Sunny Health & Fitness 012-S Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 012-S:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MINI STEPPER WITH EXERCISE
English, Page 6 ~ 10
Español, Página 11 ~ 15 ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su
Français, Page 16 ~ 20
Deutsche, Seite 21 ~ 25
NO. 012-S
USER MANUAL
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669).
satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.com ó 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien.
Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT
DE NOUS AVOIR CONTACTÉ: support@sunnyhealthfitness.com ou 1- 877 – 90SUNNY (877-907-
8669).
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK,
BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
BANDS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunny Health & Fitness 012-S

  • Page 1 MINI STEPPER WITH EXERCISE BANDS NO. 012-S USER MANUAL English, Page 6 ~ 10 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1- 877 - 90SUNNY (877-907- 8669).
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained and used properly.
  • Page 3: Informations De Sécurité Importantes

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Page 4: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM 30 31...
  • Page 5 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS Description Spec. n.° Descripción Espec. Cant. Screw Tornillo Bearing Cap Tapa del Rodamiento Bearing Sleeve Manguito del Cojinete Pedal Tube (R) Tubo del Pedal (R) Pedal Pedal Screw Tornillo Stopper Tapón Tapa Pulley Polea Main Frame Estructura Principal Adjustment Knob Control de Ajuste...
  • Page 6 LISTE DES ÉLÉMENTS TEILELISTE Nº Description Spéc. Qté Bezeichnung Spezif. Menge Schraube Chapeau de Palier Lagerdeckel Manchon de Palier Lagerhülse Tube de Pédale (R) Pedalrohr (R) Pédale Pedal Schraube Butée Stopper Embout d’Extrémité Kappe Poulie Riemenscheibe Châssis Principal Hauptrahmen Bouton Knopf Compteur Zähler...
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 1 Remove the Main Frame (No. 10) from the box. Lift one Pedal (No. 5) up with your hand and ensure that Cable (No.
  • Page 8 MAINTENANCE & ADJUSTMENT GUIDE ADJUSTING THE STEPPING HEIGHT Turn the Adjustment Knob (No. 11) clockwise to increase the stepping height. Turn the Adjustment Knob (No. 11) counter-clockwise to decrease the stepping height. CLEANING The stepper can be cleaned with a soft, clean, and damp cloth. Do not use abrasives or solvents on plastic parts.
  • Page 9 MAINTENANCE & CARE INSTRUCTIONS 1. If the stepper screeches during exercise, please discontinue use and do the following: loosen the screw located on the U-Shaped iron then loosen the cable as shown in the picture below. Next, lubricate both the U-Shaped iron and cable to improve the sliding condition. Re-tighten and secure the screw and cable.
  • Page 10: Changing The Battery

    CHANGING THE BATTERY PLASTIC CAP BATTERY BATTERY PLASTIC CAP WIRE INSERTING HOLE BATTERY SEAT   MAIN FRAME     Remove Meter (No. 12) from Main Frame (No. 10) and disconnect the link wire of Sensor (No. 13) from the Meter (No. 12). Remove the plastic cap from the battery seat.
  • Page 11: Key Functions

    EXERCISE METER KEY FUNCTIONS: MODE: Press the MODE button to select a function. (Time, Reps/Min, Count, Calorie and Scan) OPERATION PROCEDURES: AUTO ON/OFF: If the steps of the machine are put into motion or the MODE button is pressed, the meter will activate and will remain active during use.
  • Page 12 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para asistencia con repuestos o solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Remueva la Estructura Principal (n.° 10) de la caja. Levanta uno Pedal (n.° 5) con la mano y asegúrese de que el Cable (n.°...
  • Page 13 GUÍA DE MANTENIMIENTO Y AJUSTE AJUSTE DE LA ALTURA DEL PEDAL Gire la Control de Ajuste (n.° 11) hacia la derecha para aumentar la altura de escalón. Gire la Control de Ajuste (n.°11) hacia la izquierda disminuir la altura de escalón. LIMPIEZA La escaladora se puede limpiar con un paño suave, limpio y húmedo.
  • Page 14 INSTRUCCIONES SOBRE MANTENIMIENTO Y CUIDADO 1. Si la escaladora hace un chillido durante el ejercicio, deje de usarla y haga lo siguiente: afloje el tornillo ubicado en el hierro en forma de U y; luego, afloje el cable como se muestra en la imagen a continuación.
  • Page 15: Cambio De Baterias

    CAMBIO DE BATERIAS PLASTIC CAP Tapa Plastica BATTERY Batería Batería BATTERY PLASTIC CAP Tapa Plastica Retencion Del Inserto De Alambre WIRE INSERTING HOLE BATTERY SEAT Compartimiento de la Bateria   Estructura Principal     1. Retire el Medidor ( 12) de la Estructura Principal ( 10) y desconecte el Sensor ( n.°...
  • Page 16: Funciones Principales

    MONITOR DE EJERCICIO FUNCIONES PRINCIPALES: MODE (MODO): Presione el botón MODE (MODO) para seleccionar una función. (Tiempo, Reps/Mín, Conteo, Calorías y Escaneo) PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN: AUTO ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO): Si los pasos de la máquina se ponen en movimiento o si se presiona el botón MODE, la computadora se activará...
  • Page 17: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: Retirer du carton le Châssis Principal (N° 10).
  • Page 18: Guide D'entretien Et De Réglage

    GUIDE D’ENTRETIEN ET DE RÉGLAGE RÉGLAGE HAUTEUR D’ÉTAGEMENT DE LA PÉDALE Tourner le Bouton 11) dans le sens pour augmenter hauteur horaire d’étagement. Tourner le Bouton 11) dans le sens pour réduire hauteur antihoraire d’étagement. NETTOYAGE L’escalier d’exercice peut être nettoyé avec un chiffon doux, propre et humide. Ne pas employer d’abrasifs ou de solvants sur les pièces en plastique.
  • Page 19: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 1. Si le simulateur d’escalier grince pendant l’exercice, veuillez cesser de l’utiliser et accomplir les étapes suivantes : desserrer la vis située sur le fer en U, puis desserrer le câble, comme l’illustre la figure ci-dessous. Ensuite, lubrifier à la fois le fer en U et le câble pour améliorer le glissement. Resserrer la vis et le câble.
  • Page 20: Changement De La Pile

    CHANGEMENT DE LA PILE PLASTIC CAP Couvercle en Plastique Piles BATTERY BATTERY Piles PLASTIC CAP Couvercle en Plastique WIRE INSERTING HOLE BATTERY SEAT Compartiment à Piles D’introduction de Câbles     Châssis Principal   Retirez le Compteur (N° 12) du Châssis Principal (N° 10) et déconnectez le fil du Capteur (N°...
  • Page 21: Ordinateur D'exercice

    ORDINATEUR D’EXERCICE FONCTIONS DES TOUCHES: MODE: Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner une fonction. (Durée, Répétitions/min, Compte, Calories et Balayage) MÉTHODES D’UTILISATION: AUTO ON/OFF (MARCHE/ARRÊT AUTO): L’ordinateur s’active et reste actif pendant l’utilisation lorsque les repose-pieds de la machine sont en mouvement ou lorsque la touche MODE est enfoncée.
  • Page 22 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Nehmen Sie den Hauptrahmen (Nr. 10) aus der Box.
  • Page 23 WARTUNG UND EINSTELLUNGSANLEITUNG EINSTELLEN DER PEDALSTUFENHÖHE Drehen Knopf (Nr. Stufenhöhe Uhrzeigersinn, steigern. Drehen Sie den Knopf (Nr. 11) gegen den Stufenhöhe Uhrzeigersinn, verringern. REINIGUNG Der Stepper kann mit einem weichen, sauberen und feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel an Kunststoffteilen. Bitte wischen Sie Ihren Schweiß nach jedem Gebrauch vom Stepper ab.
  • Page 24 WARTUNGS- UND PFLEGEANWEISUNGEN 1. Wenn der Stepper während des Trainings quietscht, unterbrechen Sie bitte die Nutzung und gehen Sie wie folgt vor: Lösen Sie zuerst die Schraube am U-förmigen Bügel und lösen Sie dann das Kabel, wie auf der nachfolgenden Abbildung dargestellt. Anschließend schmieren Sie sowohl den U-förmigen Bügel als auch das Kabel ein, um den Gleiteffekt zu verbessern.
  • Page 25 BATTERIE ÄNDERN PLASTIC CAP Kunststoffkappe BATTERY Batterie Batterie BATTERY PLASTIC CAP Kunststoffkappe WIRE INSERTING HOLE BATTERY SEAT Drahteinführungsöffnung Batteriefach   Hauptrahmen     Entfernen Sie das Zähler (Nr. 12) vom Hauptrahmen (Nr. 10) und trennen Sie das Sensorkabel (Nr. 13) vom Zähler (Nr. 12). Entfernen Sie die Kunststoffkappe vom Batteriefach.
  • Page 26: Hauptfunktionen

    Übungscomputer HAUPTFUNKTIONEN: MODE: Drücken Sie die MODE-Taste, um eine Funktion auszuwählen. (Time, Reps/Min, Count, Calorie und Scan) BEDIENUNGSANWEISUNGEN: AUTO ON/OFF: Wenn die Schritte der Maschine in Bewegung gesetzt werden oder die MODE-Taste gedrückt wird, schaltet sich der Computer ein und bleibt während der Benutzung aktiv. Wenn er für ca. 4 Minuten ohne Empfang läuft, schaltet sich die Konsole automatisch aus.

Table des Matières