Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MINIMAX
Instructions d'utilisation
Date de publication : 01/2021
Date d'impression : 01/2021
Langue :
Type :
Numéro d'article :
o
N
de série :
FR
MINIMAX 950
MINIMAX 950
56270-xxxxx

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DALBO MINIMAX Serie

  • Page 1 MINIMAX Instructions d’utilisation Date de publication : 01/2021 Date d’impression : 01/2021 Langue : Type : MINIMAX 950 Numéro d’article : MINIMAX 950 de série : 56270-xxxxx...
  • Page 3: Déclaration Ue De Conformité

    Nous vous félicitons d’avoir acheté ce cylindre. Pour des raisons de sécurité et afin d’utiliser votre machine au mieux, lisez entièrement ce manuel avant toute utilisation. © Copyright 2002. Tous droits réservés DALBO A/S Caractéristiques de votre cylindre : N° du type : N°...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières INTRODUCTION ET IDENTIFICATION DU NUMERO DE SERIE ............6 ............................ 6 NFORMATION ’ ..................6 MPLACEMENT DU MANUEL DE L UTILISATEUR ..................... 7 MPLACEMENT DU NUMERO DE SERIE ....................7 ISPOSITIONS EN MATIERE DE GARANTIE SECURITE ............................8 .............................
  • Page 5 MINIMAX Post-équipement ........................31 MAINTENANCE ..........................33 ..........................33 UBRIFICATION ............................34 EGLAGES Réglage des raccords ........................ 34 Pneus ............................34 Pièces usées ..........................35 ........................... 35 YDRAULIQUE REMPLACEMENTS ET REPARATIONS ....................36 ........................... 36 YDRAULIQUE Changement de vérins pour déplier et plier les sections latérales ........... 36 Changement de vérin d’inclinaison ..................
  • Page 6: Introduction Et Identification Du Numero De Serie

    • Si vous avez le moindre doutes après la lecture des instructions d’utilisation ou de manière générale sur l’utilisation et la sécurité du rouleau, il est très important cesser toute utilisation et de contacter le DALBO A/S. Emplacement du manuel de l’utilisateur Fig. 1 Le manuel de l’utilisateur est...
  • Page 7: Emplacement Du Numero De Serie

    Dispositions en matière de garantie Votre MINIMAX est livré avec une garantie de base de 2 ans à compter de la date de livraison. DALBO A/S se dégage de toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non appropriée du rouleau.
  • Page 8: Securite

    • Le manuel d'utilisation doit toujours être disponible en cas de besoin. En cas de dommage ou de disparition, il est nécessaire d'en demander un nouveau à DALBO A/S. • N'utilisez pas le tambour si vous êtes fatigué et malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de drogues.
  • Page 9 MINIMAX • Pour éviter les situations dangereuses lors de l'utilisation, il est important de garder une bonne vue du conducteur. Par conséquent, gardez les rétroviseurs du tracteur intacts et propres. • Gardez la machine propre de tout corps étranger, y compris des outils, des déchets, etc., afin de ne pas endommager l'utilisateur ou le tambour.
  • Page 10: Niveau De Bruit

    être enlevée et l’autocollant collé sur la pièce neuve. • Un nouvel autocollant de sécurité peut être commandé au DALBO A/S. • Il vous est interdit d’emmener des passagers pendant le travail ou le transport.
  • Page 11: Systeme Hydraulique

    MINIMAX Système hydraulique • Avant les travaux de réparation du système hydraulique, la machine est abaissée à terre, la pression est évacuée du système, le moteur est arrêté et la clé de contact est retirée. • Les raccords hydrauliques sont soigneusement nettoyés avant le raccordement.
  • Page 12: Entretien Et Reparations

    MINIMAX Entretien et réparations • Pour tous les travaux de réparation et d’entretien, la machine doit être correctement soutenue ou dépliée, le tracteur et la machine correctement freinés, le moteur arrêté et les clés retirées. • Resserrez tous les raccords à vis après quelques heures d’utilisation. Tous les raccords à...
  • Page 13: Transport Routier

    MINIMAX Transport routier • Lorsque vous circulez sur la voie publique, tous les dispositifs de sécurité et d’avertissement requis par la loi doivent être installés et vérifiés. Le conducteur est responsable du bon fonctionnement des phares, du système de freinage et du marquage conformément au Code de la route. •...
  • Page 14: Donnees Techniques

    MINIMAX Données techniques MINIMAX 950 Taille [cm] HP (recommandé) 160–220 Poids brut [kg] : • Cambridge 50 5215 • Cambridge 55 6090 • Crosskill 53 4580 • Cross Combi 50 5340 • Cross Combi 55 6410 Sections (parties) Exigences hydrauliques : 1 DV + 1 EV Équipement supplémentaire [kg]...
  • Page 15: Comment Lire Le Manuel D'instructions

    Si la machine n’est pas sanglée et soulevée correctement, elle risque d’être gravement endommagée et les personnes à proximité encourent de sérieuses blessures.  DALBO ne peut être tenu responsable de dommages liés à une fixation des sangles et un levage inadéquats ou incorrects. Page 15...
  • Page 16: Utilisation

    MINIMAX Utilisation Il s'agit d'un tambour standard conçu pour tambour et niveler les zones labourées et semées. Le tambour est recommandé pour emballer la Terre et éviter le dessèchement dans des conditions extrêmes. Le tambour équipé d'une planche à lattes peut lisser les zones labourées avec un résultat parfait.
  • Page 17: Raccordement Et Separation

    MINIMAX Raccordement et séparation Raccordement Fig. 3 Le cylindre est raccordé à l’attelage fixe du tracteur, là où l’œillet de remorquage (A) doit se trouver entre les fourches de l’attelage. Le levier est inséré, la jambe de support relevée et placée en position d’utilisation (B).
  • Page 18 MINIMAX N’oubliez pas d’évacuer la pression des tuyaux de raccordement au système hydraulique avant de débrancher les tuyaux. Page 18...
  • Page 19: Parametres

    MINIMAX Paramètres Lors de la livraison, le cylindre est configuré sur les réglages d’usine. Cependant, vous devez impérativement peaufiner ces réglages avant l’utilisation. De nombreuses options de réglage rendent vos cylindres plus polyvalents et vous permettent d’utiliser la machine au mieux. Afin d’obtenir une pression au sol homogène, vous devez régler la barre correctement pour le tracteur concerné.
  • Page 20: Reglage De La Section Centrale

    MINIMAX Réglage de la section centrale Fig. 6 Lorsque le MINIMAX est déplié (consultez « Conduite et utilisation »), vérifiez si les boulons (A) ont environ 10 mm d’espace par rapport au tuyau (B). La section centrale doit être à l’horizontale pour obtenir les meilleurs résultats possibles.
  • Page 21 MINIMAX Afin de garantir que les sections latérales conservent une bonne position pendant le transport, vous pouvez régler la butée arrière (A) des sections latérales. Page 21...
  • Page 22: Conduite Et Utilisation

    MINIMAX Conduite et utilisation Il est important d’utiliser le cylindre correctement pour en obtenir les meilleures performances possibles. Cela s’applique au travail sur le terrain, mais aussi en termes de sécurité. Par conséquent, il est indispensable de lire toutes les précautions de sécurité concernant la machine. Pliage et déploiement Pour plier et déployer, le tracteur doit être en position de stationnement.
  • Page 23: Pliage

    MINIMAX Pliage Fig. 11 1. Les vérins déployés et pliés (marquage : rouge) sont activés, sorte l’extérieur sections latérales (A) soit soulevé autant que possible. Fig. 12 2. Les vérins d’inclinaison (marquage : blanc) sont activés à leur longueur maximale et le cylindre est incliné...
  • Page 24: Reglages De La Repartition Hydraulique Du Poids

    MINIMAX Réglages de la répartition hydraulique du poids La répartition hydraulique du poids distribue le poids uniformément sur les sections du cylindre. 1. Après le déploiement du cylindre, la pression est évacuée des vérins déployés et pliés (marquage : rouge), après quoi le levier de commande des vérins est activé...
  • Page 25: Vitesse De Conduite

    MINIMAX  Par souci de durabilité de la machine et des résultats au sol, il est très position de flottement important que les vérins soient placés en lorsque vous travaillez.  Si la machine n’est pas en position de flottement, alors l’usage est incorrect et dans le pire des cas, cela risque de provoquer une rupture du cadre.
  • Page 26: Depannage

    MINIMAX Dépannage Problème Cause Solution • Les sections • Le levier hydraulique servant à La section centrale appuie trop. latérales ne déployer/plier est activé de façon à reçoivent pas assez créer plus de pression sur les de pression. sections latérales (consultez «...
  • Page 27 MINIMAX • Le système de • Placez le système de répartition Les sections latérales ne répartition hydraulique du poids en position de suivent pas le sol. hydraulique du flottement (consultez « Réglages de poids n’est pas en la répartition hydraulique du position de poids »).
  • Page 28: Crackerboard

    MINIMAX Équipement supplémentaire Vous pouvez ajouter divers équipements au MINIMAX 950. • Crackerboards avec des parties fléchies • Gabions • Dispositifs lumineux • Freins pneumatiques • Freins hydrauliques Crackerboard Le grand avantage des Crackerboards réside dans leurs dents pouvant être déplacées individuellement de façon à...
  • Page 29: Repères Destinés Aux Tuyaux

    MINIMAX Repères destinés aux tuyaux Tableau 4. Repères destinés aux tuyaux Nom du vérin Coule Distributeur Fonction Réglage de la Vert Double action Règle la profondeur de profondeur / travail du Crackerboard Réglage de l’angle Réglage de l’angle et de la profondeur des dents Fig.
  • Page 30 MINIMAX Page 30...
  • Page 31: Post-Équipement

    MINIMAX Post-équipement Le Crackerboard peut être monté à l’usine mais il peut aussi être livré plus tard si nécessaire. Pour le montage, une grue ou un équipement auxiliaire similaire est nécessaire. Fig. 18 1 Déploiement du MINIMAX. 2 La section médiane montée dans les brides (A).
  • Page 32 MINIMAX Il est important de bien aérer le système afin d’éviter toute blessure. C’est pourquoi vous devez déplacer les vérins dans leurs positions externes plusieurs fois. Page 32...
  • Page 33: Maintenance

    MINIMAX Maintenance Une bonne maintenance assure une longue durée de service du cylindre et ainsi une utilisation optimale de la machine. Ainsi, des raccords graisseurs ont été installés aux endroits où l’usure est la plus importante. Tous les raccords vissés doivent être serrés après le premier jour de travail. ...
  • Page 34: Reglages

    MINIMAX  Tous les points de lubrification doivent être graissés au moins une fois par Réglages Réglage des raccords Après la première saison, les raccords situés sur l’arbre se desserrent. En déplaçant les bagues d’arrêt sur l’arbre, les raccords peuvent être serrés entre eux pour éliminer toute saleté...
  • Page 35: Pièces Usées

    MINIMAX Pièces usées Fig. 24 Les glissières sont installées en usine dans les trous supérieurs des dents. Déplacez les glissières sur les trous inférieurs (A) avant que les dents ne montrent des signes d’usure. Lorsque les glissières sont usées. Dans les trous inférieurs, remplacez les glissières afin que le Crackerboard ne s’use pas.
  • Page 36: Remplacements Et Reparations

    MINIMAX Remplacements et réparations La sécurité est cruciale pour toutes les réparations effectuées sur le cylindre.  Les points suivants doivent donc être respectés en toutes circonstances, ainsi que les points sous la section relative à la sécurité au début du manuel d’instructions.
  • Page 37 MINIMAX départ. Les vérins se déplacent plusieurs fois dans ce sens. Le cylindre est incliné vers le haut sur les roues et les sections latérales sont entièrement déplacées en position externe pour aérer le système. Personne ne doit se trouver dans le rayon d’action de la machine. Remplacement des joints DÉMONTAGE : 1.
  • Page 38 MINIMAX 7. Graissez la manchette en pos. 9 sur le manchon ainsi que l’extrémité externe de l’intérieur du tube de vérin avec de l’huile lubrifiante, puis poussez le piston en position centrale. 8. Vissez le chapeau et serrez. Page 38...
  • Page 39: Changement De Vérin D'inclinaison

    MINIMAX Changement de vérin d’inclinaison Fig. 27 Le cylindre est déployé et abaissé sur la base (position de travail). La pression est évacuée des vérins d’inclinaison (A). 1. Les tuyaux sont débranchés du vérin. 2. Le vérin est soutenu. 3. Les goupilles fendues situées dans les rivets sont désassemblées lorsque les rivets sont retirés.
  • Page 40: Changement De Joints Sur Le Vérin D'inclinaison

    MINIMAX Changement de joints sur le vérin d’inclinaison Fig. 28 1. Vous pouvez vider l’huile du vérin en déplaçant précautionneusement le piston d’avant en arrière. 2. Déplacez le piston en position centrale. Ensuite, dévissez le chapeau d’essieu (pos. 3) du tube de vérin (pos. 1). Vous devez utiliser un outil spécial pour retirer le chapeau.
  • Page 41: Équipement Supplémentaire - Changement Du Vérin Du Crackerboard

    MINIMAX Équipement supplémentaire – Changement du vérin du Crackerboard Fig. 29 1. Le MINIMAX est déployé lorsqu’il repose au sol. 2. Le Crackerboard est abaissé et la pression est évacuée du système hydraulique. 3. Les tuyaux sont débranchés du vérin. 4.
  • Page 42 MINIMAX 3 La tige de piston (pos. 2) retenant le manchon (pos. 4) en place est démontée. 4 Le manchon (pos. 4) est retiré de la tige de piston (pos. 5). 5 Le chapeau (pos. 3) est retiré de la tige de piston (pos. 5). 6 Retirez les joints.
  • Page 43: Retrait/Installation Des Pneus

    MINIMAX Retrait/installation des pneus Pour retirer les pneus, déployez le cylindre avec les disques reposant sur la base. Les pneus sont alors au-dessus du sol. Lorsque vous avez retiré les écrous de roue, vous pouvez changer le pneu. Après avoir monté le nouveau pneu, vissez les écrous et serrez fermement. Ensuite, abaissez les pneus jusqu’à...
  • Page 44 MINIMAX 7. Remplissez à moitié le chapeau de roue en pos. 21 avec de la graisse à roulement à billes et montez le chapeau de roue. Page 44...
  • Page 45: Demontage Du Corps Du Cylindre

    MINIMAX Démontage du corps du cylindre Effectuez la réparation sur une surface plane avec le cylindre raccordé à un tracteur et déployé avec les disques reposant au sol. Il est très utile d’avoir une grue ou un outil similaire pour le démontage et l’assemblage. Remplacement du corps du cylindre sur les sections latérales Si vous ne disposez pas d’une grue, vous devez retirer chaque axe des sections latérales afin d’éviter que le cylindre ne se renverse.
  • Page 46 MINIMAX 5. Vous pouvez retirer disques du cylindre. 6. Le montage s’effectue en suivant l’ordre inverse. Le système hydraulique ne doit pas être activé lorsque des personnes se trouvent dans le rayon d’action de la machine. Page 46...
  • Page 47: Mise Au Rebut

    MINIMAX Mise au rebut Le cylindre doit être déployé. Il est indispensable d’évacuer la pression de tous les vérins. Lors du démontage/de l’assemblage, vous devez faire attention au poids exercé sur la partie concernée. Il est donc important que cette partie soit soutenue ou soulevée, afin qu’il n’y ait aucun risque de chute ni de renversement.
  • Page 48: Schema Du Systeme Hydraulique

    MINIMAX Schéma du système hydraulique Machine au sol Fig. 34 MINIMAX 950 91806 91806 8040 X 350 8040 X 350 13315 13315 1,0 mm 1,0 mm 91806 91806 8040 X 350 8040 X 350 Manomètre 27398 Vanne Kovira simple Accumulateur 1,0 L 25 bars Important Float position...
  • Page 49: Équipement Supplémentaire - Crackerboard

    MINIMAX Équipement supplémentaire – Crackerboard Fig. 35 MINIMAX 950 Crackerboard Lamelplanke Green Grün Vert Pompe et vanne du tracteur Page 49...
  • Page 50: Pieces De Rechange

    MINIMAX Pièces de rechange Page 50...

Ce manuel est également adapté pour:

Minimax 950

Table des Matières