-Strasse 5 Max-Planck-Strasse 5 D-97944 Boxberg D-97944 Boxberg Tel.: +49 (0)7930 9211-100...
  • Page 12: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tässä asennusohjeessa on tärkeitä tietoja ruck-puhaltimien Asennus Šios montavimo instrukcijos turi svarbią informaciją, kad būtų Montavimas galima saugiai ir tinkamai sureguliuoti ruck Ventilatoren turvallisesta ja asianmukaisesta asennuksesta, kuljetuksesta, Laitteen saavat asentaa vain ammattitaitoiset henkilöt, jo- Montavimo darbus turi atlikti specialistai pagal montavimo in- käyttöönotosta, huollosta ja purkamisesta.

Table des Matières