Page 5
Etac / Swift Mobil / www.etac.com 93 cm 57/58/64 cm 60 cm 50 cm 46,5 cm 46,5 cm 50 cm Swift Mobil-2 361/2” 221/2 /223/4/251/4” 173/4” 231/2” 193/4” 181/4” 131/2” 181/4” 193/4” 93 cm 61/64/70 cm 60 cm 50 cm...
Page 6
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Fe-Cr-Ni PP/TPV/PA/Fe PP/TPR...
Page 7
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Swift Mobil 24”-2 VIDEO...
Page 8
Etac / Swift Mobil / www.etac.com “Click” “Click”...
Page 9
Etac / Swift Mobil / www.etac.com VIDEO 60 mm 60 mm -5° – +30° 0° – +35° 5 mm 5 mm...
Page 10
Etac / Swift Mobil / www.etac.com 18-22 mm...
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Svenska Allmänt Tack för att Du valt en produkt från Etac. För att undvika skador vid Produkten uppfyller kraven i förordningen för medicintekniska produkter montering, hantering och användning, ska denna manual läsas igenom (EU) 2017/745.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Svenska Säkerhet Se Figur E E5. Se max brukarvikt för din hygienstol i tabellen (sida 5.). E6. Klämrisk armstöd. • Defekt produkt får ej användas. E7. Defekt produkt får ej användas. E1. Se till att hjulen är låsta när brukaren sätter sig eller reser sig ur Om en allvarlig incident inträffar i samband med användning av pro-...
Tillbehör Se Figur J Under stycket tillbehör kan du se alla tillval som är möjliga för din hygienstol. Variationer kan förekomma på olika marknader. Begränsningar för tillbehörskombinationer förekommer, för mer information besök www.etac.com. Se Figur J Se Figur J Ben- och vadstöd, vinkelreglerbara J23.
Norsk Generelt Produktet samsvarer med kravene i forordningen for medisinsk utstyr (EU) Takk for at du valgte et produkt fra Etac. For å unngå skader ved montering, håndtering og bruk, er det viktig at du leser denne bruks- 2017/745. anvisningen og tar vare på den for fremtidig bruk. Du finner den også på...
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Norsk Sikkerhet Se Figur E E5. Se maks. brukervekt for din hygienestol i tabellen (side 5). • Et defekt produkt må ikke brukes. E6. Klemfare armlene. E7. Defekt produkt skal ikke brukes. E1. Pass på at hjulene er låste når brukeren setter seg eller reiser seg fra stolen.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Norsk Tilbehør Se Figur J I avsnittet tilbehør kan du se alt tilbehør som er tilgjengelig for din hygienestol. Variasjoner for standard kan forekomme på ulike markeder. Begrensninger for tilbehørskombinasjoner forekommer. Se www.etac.com for mer informasjon.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Dansk Generelt Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac. For at undgå beskadigelse under Produktet opfylder kravene i regulativet (EU) 2017/745, retningslinjer for samling, håndtering og brug er det vigtigt at læse denne manual og medicinsk udstyr.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Dansk Sikkerhed Se Figur E E5. Se maks. brugervægt for din hygiejnestol i tabellen (side 5). • En defekt stol må ikke anvendes. E6. Klemrisiko armlæn. E7. Produktet må ikke bruges, hvis det er defekt.
Se Figur J I afsnittet om tilbehør kan du se alle de tilvalg, der fås til din hygiejnestol. Forskellige markeder kan have forskellige standarder. Tilbehørskombinationerne kan være begrænsede. Få mere at vide på www.etac.com. Se Figur J Se Figur J Ben- og lægstøtter, vinkel regulerbare...
Etac / Swift Mobil / www.etac.com English General Thank you for choosing an Etac product. In order to avoid damage The product conforms to the requirements of the Medical Devices Regula- during assembly, handling and use, it is important to read this manual tion (EU) 2017/745.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com English Safety See Figure E E6. Risk of crushing with arm supports. • Defective chairs must not be used. E7. Do not use defective products. E1. Make sure the castors are locked when users sit down on or get up In case of an adverse event occurred in relation to use of the device, from the chair.
See Figure J In the section "Accessories", you can see all accessory options available for your product. Variations may occur in different markets. There are restrictions on accessory combinations, for more information, see www.etac.com. See Figure J See Figure J Leg and calf rest, angle-variable J23.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Deutsch Allgemeines Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Etac entschieden Das Produkt wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen von DIN ISO haben. Um Schäden bei der Montage, Handhabung und Verwendung 10993-1 und ISO 17966.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Deutsch Sicherheit Siehe Abbildung E E5. Das maximal zulässige Benutzergewicht Ihres Toilettenstuhls ent- nehmen Sie der Tabelle (Seite 5). • Defekte Stühle dürfen nicht verwendet werden. E6. Klemmgefahr bei der Armlehne. E7. Ein defektes Produkt darf nicht verwendet werden.
Im Abschnitt „Zubehör“ werden alle für den Dusch- Toilettenrollstuhl erhältlichen Optionen aufgeführt. Auf unterschiedlichen Märkten sind möglicherweise Variationen von den Standardausführungen erhältlich. In Bezug auf Kombinationen von Zubehörteilen liegen möglicherweise Einschränkungen vor. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.etac.com. Siehe Abbildung J Siehe Abbildung J Bein- und Wadenstütze, Winkel justierbar...
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Suomi Yleistä Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen. Jotta asennuksen, käsittelyn ja käytön Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan asetuksen (EU) 2017/745 aikana ei sattuisi vahinkoja, on tärkeää lukea tämä käyttöohje ja vaatimusten mukainen. säilyttää se tulevaa tarvetta varten. Sen saa myös osoitteesta Vasta-aiheet: www.etac.com.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Suomi Turvallisuus Katso kuva E E5. Katso hygieniatuolisi käyttäjän maksimipaino taulukosta (sivu 5). E6. Käsituista johtuva puristumisriski. • Viallista tuotetta ei saa käyttää. E7. Viallista tuotetta ei saa käyttää. Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee, niistä on ilmoi- E1.
Suomi Lisävarusteet Katso kuva J Kohdassa Lisävarusteet näet kaikki omalle hygieniatuolillesi sopivat lisävarusteet. Eri markkinoilla voi esiintyä muunnelmia vakiotuotteesta. Lisävarusteyhdistelmiä on rajoitettu, katso lisätietoja osoitteesta www.etac.com. Katso kuva J Katso kuva J Jalka- ja pohjetuki, kaltevuuden säätö J23. Käsinojien tyynypari Jalkatuki J24.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Français Généralités Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Etac. Afin d’éviter tout Le produit est conforme aux exigences du règlement sur les dispositifs dommage pendant le montage, la manipulation et l’utilisation, il est médicaux (EU) 2017/745.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Français Sécurité Voir figure E l’extérieur. E5. Consultez le poids maximum de l’utilisateur en ce qui concerne • N’utilisez pas de fauteuil défectueux. votre fauteuil roulant à chaise percée sur le tableau de la section (page 5).
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Français Accessoires Voir figure J La section dédiée aux accessoires indique toutes les options disponibles pour votre chaise de douche. Des écarts par rapport à la version standard peuvent être constatés selon les marchés. Les combinaisons d’accessoires peuvent être limitées. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.etac.com.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Nederlands Algemeen Hartelijk dank dat u voor een product van Etac hebt gekozen. Om Het product voldoet aan de vereisten van de Verordening medische hulp- schade tijdens montage, hantering en gebruik te voorkomen, is het middelen (EU) 2017/745.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Nederlands Veiligheid Zie figuur E E4. De stabiliteit van de stoel is beter als de zwenkwieltjes naar buiten staan. • Gebruik een defecte stoel niet. E5. Bekijk in de tabel (pagina 5.) hoeveel de gebruiker van uw toilet- stoel maximaal mag wegen.
Zie figuur J In het deel met accessoires vindt u alle mogelijke opties voor uw douchestoel. Er kunnen zich verschillen voordoen. Er kunnen ook beperkingen in combinaties van accessoires gelden. Ga voor meer informatie naar www.etac.com. Zie figuur J Zie figuur J Been- en kuitsteun, hoek instelbaar J23.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Íslenska General Takk fyrir að velja vöru frá Etac. Mikilvægt er að lesa þessa handbók Varan er í samræmi við kröfur reglugerðar um lækningatæki (ESB) og varðveita til að forðast skemmdir við samsetningu, meðferð...
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Íslenska Öryggi Sjá mynd E E6. Hætta á að klemmast í armhvílunum. • Ekki má nota gallaða stóla. E7. Notaðu ekki gallaðar vörur. E1. Gakktu úr skugga um að hjólin séu læst þegar notendur setjast eða Ef vart verður við...
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Íslenska Fylgihlutir Sjá mynd J Í kaflanum "Fylgihlutir" er hægt að sjá alla þá fylgihlutavalkosti sem eru í boði fyrir vöruna. Frávik geta komið upp á mismunandi mörkuðum. Það eru takmarkanir á samsetningum á fylgihlutum, sjá...
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Italiano Informazioni generali Grazie per aver scelto un prodotto Etac. Per evitare danni durante il Il prodotto è stato testato ed è conforme ai requisiti delle normative EN montaggio, la manipolazione e l’uso, è importante leggere il presente ISO 10993-1 e ISO 17966.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Italiano Sicurezza Vedere Figura E E5. Consultare il peso massimo dell’utente per il proprio modello di comoda nella tabella (pagina 5). • Non utilizzare una sedia difettosa. E6. Rischio di scchiacciamento con i braccioli.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Italiano Accessori Vedere Figura J La sezione accessori mostra tutte le opzioni disponibili per la vostra sedia da doccia. Variazioni dallo standard possono verificarsi in alcuni mercati. Possono verificarsi limitazioni nelle combinazioni di accessori. Visitare www.etac.com...
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Español Recomendaciones generales Gracias por elegir un producto Etac. Para evitar daños durante el El producto cumple los requisitos de la Regulación sobre los productos montaje, la manipulación y el uso, es importante leer este manual y sanitarios (EU) 2017/745.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Español Seguridad Consulte la imagen E E5. Consulte el peso de usuario máximo de la silla de aseo en la tabla (página 5). • No utilice las sillas defectuosas. E6. Riesgo de aplastamiento con los reposabrazos.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Español Accesorios Consulte la imagen J En la sección de accesorios podrá ver toda las opciones disponibles para la silla de ducha. Puede haber variaciones respecto al producto estándar en función de los diferentes mercados. Puede haber limitaciones en las combinaciones de accesorios. Para obtener más información, visite www.etac.com.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Português Generalidades Agradecemos a sua escolha de um produto Etac. Para evitar danos O produto está em conformidade com os requisitos do regulamento durante a montagem, o manuseamento e a utilização, é importante relativo aos dispositivos médicos (EU) 2017/745.
Etac / Swift Mobil / www.etac.com Português Segurança Ver figura E E4. A estabilidade da cadeira melhora se as rodas estiverem aponta- das para fora. • As cadeiras defeituosas não devem ser utilizadas. E5. Consulte o peso máximo do utilizador para a sua cadeira (página E1.
Ver figura J A secção de acessórios mostra todas as opções disponíveis para a cadeira de banho. Poderão ocorrer variações do padrão nos diferentes mercados. Poderão existir limitações nas combinações de acessórios. Para mais informações, consulte o site www.etac.com. Ver figura J...
Page 48
Etac Supply Center AB Långgatan 12 SE-334 33 Anderstorp 320451 414724 www.etac.com...