If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised HOOVER service engineer must replace the power cord. Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by HOOVER. Do not remove the plug by pulling on the power cord.
Page 3
6JG CRRNKCPEG FQGU PQV TGOQXG ECTDQP OQPQZKFG
%1 QT TCFQP
4P +V ECPPQV DG WUGF C UCHGV[ device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals. The CO Monitor function is not to be used as, nor implied to be used as a substitute for an EN 7. %5# QT CP[ QVJGT TGEQIPK\GF UVCPFCTF EGTVK GF ECTDQP OQPQZKFG CNCTO where Local or Regional Codes or legislation mandate their use.
Page 4
They are not a substitute for a third-party emergency monitoring service. HOOVER service: 6Q GPUWTG VJG EQPVKPWGF UCHG CPF GH EKGPV QRGTCVKQP QH VJKU CRRNKCPEG we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service engineer.
Page 5
)'66+0) 61 -019 ;174 *274+(+'4 Air Outlet Control Panel / Display Product Carry Handle Filter Assembly Air Inlet Cover Handle Filter Release Switch Air Inlet Cover Cord Hook Air Quality LED Ring 2QYGT $WVVQP %JKNF .QEM $WVVQP 5NGGR /QFG $WVVQP (KNVGT %NGCPKPI $WVVQP Pollen Allergy Circle Lamp Pollen Allergy Lamp...
Page 6
1TICPKE %QORQWPFU
)#5 CPF %CTDQP /QPQZKFG EQPEGPVTCVKQP
%1 Each time you switch your product on, the Multi Sensor Monitoring system will start analyzing the indoor air and the Air Quality LED Ring will illuminate with different colors representing real time air quality conditions.
Page 7
All lights on the Control Panel / Display will fully illuminate for approximately 1 second to indicate a succesful plug in. The POWER button will be dimly lit and the CO sensor light will be ON to indicate that the Multi Sensor Monitoring System has started working to monitor the indoor Carbon Monoxide level.
Page 8
SLEEP MODE [Fig. 8]: Press the SLEEP mode button to activate air purifying at the lowest silent power setting. The SLEEP OQFG DWVVQP YKNN DG FKON[ NKV CPF CNN QVJGT FKURNC[ NKIJVU YKNN DG QHH 6JKU ECP DG OQFK GF D[ RTGUUKPI VJG LIGHTING button.
Page 9
/#+06#+0+0) ;174 *274+(+'4 IMPORTANT: ALWAYS UNPLUG YOUR APPLIANCE FROM THE POWER SUPPLY WHEN PERFORMING MAINTENANCE TASKS. FILTER CLEANING / REPLACEMENT ;QWT *2WTK GT YKNN OQPKVQT VJG EQPFKVKQP QH [QWT NVGT (+.6'4 %.'#0+0) DWVVQP QT (+.6'4 4'2.#%'/'06 DWVVQP YKNN VWTP [GNNQY KPFKECVKPI CEVKQP KU TGSWKTGF VQ ENGCP QT EJCPIG VJG NVGT Cleaning / Replacing the Filter: [Fig.
Page 10
ATTENTION: +H CP[ QH VJGUG HCKNWTGU RGTUKUV EQPVCEV [QWT NQECN *QQXGT TGRTGUGPVCVKXG &1 016 VT[ VQ FKUCUUGODNG VJG *2WTK GT D[ [QWTUGNH 6417$.'5*116+0) The following is a list of commonly encountered problems and solutions. If any of these problems persist contact your local Hoover representative. • Check the alert showing on the display or in the app.
IMPORTANT INFORMATION Hoover Spares and Consumables Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. Quality Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par des enfants sans supervision. Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur HOOVER agréé doit remplacer le cordon d’alimentation. N’utilisez que les accessoires, consommables ou pièces détachées recommandés ou fournis par HOOVER.
Page 13
Quand l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, des bactéries peuvent proliférer sur les NVTGU 8ÃTK G\ NGU NVTGU CRTÂU WPG NQPIWG RÃTKQFG F KPWVKNKUCVKQP 5K NGU NVTGU UQPV VTÂU UCNGU remplacez-les. N’utilisez pas l’appareil dans des environnements mouillés ou dans des environnements avec des températures ambiantes élevées comme des salles de bain, des toilettes ou des cuisines.
Page 14
9K RQWT HQPEVKQPPGT +NU PG UG UWDUVKVWGPV RCU ´ WP UGTXKEG FG UWTXGKNNCPEG F WTIGPEG RCT WP tiers. Service HOOVER : 2QWT CUUWTGT N WVKNKUCVKQP UÖTG GV GH ECEG FG EGV CRRCTGKN PQWU TGEQOOCPFQPU FG P GP EQP GT N GPVTGVKGP QW NGU TÃRCTCVKQPU SW ´ WP TÃRCTCVGWT *118'4 agréé.
APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE H-PURIFIER Sortie d’air Panneau de commande / Ecran Poignée de l’appareil 'PUGODNG FW NVTG Poignée du couvercle de l’entrée de l’air )¸EJGVVG FG FÃVCEJGOGPV FW NVTG Couvercle de l’entrée de l’air Crochet cordon LED Ring de qualité de l’air $QWVQP F CNKOGPVCVKQP $QWVQP %JKNF .QEM
UÃEWTKVÃ...
Système de surveillance à capteur multiple Grâce au Système de surveillance à capteur multiple, votre appareil surveillera continuellement l’état de l’air à l’intérieur de la pièce en termes de 2/ 2/ FG %QORQUÃU QTICPKSWGU XQNCVKNU
)#< GV FG EQPEGPVTCVKQP FG OQPQZ[FG FG ECTDQPG
%1 Chaque fois que vous allumez votre appareil, le Système de surveillance à...
UTILISATION DE VOTRE H-PURIFIER Branchez l’appareil [Fig. 2]: Extrayez le cordon d’alimentation et branchez-le à l’alimentation électrique Tous les voyants sur le Panneau de commande / L’écran s’illuminera complètement pendant environ 1 seconde pour indiquer que le branchement est fait correctement. Le bouton POWER sera faiblement éclairé...
Page 18
MODE SLEEP [Fig. 8]: CRRW[G\ UWT NG DQWVQP /1&' 5.''2 RQWT CEVKXGT NC RWTK ECVKQP FG N CKT CW RCTCOÂVTG FG RWKUUCPEG silencieuse le plus bas. Le bouton MODE SLEEP sera faiblement éclairé et tous les autres voyants de N ÃETCP UGTQPV ÃVGKPVU +N GUV RQUUKDNG FG OQFK GT EGNC GP CRRW[CPV UWT NG DQWVQP .+)*6+0)
ÃENCKTCIG MODE POLLEN ALLERGY [Fig.
CO %1 CNNWOÃ GP LCWPG de CO ATTENTION : En cas de persistance de l’une de ces pannes, contactez votre revendeur ou le service consommateur Hoover. N’essayez pas de démonter NG *2WTK GT RCT XQWUOÄOG DÉPANNAGE Voici une liste de problèmes rencontrés et leurs solutions.
Page 22
Stellen Sie, bevor Sie das Gerät einschalten, sicher, dass alle Filter ordnungsgemäß installiert sind. Verwenden Sie nur Original-HOOVER-Filter, die speziell auf dieses Gerät abgestimmt sind. Verwenden Sie keine anderen Filter. Klopfen Sie nicht mit harten Gegenständen gegen das Gerät (insbesondere auf den Lufteinlass WPF .WHVCWUNCUU...
Page 23
die Funkwellen verwenden, entfernt auf, wie Fernseher, Radios und Funkuhren. 9GPP FCU )GT¼V H×T GKPG NCPIG <GKV PKEJV XGTYGPFGV YKTF MÑPPGP $CMVGTKGP CWH FGP (KNVGTP wachsen. Überprüfen Sie die Filter nach einer längeren Zeit der Nichtbenutzung. Wenn die Filter sehr schmutzig sind, ersetzen Sie sie. Verwenden Sie das Gerät nicht in nasser Umgebung oder in Umgebungen mit hohen 7OIGDWPIUVGORGTCVWTGP YKG $CF 9% QFGT -×EJG &CU )GT¼V GPVHGTPV MGKP -QJNGPOQPQZKF
%1 QFGT 4CFQP
4P 'U FCTH PKEJV CNU...
Page 24
&KG $GPCEJTKEJVKIWPIGP FGU %1 /QPKVQTU CWH *CPF[U WPF 6CDNGVU GTHQTFGTP GKPG funktionierende WLAN-Verbindung. Sie sind kein Ersatz für einen Notfallüberwachungsdienst eines Drittanbieters. HOOVER-Kundendienst: 7O CWH &CWGT FGP UKEJGTGP WPF GH \KGPVGP $GVTKGD FKGUGU )GT¼VGU zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen HOOVER-Kundendienst durchführen zu lassen.
Page 26
/KV *KNHG FGU /WNVK 5GPUQT¯DGTYCEJWPIUU[UVGOU KUV +JT )GT¼V KP FGT .CIG MQPVKPWKGTNKEJ FKG 4CWOMNKOCVKUKGTWPI KP $G\WI CWH 2/ 2/ ×EJVKIG QTICPKUEJG 8GTDKPFWPIGP
)#5 WPF -QJNGPOQPQZKFMQP\GPVTCVKQP
%1 \W ×DGTYCEJGP Jedes Mal, wenn Sie Ihr Gerät einschalten, beginnt das Multi Sensor-Überwachungssystem mit der Analyse der Raumluft und der Luftqualitäts- LED Ring zeigt mit verschiedenen Farben die Luftqualität in Echtzeit an.
Page 27
#NNG .GWEJVGP CWH FGO $GFKGPHGNF &KURNC[ NGWEJVGP EC 5GMWPFG WO CP\W\GKIGP FCU FGT 5VGEMGT erfolgreich in die Steckdose eingesteckt wurde. Die EIN-/AUS-Taste wird schwach leuchten und die Kohlenmonoxid-Sensorleuchte leuchtet, um anzuzeigen, dass das Multi Sensor-Überwachungssystem mit der Überwachung der Kohlenmonoxidkonzentration im Raum begonnen hat. Einschalten des Geräts [Abb. 3]: Abb.
Page 28
SCHLAFMODUS [Abb. 8]: Drücken Sie die TASTE SCHLAFMODUS, um die Luftreinigung leise bei der niedrigsten Leistungsstufe zu aktivieren. Die Taste SCHLAFMODUS leuchtet schwach und alle anderen Anzeigeleuchten sind CWUIGUEJCNVGV &KGU MCPP FWTEJ &T×EMGP FGT 6CUVG $'.'7%*670) IG¼PFGTV YGTFGP POLLENALLERGIEMODUS [Abb. 9]: > 2QNNGPCNNGTIKGOQFWU MCPP PWT ×DGT FKG #RR J1P CMVKXKGTV YGTFGP 5KG O×UUGP \WP¼EJUV GKP 2TQ N KP FGT #RR CMVKXKGTGP WPF UKEJ TGIKUVTKGTGP WO +JT 2QNNGPCNNGTIKGRTQ N \W GTUVGNNGP Abb.
Page 29
WARTUNG IHRES H-LUFTREINIGERS WICHTIG: ZIEHEN SIE VOR DER DURCHFÜHRUNG VON WARTUNGSARBEITEN IMMER DEN STECKER DES GERÄTES AUS DER STECKDOSE. FILTER REINIGEN / AUSWECHSELN Ihr H-Luftreiniger überwacht den Zustand Ihres Filters. Die Taste FILTER REINIGEN oder FILTER AUSTAUSCHEN leuchtet gelb, was bedeutet, dass Maßnahmen zum Reinigen oder Austauschen des Filters erforderlich sind.
Page 30
Kohlenmonoxidsensorstörung Warnung: Rufen Sie das Servicecenter an. Statuslampe leuchtet gelb ACHTUNG: Sollte einer dieser Fehler weiterhin bestehen, kontaktieren Sie Ihren lokalen Hoover-Vertreter. Versuchen Sie NICHT, den H-Luftreiniger selber zu zerlegen. FEHLERSUCHE 0CEJHQNIGPF PFGP 5KG GKPG .KUVG J¼W I CWHVTGVGPFGT 2TQDNGOG WPF FKG GPVURTGEJGPFGP .ÑUWPIGP Sollte eines dieser Probleme weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem Hoover-Kundendienst in Verbindung.
Page 32
Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato HOOVER. Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti da HOOVER. Non rimuovere la spina dalla presa di corrente tirando il cavo di alimentazione.
Page 33
WP CUUGP\C RTQNWPICVC
RGT GUGORKQ FQRQ NG XCECP\G 5G N CNNCTOG PQP UWQPC FQRQ CXGT premuto il pulsante [Allerta CO] per 3 secondi, contattare il centro di assistenza clienti Hoover RGT TKEJKGFGTG N KPVGTXGPVQ FK WP VGEPKEQ SWCNK ECVQ EJG TKRCTK KN OCNHWP\KQPCOGPVQ E’...
Page 34
2GT TKEGXGTG PQVK EJG UW EGNNWNCTG Q VCDNGV FCN /QPKVQT %1 Â PGEGUUCTKC WPC EQPPGUUKQPG 9K Fi. Non sostituiscono un servizio di monitoraggio di emergenza di altri sistemi. Assistenza HOOVER: 2GT ICTCPVKTG WP HWP\KQPCOGPVQ UGORTG UKEWTQ GF GH EKGPVG dell’apparecchio, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato HOOVER.
Page 35
DESCRIZIONE DEL H-PURIFIER Uscita aria Pannello di controllo / Display Maniglia di Trasporto dell’Apparecchio Gruppo Filtro Maniglietta della Cover di Entrata dell’Aria Interruttore di rilascio del Filtro Cover di Entrata dell’Aria Gancio per il cavo Anello Luminoso a LED della Qualità dell’Aria Pulsante alimentazione Pulsante Child Lock (blocco sicurezza...
Page 36
Sistema di Monitoraggio Multi-Sensore Grazie al Sistema di Monitoraggio Multi-Sensore il tuo apparecchio monitorerà costantemente le condizioni dell’aria dell’ambiente in termini di 2/ 2/ %QORQUVK 1TICPKEK 8QNCVKNK
)#5 G EQPEGPVTC\KQPG FGN /QPQUUKFQ FK %CTDQPKQ
%1 Ogni volta che l’apparecchio viene acceso, il Sistema di Monitoraggio Multi-Sensore inizia ad analizzare l’aria dell’interno e l’Anello Luminoso a LED della Qualità...
Page 37
USO DEL H-PURIFIER Collegare la spina dell’apparecchio alla corrente. [Fig. 2]: Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Tutte le luci sul Pannello di Controllo / Il display si illuminerà approssimativamente per 1 secondo per segnalare il corretto inserimento della spina.
Page 38
MODALITÀ SLEEP [Fig. 8]: 2TGOGTG KN RWNUCPVG OQFCNKV´ 5.''2 RGT CVVKXCTG NC RWTK EC\KQPG FGNN CTKC CN NKXGNNQ RKÔ DCUUQ G silenzioso. il pulsante modalità SLEEP si illuminerà debolmente e le altre luci sul display rimarranno spente. Le luci potranno essere riaccese premedo il pulsante ILLUMINAZIONE. MODALITÀ...
Page 39
MANTENIMENTO DEL H-PURIFIER IMPORTANTE: SCOLLEGARE SEMPRE L’APPARECCHIO DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO SI SVOLGONO LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE. PULIZIA FILTRI / SOSTITUZIONE *2WTK GT OQPKVQTGT´ NG EQPFK\KQPK FGN NVTQ 3WCPFQ K RWNUCPVK 27.+<+# (+.641 Q 5156+67<+10' (+.641 FKXGPVCPQ FK EQNQTG IKCNNQ KPFKECPQ EJG Ã...
Page 40
ATTENZIONE: 5G KN RTQDNGOC RGTUKUVG EQPVCVVCTG KN EGPVTQ CUUKUVGP\C *QQXGT RKÔ XKEKPQ 010 RTQXCTG C UOQPVCTG *2WTK GT FC UQNK 4+51.7<+10' &'+ 241$.'/+ Di seguito è riportato un elenco di problemi comuni riscontrati e relative soluzioni. Se il problema persiste, contattare il centro assistenza Hoover più vicino. • Controllare l’avviso mostrato sul Display o sull’App.
Page 41
PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. È possibile acquistarle dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Page 42
1O XGKNKIJGKFUIGXCCT VG XGTOKLFGP OCI GPMGN GGP GTMGPFG *118'4 FKGPUVKPIGPKGWT FG stroomkabel vervangen. Gebruik enkel verlengstukken, verbruiksartikelen of reserveonderdelen aanbevolen of geleverd door HOOVER. 8GTYKLFGT FG UVGMMGT PKGV FQQT CCP JGV PGVUPQGT VG VTGMMGP $NKLH FKV VQGUVGN PKGV IGDTWKMGP YCPPGGT JGV FGHGEV DNKLMV Plaats en gebruik het product alleen op een droge, stabiele, vlakke horizontale ondergrond, waar het niet kan omkantelen.
Page 43
IGDQWY
DKLX PC XCMCPVKG #NU JGV CNCTO PKGV CHICCV PCFCV W FG =%1 #NGTV? MPQR IGFWTGPFG 3 seconden hebt aangeraakt, neem dan contact op met de Hoover-klantenservice om een IGMYCNK EGGTFG VGEJPKEWU KP VG UEJCMGNGP QO FG UVQTKPI VG JGTUVGNNGP...
Page 44
De CO Monitor mobiele en tabletmeldingen vereisen een functionele Wi-Fi-verbinding om te YGTMGP <G \KLP IGGP XGTXCPIKPI XQQT GGP GZVGTPG OQPKVQTKPIFKGPUV FQQT FGTFGP HOOVER dienstverlening: 1O FG DNKLXGPFG XGKNKIG GP GH EKÅPVG YGTMKPI XCP FKV VQGUVGN te verzekeren, bevelen we aan dat alle herstellingen uitgevoerd worden door een erkende HOOVER dienstingenieur.
Page 45
LEER UW H-PURIFIER KENNEN Luchtuitlaat $GUVWTKPIURCPGGN &KURNC[ Draaggreep Product Filter Handgreep van luchtinlaatkap 5EJCMGNCCT 8TKLICXG (KNVGT Luchtinlaatklep Snoerhaak Luchtkwaliteit LED-ring Schakelaar Kinderslot-knop Knop modus Slaapstand Knop Filter Schoonmaken Ronde pollenallergielamp Pollenallergielamp Knop CO Alert en LED Knop Filter Vervangen Knop modus Max Knop voor modus Auto Knop bediening licht...
Page 46
&CPM\KL JGV /WNVK 5GPUQT /QPKVQTKPIU[UVGGO EQPVTQNGGTV WY RTQFWEV EQPVKPW FG DKPPGPNWEJVEQPFKVKG XQQT YCV DGVTGHV 2/ 2/ XNWEJVKIG QTICPKUEJG UVQHHGP
)#5 GP MQQNOQPQZKFGEQPEGPVTCVKG
%1 Elke keer dat u uw product inschakelt, start het Multi Sensor Monitoringsysteem een analyse van de binnenlucht en de LED Ring voor luchtkwaliteit gaat branden met verschillende kleuren die de realtime luchtkwaliteitsomstandigheden weergeven.
Page 47
79 *274+(+'4 )'$47+-'0 Sluit het product aan [Fig. 2]: Trek het netsnoer uit het stopcontact en steek de stekker in een stopcontact. #NNG NCORLGU QR JGV $GUVWTKPIURCPGGN *GV FKURNC[ \CN QPIGXGGT UGEQPFG XQNNGFKI QRNKEJVGP QO CCP VG geven dat de stekker erin zit. &G ##0 7+6MPQR KU IGFKOF XGTNKEJV GP JGV %1UGPUQTNCORLG ICCV ##0 QO CCP VG IGXGP FCV JGV /WNVK Sensor Monitoring Systeem nu het koolmonoxideniveau binnenshuis controleert.
Page 48
MODUS SLAAPSTAND [Fig. 8]: Druk op de knop modus SLAAPSTAND om luchtzuivering te activeren met de laagste stille krachtinstelling. De knop voor de modus SLAAPSTAND is gedimd verlicht en alle andere UEJGTONCORLGU \KLP WKV &KV MCP IGYKL\KIF YQTFGP FQQT QR FG MPQR 8'4.+%*6+0)5 VG FTWMMGP MODUS POLLENALLERGIE [Fig.
Page 49
ONDERHOUD VAN UW H-PURIFIER BELANGRIJK: KOPPEL UW APPARAAT ALTIJD LOS VAN DE STROOMVOORZIENING BIJ HET UITVOEREN VAN ONDERHOUDSTAKEN. FILTER SCHOONMAKEN / VERVANGING 7Y *.WEJVTGKPKIGT EQPVTQNGGTV FG UVCVWU XCP WY NVGT &G MPQR (+.6'4 4'+0+)'0 QH FG MPQR (+.6'4 8'48#0)'0 YQTFV IGGN QO CCP VG IGXGP FCV GT CEVKG PQFKI KU QO JGV NVGT UEJQQP VG OCMGP QH VG XGTXCPIGP 5EJQQPOCMGP *GV NVGT XGTXCPIGP [Fig.
Page 50
WAARSCHUWING: Indien één van deze storingen voortduurt, neem dan contact op met uw lokale Hoover vertegenwoordiger. Probeer de H-Luchtreiniger NIET zelf te demonteren. 241$.''/ 12.155'0 &G XQNIGPFG NKLUV KU GGP NKLUV XCP CNIGOGGP IGXQPFGP RTQDNGOGP GP QRNQUUKPIGP #NU GGP XCP FG\G RTQDNGOGP DNKLHV DGUVCCP PGGO EQPVCEV QR OGV WY RNCCVUGNKLM *QQXGT XGTMQQRRWPV •...
Page 51
$'.#0)4+,-' +0(14/#6+' Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover )GDTWKM WKVUNWKVGPF QTKIKPGNG TGUGTXGQPFGTFGNGP XCP *QQXGT &G\G \KLP XGTMTKLIDCCT DKL WY *QQXGT FGCNGT #NU W QPFGTFGNGP DGUVGNV XGTOGNF FCP CNVKLF JGV OQFGNPWOOGT Kwaliteit &G HCDTKGMGP XCP *QQXGT \KLP QR QPCHJCPMGNKLMG YKL\G IGVGUV QR MYCNKVGKV 1P\G RTQFWEVGP YQTFGP XGTXCCTFKIF CCP FG JCPF XCP GGP kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001.
Page 52
# NKORG\C G C OCPWVGPÁºQ PºQ FGXGO UGT GHGEVWCFC RQT ETKCPÁCU UGO UWRGTXKUºQ 5G Q ECDQ FG CNKOGPVCÁºQ GUVKXGT FCPK ECFQ FGKZG FG WVKNK\CT Q CRCTGNJQ KOGFKCVCOGPVG 2CTC evitar um perigo para a segurança, deve ser um técnico de assistência Hoover a substituir o ECDQ FG CNKOGPVCÁºQ 7VKNK\G GZENWUKXCOGPVG CEGUUÎTKQU RGÁCU UQDTGUUCNGPVGU QW EQPUWOÈXGKU TGEQOGPFCFQU QW...
Page 53
por rádio. 3WCPFQ Q CRCTGNJQ PºQ à WVKNK\CFQ FWTCPVG WO NQPIQ RGTÈQFQ RQFGTºQ ETGUEGT DCEVÃTKCU PQU NVTQU 8GTK SWG QU NVTQU CRÎU WO NQPIQ RGTÈQFQ FG KPWVKNK\CÁºQ 5G QU NVTQU GUVKXGTGO OWKVQ UWLQU UWDUVKVWCQU 0ºQ WVKNK\G Q CRCTGNJQ GO CODKGPVGU JÕOKFQU QW CODKGPVGU EQO GNGXCFCU VGORGTCVWTCU EQOQ a casa de banho, balneários ou a cozinha.
Page 54
HWPEKQPCTGO 0ºQ UºQ WO UWDUVKVWVQ FG WO UGTXKÁQ FG OQPKVQTK\CÁºQ FG GOGTIÄPEKC FG terceiros. Assistência HOOVER: 2CTC CUUGIWTCT Q HWPEKQPCOGPVQ UGIWTQ G G EKGPVG FGUVG CRCTGNJQ TGEQOGPFCOQU SWG VQFCU CU KPVGTXGPÁÐGU FG CUUKUVÄPEKC QW TGRCTCÁºQ UGLCO GHGEVWCFCU apenas por um técnico de assistência autorizado da Hoover.
Page 55
CONHECER O SEU H-PURIFIER Saída de ar 2CKPGN FG EQPVTQNQ 'ETº Pega de transporte do produto %QPLWPVQ FQ NVTQ Pega da tampa de entrada de ar +PVGTTWRVQT FG FGUGPICVG FQ NVTQ Tampa de entrada de ar Gancho do cabo LED ring de qualidade do ar $QVºQ FG NKICTFGUNKICT $QVºQ FG DNQSWGKQ RCTC ETKCPÁCU...
Page 56
Sistema de monitorização multisensores )TCÁCU CQ 5KUVGOC FG OQPKVQTK\CÁºQ OWNVKUGPUQTGU Q UGW RTQFWVQ KT¶ OQPKVQTK\CT EQPVKPWCOGPVG Q GUVCFQ FQ CT KPVGTKQT GO VGTOQU FG 2/ 2/ EQORQUVQU QTI¸PKEQU XQN¶VGKU
)5 G EQPEGPVTCÁºQ FG OQPÎZKFQ FG ECTDQPQ
%1 5GORTG SWG NKIC Q UGW RTQFWVQ Q UKUVGOC FG OQPKVQTK\CÁºQ OWNVKUGPUQTGU EQOGÁCT¶ RQT CPCNKUCT Q CT KPVGTKQT G Q .'& 4KPI FG SWCNKFCFG FQ CT KT¶ acender-se com diferentes cores representando o estado de qualidade do ar em tempo real.
Page 57
UTILIZAR O SEU H-PURIFIER .KICT Q RTQFWVQ ´ EJC =(KI ? 2WZG Q ECDQ FG CNKOGPVCÁºQ G NKIWGQ C WOC HQPVG FG CNKOGPVCÁºQ Todas as luzes no painel de controlo / O visor acende-se completamente durante cerca de 1 minuto para KPFKECT C NKICÁºQ DGOUWEGFKFC 1 DQVºQ 219'4
CNKOGPVCÁºQ CEGPFGUG EQO WOC NW\ HTCEC G C NW\ FQ UGPUQT FG %1 CEGPFGUG RCTC KPFKECT SWG Q UKUVGOC FG OQPKVQTK\CÁºQ OWNVKUGPUQTGU EQOGÁQW C OQPKVQTK\CT Q PÈXGN FG OQPÎZKFQ FG...
Page 59
MANUTENÇÃO DO SEU H-PURIFIER IMPORTANTE: DESLIGUE SEMPRE O SEU APARELHO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO QUANDO REALIZAR AS TAREFAS DE MANUTENÇÃO. LIMPEZA DO FILTRO / SUBSTITUIÇÃO 1 UGW *2WTK GT KT¶ OQPKVQTK\CT Q GUVCFQ FQ UGW NVTQ 1 DQVºQ .+/2'<# &1 (+.641 QW 57$56+67+1 &1 (+.641 OWFC RCTC COCTGNQ KPFKECPFQ SWG Ã...
.QU PKÌQU PQ FGDGP NKORKCT PK FCT OCPVGPKOKGPVQ UKP UWRGTXKUKÎP 5K GN ECDNG FG CNKOGPVCEKÎP GUV¶ FCÌCFQ FGLG FG WVKNK\CT GN CRCTCVQ KPOGFKCVCOGPVG 2CTC GXKVCT peligros de seguridad, solo profesionales del Servicio Técnico de Hoover deben reemplazar el ECDNG FG CNKOGPVCEKÎP 7VKNK\CT ÕPKECOGPVG CEEGUQTKQU EQPUWOKDNGU Q TGECODKQU TGEQOGPFCFQU Q UWOKPKUVTCFQU RQT...
Page 63
Cuando el aparato no se ha utilizado durante mucho tiempo, las bacterias pueden crecer en los NVTQU 8GTK SWG NQU NVTQU FGURWÃU FG WP RGTKQFQ RTQNQPICFQ UKP WUQ 5K NQU NVTQU GUV¶P OW[ sucios, reemplácelos. 0Q WVKNKEG GN CRCTCVQ GP WP GPVQTPQ JÕOGFQ Q GP WP GPVQTPQ EQP CNVCU VGORGTCVWTCU CODKGPVCNGU como el baño, el inodoro o la cocina.
Page 64
Fi activa para funcionar. No son un sustituto de un servicio de vigilancia de emergencia de terceros. Servicio Técnico HOOVER: 2CTC ICTCPVK\CT GN HWPEKQPCOKGPVQ UGIWTQ [ G EC\ FGN CRCTCVQ TGEQOGPFCOQU SWG NCU VCTGCU FG OCPVGPKOKGPVQ [ TGRCTCEKÎP UGCP TGCNK\CFCU GZENWUKXCOGPVG por profesionales autorizados del Servicio Técnico de Hoover.
Page 65
FAMILIARIZÁNDOSE CON SU H-PURIFIER Salida de aire Panel de mandos / Display Mango de transporte del producto /QPVCLG FGN NVTQ Mango de la cubierta de la entrada de aire +PVGTTWRVQT FG NKDGTCEKÎP FG NVTQ Cubierta de la entrada de aire Gancho para el cable LED Ring de calidad del aire $QVÎP FG CNKOGPVCEKÎP...
Page 66
Sistema de monitoreo con multisensores )TCEKCU CN UKUVGOC FG OQPKVQTGQ EQP OWNVKUGPUQTGU UW RTQFWEVQ OQPKVQTGCT¶ EQPVKPWCOGPVG NC EQPFKEKÎP FGN CKTG KPVGTKQT GP VÃTOKPQU FG 2/ 2/ %QORWGUVQU 1TI¶PKEQU 8QN¶VKNGU
)#5 [ EQPEGPVTCEKÎP FG /QPÎZKFQ FG %CTDQPQ
%1 Cada vez que encienda su producto, el sistema de monitoreo con multisensores comenzará a analizar el aire interior y el LED Ring de calidad del aire se iluminará...
Page 67
USANDO SU H-PURIFIER Enchufe el producto [Fig. 2]: 5CSWG GN ECDNG FG CNKOGPVCEKÎP [ EQPÃEVGNQ C WPC HWGPVG FG CNKOGPVCEKÎP Todas las luces del panel de mandos / El display se iluminará completamente durante aproximadamente 1 segundo para indicar que se ha enchufado con éxito. 'N DQVÎP FG #.+/'06#%+¦0 UG KNWOKPCT¶...
Page 68
MODO SUSPENSIÓN [Fig. 8]: 2TGUKQPG GN DQVÎP FG OQFQ 5752'05+¦0 RCTC CEVKXCT NC RWTK ECEKÎP FGN CKTG GP GN CLWUVG FG RQVGPEKC UKNGPEKQUC O¶U DCLQ 'N DQVÎP FGN OQFQ 5752'05+¦0 UG KNWOKPCT¶ VGPWGOGPVG [ VQFCU NCU FGO¶U NWEGU FGN FKURNC[ UG CRCICT¶P 'UVQ RWGFG UGT OQFK ECFQ RTGUKQPCPFQ GN DQVÎP FG +.7/+0#%+¦0 MODO DE ALERGIA AL POLEN [Fig.
Page 69
MANTENIMIENTO DE SU H-PURIFIER IMPORTANTE: SIEMPRE DESCONECTE SU APARATO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CUANDO REALICE TAREAS DE MANTENIMIENTO. LIMPIEZA DE FILTROS / REEMPLAZO 5W *2WTK GT OQPKVQTGCT¶ NC EQPFKEKÎP FG UW NVTQ 'N DQVÎP FG .+/2+'<# &' (+.641 Q GN DQVÎP FG 4''/2.#<1 &' (+.641 UG VQTPCT¶ COCTKNNQ KPFKECPFQ SWG UG TGSWKGTG CEEKÎP RCTC NKORKCT Q ECODKCT GN NVTQ .KORKG\C 4GGORNC\Q FGN NVTQ [Fig.
Page 70
#.'46#5 ; 51.7%+10'5 .QU UKIWKGPVGU EÎFKIQU RWGFGP CRCTGEGT FWTCPVG UW WUQ [Fig. 16] Fig. 16 Descripción de errores Descripción de Solución de errores Alerta en el panel de mandos Alerta en la APP errores del producto / Display Alerta de limpieza 1.Siga las instrucciones en el manual de uso para 'N DQVÎP FG NKORKG\C FG NVTQ UG FGN NVTQ FG NC ECRC...
Page 71
+0(14/#%+¦0 +/2146#06' Piezas de repuesto y consumibles de Hoover Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice pedidos de RKG\CU KPFKSWG UKGORTG GN PÕOGTQ FG OQFGNQ SWG RQUGG Calidad Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes.
Page 72
INSTRUKTIONER FOR SIKKER ANVENDELSE &GVVG WFUV[T DÓT MWP CPXGPFGU K RTKXCVG JWUJQNFPKPIGT QI UQO DGUMTGXGV K FGPPG DTWIGTXGLNGFPKPI 5ÓTI XGPNKIUV HQT CV FGPPG XGLNGFPKPI GT HWNFV HQTUV¾GV HÓT FW DGVLGPGT WFUV[TGV QI IGO FGP UQO senere reference. Inden du rengør eller foretager vedligeholdelse af støvsugeren, skal du altid slukke for den og tage stikket ud af stikkontakten.
Page 74
%1 /QPKVQT OQDKN QI VCDNGVPQVK MCVKQPGT MT¿XGT GP HWPMVKQPGN 9K(KHQTDKPFGNUG HQT CV HWPIGTG &G GT KMMG GP GTUVCVPKPI HQT GP VTGFLGRCTV PÓFQXGTX¾IPKPIUVLGPGUVG HOOVER-SERVICE: For at sikre løbende sikker og effektiv drift af dette apparat anbefaler vi, at eftersyn eller reparationer udelukkende udføres af en autoriseret Hoover-servicetekniker.
Page 75
LÆR DIN H-PURIFIER AT KENDE Luftudtag Kontrolpanel / Display 2TQFWMV D¿TGJ¾PFVCI Filterenhed .WHVKPFVCIGVU F¿MUGNJ¾PFVCI Filter frigivelseskontakt .WHVKPFVCIGVU F¿MUGN Ledningskrog Luftkvalitet LED Ring 6¿PFUNWMMPCR $ÓTPGN¾UMPCR Knap til sovetilstand Filterrengøringsknap Cirkellampe til pollenallergi Lampe til pollenallergi CO Alert knap og LED Filterudskiftningsknap Knap til maks.
ALARMER og LØSNINGER De følgende koder kan komme frem under brug. [Fig. 16] Fig. 16 Fejlbeskrivelse Fejlbeskrivelse Fejlløsning Alarm på udstyrets Alarm på appen kontrolpanel / Display (ÓNI KPUVTWMVKQPGTPG R¾ +/ VKN CV TGPIÓTG NVGTGVU 4GPIÓTKPIUCNCTO R¾ Filterengøringsknappen bliver #NCTO HQT NVGTTGPUPKPI yderste lag.
Page 89
VEDLIKEHOLDE H-PURIFIER VIKTIG: APPARATET MÅ TIL ENHVER TID KOBLES FRA STRØMFORSYNINGEN VED UTFØRELSE AV VEDLIKEHOLD. FILTERRENS / UTSKIFTNING *2WTK GT QXGTX¾MGT VKNUVCPFGP R¾ NVGTGV (+.6'44'05MPCRRGP GNNGT (+.6'4'456#60+0)MPCRRGP N[UGT IWNV HQT ¾ KPFKMGTG CV FW O¾ JCPFNG HQT ¾ TGPILÓTG GNNGT GTUVCVVG NVGTGV 4GPILÓTKPI $[VVG NVGT [Fig.
Page 90
VARSLINGER OG LØSNINGER Følgende koder kan dukke opp under bruk. [Fig. 16] Fig. 16 Beskrivelse av feil Beskrivelse av feil Løsning på feil Varsling på produktets Varsling på appen kontrollpanel / Skjerm (ÓNI KPUVTWMULQPGPG K +/ HQT ¾ TGPUG NVGTGV R¾ (KNVGTTGPILÓTKPIUXCTUGN Filterrensknappen blir gul 8CTUNKPI QO NVGTTGPU...
Page 92
1O P¼VUNCFFGP ¼T UMCFCF UNWVC F¾ QOGFGNDCTV CVV CPX¼PFC RTQFWMVGP (ÑT CVV WPFXKMC GP U¼MGTJGVUTKUMGT O¾UVG GP CWMVQTKUGTCF UGTXKEGVGMPKMGT HT¾P *118'4 D[VC P¼VUNCFFGP Använd endast tillbehör, förbrukningsartiklar eller reservdelar som rekommenderas eller levererats av HOOVER. Ta inte bort kontakten genom att dra i nätsladden. Fortsätt inte att använda apparaten om den verkar defekt.
Page 93
#RRCTCVGP VCT KPVG DQTV MQNOQPQZKF
%1 GNNGT TCFQP
4P &GP MCP KPVG CPX¼PFCU UQO säkerhetsanordning vid olyckor med förbränningsprocesser och farliga kemikalier. %1 /QPKVQTHWPMVKQPGP H¾T KPVG CPX¼PFCU UQO GNNGT WPFGTHÑTUV¾VV CPX¼PFCU UQO GTU¼VVPKPI HÑT '0 7. %5# GNNGT P¾IQV CPPCV GTM¼PV UVCPFCTFEGTVK GTCV MQNOQPQZKFNCTO som lokala eller regionala koder eller lagar föreskriver borde användas.
Page 94
CO Monitorns mobil- och surfplatteaviseringar kräver en fungerande Wi-Fi-anslutning för att HWPIGTC &G ¼T KPVG GP GTU¼VVPKPI HÑT GP VTGFLG RCTVU PÑFÑXGTXCMPKPIUVL¼PUV HOOVER service: För att säkerställa en fortsatt säker och effektiv drift av denna apparat rekommenderar vi att service eller reparationer endast utförs av en auktoriserad UGTXKEGVGMPKMGT HT¾P *118'4...
Page 95
)'66+0) 61 -019 ;174 *274+(+'4 Luftutsläpp Kontrollpanel / Display Produktens bärhandtag Filtermontering Luftinloppskyddets handtag 7RRN¾UPKPIUDT[VCTG HÑT NVTGV Luftinloppskydd Sladdkrok LED-ringen för luftkvalitet 5VTÑO 2¾#XMPCRR -PCRR HÑT DCTPN¾U Knapp för viloläge Filterrengöringsknapp Cirkellampa för pollenallergi Lampa för pollenallergi CO Alert-knapp och LED-lampa Filterutbytesknapp Knapp för maxläge Knapp för automatiskt läge...
Page 97
ANVÄND DIN H-PURIFIER Anslut produkten till elnätet [Fig. 2]: Dra ur nätsladden och koppla in den i kraftkällan. #NNC NCORQT R¾ MQPVTQNNRCPGNGP &KURNC[GP V¼PFU JGNV K WPIGH¼T GP UGMWPF HÑT CVV KPFKMGTC CPUNWVPKPIGP Strömknappen lyser svagt och kolmonoxidsensorns lampa tänds för att indikera att ÑXGTXCMPKPIUU[UVGOGV OGF GTC UGPUQTGT JCT DÑTLCV CTDGVC HÑT CVV ÑXGTXCMC MQNOQPQZKFPKX¾P KPQOJWU Slå...
Page 100
VARNINGAR OCH LÖSNINGAR (ÑNLCPFG MQFGT MCP XKUCU WPFGT CPX¼PFPKPI [Fig. 16] Fig. 16 Beskrivning av fel Beskrivning av fel Fellösning Varning på produktens Varning på APPEN kontrollpanel / Display (ÑNL KPUVTWMVKQPGTPC K DTWMUCPXKUPKPIGP HÑT CVV Varning för rengöring Filterrengöringsknappen blir gul 8CTPKPI HÑT TGPIÑTKPI CX NVGT TGPIÑTC [VVGTNCITGVU NVGT CX [VVGTNCITGVU NVGT...
Page 103
.CKVG GK RQKUVC JKKNKOQPQMUKFKC
%1 VCK TCFQPKC
4P .CKVGVVC GK UCC M¼[VV¼¼ VWTXCNCKVVGGPC QPPGVVQOWWMUKUUC LQKJKP NKKVV[[ RQNVVQRTQUGUUGLC LC XCCTCNNKUKC MGOKMCCNGLC CO Monitor -toimintoa ei saa käyttää eikä sitä ole tarkoitettu käytettäväksi korvaamaan standardin '0 7. %5# VCK OWWP XQKOCUUC QNGXCP UVCPFCTFKP OWMCKUVC UGTVK QKVWC hiilimonoksidihälytystä, kun paikalliset tai alueelliset säädökset tai lait vaativat sellaisen käyttöä.
Page 109
H-PURIFIERIN KUNNOSSAPITO TÄRKEÄÄ: IRROTA LAITE AINA VIRTALÄHTEESTÄ HUOLTOTOIMIEN AJAKSI. SUODATTIMEN PUHDISTUS / VAIHTO *2WTK GT OQPKVQTQK UWQFCVVKOGP VKNCC 571B+/'0 27*&+5675 RCKPKMG VCK 571B+/'0 8#+*61 RCKPKMG OWWVVWW MGNVCKUGMUK KNOQKVVCGP että suodatin pitää puhdistaa tai vaihtaa. Puhdistaminen / Suodattimen vaihto: [Kuva 14] •...
Page 110
*.;6;-5'6 ,# -14,#7561+/'6 Laitteessa voidaan nähdä seuraavat koodit sen käytön aikana. [Kuva 16] Kuva 16 Virheen kuvaus Virheen kuvaus Virheen ratkaisu Hälytys tuotteen Hälytys sovelluksessa ohjauspaneelissa / Näyttö Ulomman kerroksen 1.Puhdista ulomman kerroksen suodatin suodattimen Suodattimen puhdistuspainike Suodattimen puhdistusta PQWFCVVCOCNNC M¼[VVÑQRRCCP QJLGKVC puhdistusta koskeva muuttuu keltaiseksi.
TÄRKEÄÄ TIETOA Hoover-varaosat ja lisätarvikkeet -¼[V¼ XCKP CNMWRGT¼KUK¼ *QQXGTXCTCQUKC 0KKV¼ QP UCCVCXCPC RCKMCNNKUGNVC *QQXGT L¼NNGGPO[[L¼NV¼ VCK XCNVWWVGVWUVC JWQNVQNKKMMGGUV¼ /CKPKVUG varaosatilauksen yhteydessä laitteen tyyppinumero. Laatu *QQXGTKP VGJVCCV QP CTXKQKVW NCCFWP UWJVGGP TKKRRWOCVVQOCP VCJQP VQKOGUVC 6WQVCPVQRTQUGUUKOOG V¼[VV¼X¼V +51 NCCVWL¼TLGUVGNO¼P vaatimukset. Takuu 6¼O¼P NCKVVGGP VCMWWGJFQV O¼¼TKVVGNGG QUVQOCCP *QQXGTGFWUVCLC ;MUKV[KUMQJVCKUGV VKGFQV P¼KUV¼...
Page 112
в связи с падением капель на прибор. Убедитесь, что все фильтры правильно установлены, прежде чем включать прибор. Пользуйтесь только оригинальными фильтрами HOOVER, предназначенными специально для данного прибора. Не устанавливайте никаких других фильтров. Не допускайте ударов по прибору (в частности, по блоках забора и выпуска воздуха) твердыми...
Page 113
тревоги СО; при этом на 5 секунд должна включиться громкая сигнализация. Ежемесячно проверяйте сигнализацию, а также после длительного отсутствия в здании (например, на праздники). Если при нажатии кнопки [CO Alert] в течение 3 секунд сигнализация не срабатывает, обратитесь в центр обслуживания клиентов Hoover за консультацией квалифицированного специалиста и ремонтом.
Page 114
приобрели данный прибор. Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/53/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EU. Для получения копии cертификата соответствия,пожалуйста, свяжитесь с производителем. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Диапазон частот 2400Mhz ~2483.5Mhz Максимальная мощность передачи сигнала в пределах частотного диапазона...
Page 115
ЗНАКОМСТВО С ВАШИМ H-PURIFIER Выпуск воздуха Пульт управления / Дисплей Ручка-переноска Блок фильтра Ручка крышки забора воздуха Защелка фиксатора фильтра Крышка забора воздуха Крюк для провода LED Ring качества воздуха Кнопка питания Кнопка замка от детей Кнопка спящего режима Кнопка очистки фильтра Кольцевой...
Page 116
Система многодатчикового мониторинга Благодаря системе многодатчикового мониторинга ваш прибор будет непрерывно отслеживать состояние воздуха в помещении, измеряя концентрацию PM10, PM2.5, летучих органических соединений (GAS) и угарного газа (CO). При каждом включении прибора система многодатчикового мониторинга запускает анализ воздуха внутри помещения, а LED Ring качества воздуха подсвечивается...
Page 117
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ H-PURIFIER Подсоединение прибора к сети [Рис. 2]: Вытяните шнур питания и вставьте вилку в розетку. На пульте управления загораются все индикаторы / Дисплей будет подсвечен в течение 1 секунды, указывая на успешное подсоединение. Кнопка ПИТАНИЯ будет неярко светиться, и индикатор СО будет подсвечен, указывая на то, что система многодатчикового...
Page 118
РЕЖИМ СНА [Рис. 8]: Нажмите кнопку РЕЖИМА СНА, чтобы перевести очиститель на самую низкую бесшумную настройку мощности. Кнопка РЕЖИМА СНА будет тускло подсвечиваться, а все остальные индикаторы на дисплее будут отключены. Эту настройку можно изменить, нажав кнопку ПОДСВЕТКИ. РЕЖИМ АЛЛЕРГИИ НА ПЫЛЬЦУ [Рис. 9]: Режим...
Page 119
ОБСЛУЖИВАНИЕ H-PURIFIER ВНИМАНИЕ! ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЫНИМАЙТЕ ВИЛКУ ПРИБОРА ИЗ РОЗЕТКИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ОБСЛУЖИВАНИЯ. ОЧИСТКА ФИЛЬТРА / ЗАМЕНА H-Purifier контролирует состояние фильтра. Кнопки ОЧИСТКИ и ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРА подсвечиваются желтым, указывая на необходимость выполнения очистки или замены, соответственно. Очистка / Замена фильтра: [Рис. 14] •...
Сигнал: необходимо вызвать сервисную службу. датчика СО горит желтым ВНИМАНИЕ: Если у вас не получается устранить какую-либо неисправность прибора, обратитесь к местному представителю Hoover. НЕ пытайтесь разбирать H-Purifier самостоятельно. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Ниже приведен перечень часто встречающихся проблем и их решений.
Запасные части и расходные материалы компании Hoover При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или в официальном интернет-магазине shop.hoover.ru (кроме запасных частей). При оформлении заказа на...
Page 122
συμπύκνωση στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα φίλτρα έχουν εγκατασταθεί σωστά πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια φίλτρα HOOVER που προορίζονται ειδικά για αυτήν τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε άλλα φίλτρα. Αποφύγετε να χτυπήσετε τη συσκευή (ειδικότερα την είσοδο και την έξοδο αέρα) με σκληρά...
Page 123
αγγίξετε το κουμπί [CO Alert] για 3 δευτερόλεπτα, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Hoover για να κανονίσετε ώστε ένας εξειδικευμένος τεχνικός να αποκαταστήσει τη βλάβη. Μην αφήνετε τα μικρά παιδιά να πατήσουν το κουμπί CO Alert για 3 δευτερόλεπτα, καθώς ενδέχεται...
Page 124
Εάν η οθόνη υποδεικνύει ότι ο αισθητήρας CO είναι ελαττωματικός ή έχει φτάσει στο τέλος της ζωής του, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Hoover για να κανονίσετε ώστε ένας εξειδικευμένος τεχνικός να αντικαταστήσει τον αισθητήρα CO. Η αναμενόμενη διάρκεια ζωής του...
Page 125
ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΟ H-PURIFIER Έξοδος αέρα Πάνελ λειτουργιών / Οθόνη Λαβή μεταφοράς προϊόντος Συγκρότημα φίλτρου Λαβή καλύμματος εισόδου αέρα Διακόπτης απελευθέρωσης φίλτρου Κάλυμμα εισόδου αέρα Άγκιστρο καλωδίου LED Ring Ποιότητας Αέρα Κουμπί τροφοδοσίας Κουμπί κλειδώματος παιδιών Κουμπί Λειτουργίας ύπνου Κουμπί καθαρισμού φίλτρου Λυχνία...
Page 126
Σύστημα παρακολούθησης πολλαπλών αισθητήρων Χάρη στο σύστημα παρακολούθησης πολλαπλών αισθητήρων, το προϊόν σας θα παρακολουθεί συνεχώς την κατάσταση του εσωτερικού αέρα σε όρους PM10, PM2.5, πτητικών οργανικών ενώσεων (GAS) και συγκέντρωσης μονοξειδίου του άνθρακα (CO). Κάθε φορά που ενεργοποιείτε το προϊόν σας, το σύστημα παρακολούθησης πολλαπλών αισθητήρων θα αρχίζει να αναλύει τον εσωτερικό αέρα και το LED ring Ποιότητας...
Page 127
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ H-PURIFIER ΣΑΣ Συνδέστε το προϊόν [Εικ. 2]: Βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας και συνδέστε το σε μια πρίζα. Όλα ανάβουν στον Πίνακα Ελέγχου / Η οθόνη θα ανάψει πλήρως για περίπου 1 δευτερόλεπτο υποδεικνύοντας την επιτυχημένη σύνδεση. Το κουμπί ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ θα ανάψει αχνά και το φως του αισθητήρα CO θα ΑΝΑΒΕΙ υποδεικνύοντας ότι το Σύστημα...
Page 128
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΝΟΥ, SLEEP MODE [Εικ. 8]: Πατήστε το κουμπί λειτουργίας ΥΠΝΟΥ για να ενεργοποιήσετε τον καθαρισμό του αέρα στην αθόρυβη χαμηλότερη ρύθμιση ισχύος. Το κουμπί λειτουργίας ΥΠΝΟΥ θα ανάψει αχνά και όλα τα άλλα φώτα της οθόνης θα σβήσουν. Αυτό μπορεί να τροποποιηθεί πατώντας το κουμπί ΦΩΤΙΣΜΟΣ. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
Page 129
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ H-PURIFIER ΣΑΣ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : ΒΓΑΖΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΟΤΑΝ ΚΑΝΕΤΕ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ / ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Το H-Purifier θα παρακολουθεί την κατάσταση του φίλτρου σας. Το κουμπί ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ή το κουμπί ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΦΙΛΤΡΟΥ θα γίνει κίτρινο, υποδεικνύοντας...
Ειδοποίηση: χρειάζεστε να καλέσετε το σέρβις. αισθητήρα CO χρώμα ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν αυτές οι βλάβες επιμένουν, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπεία Hoover της περιοχής σας. ΜΗΝ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΤΕ να αποσυναρμολογήσετε το H-Purifier μόνοι σας. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Ακολουθεί κατάλογος των συνήθως συναντώμενων προβλημάτων και λύσεων.
Page 131
Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Ποιότητα Τα εργοστάσια Hoover έχουν ελεχθεί από ανεξάρτητους φορείς ποιοτικού ελέγχου. Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται μέσω ενός συστήματος ποιότητας το οποίο πληροί τις προδιαγραφές του προτύπου ISO 9001.
Page 132
+05647-%,' $'<2+'%<0')1 7 ;6-19#0+# 6Q WT\æF\GPKG LGUV RT\G\PCE\QPG Y[ æE\PKG FQ W [VMW FQOQYGIQ \IQFPKG \ QRKUGO \COKGU\E\QP[O Y PKPKGLU\GL KPUVTWMELK QDU WIK 2T\GF RT\[UVæRKGPKGO FQ GMURNQCVCELK WT\æF\GPKC PCNG [ WRGYPKè UKú G PKPKGLU\C KPUVTWMELC LGUV Y RG PK \TQ\WOKC C QTC\ \CEJQYCè Læ FQ YINæFW Y RT\[U\ Q EK 0CNG [ \CYU\G Y[ æE\Cè...
Page 133
0KG PCNG [ W [YCè WT\æF\GPKC Y RQDNK W WT\æF\G IC\QY[EJ IT\GYE\[EJ NWD MQOKPMÎY 0KG PCNG [ W [YCè WT\æF\GPKC Y RQOKGU\E\GPKCEJ Q FW [EJ \OKCPCEJ VGORGTCVWT[ #D[ \CRQDKGE \CM ÎEGPKQO PCNG [ WOKG EKè WT\æF\GPKG Y QFNGI Q EK EQ PCLOPKGL O QF WT\æF\G GNGMVT[E\P[EJ MVÎTG Y[MQT\[UVWLæ...
Page 134
0CNG [ WYC Cè CD[ OC G F\KGEK PKG PCEKUMC [ RT\[EKUMW %1 #NGTV RT\G\ UGMWPF[ RQPKGYC OQIæ QPG \QUVCè PCTC QPG PC PCFOKGTP[ JC CU URQYQFQYCP[ CMV[YCELæ CNCTOW ,G NK PC Y[ YKGVNCE\W RQLCYK UKú KPHQTOCELC G E\WLPKM %1 LGUV WU\MQF\QP[ NWD QMTGU LGIQ W [VMQYCPKC FQDKGI MQ EC PCNG [ UMQPVCMVQYCè...
Page 135
21<0#, 1%<;5<%<#%< *274+(+'4 Wylot powietrza 2CPGN UVGTQYCPKC 9[ YKGVNCE\ 7EJY[V FQ RT\GPQU\GPKC WT\æF\GPKC <GURÎ NVTCE[LP[ Uchwyt pokrywy wlotu powietrza 2T\G æE\PKM \YCNPKCLæE[ NVT 1U QPC YNQVW RQYKGVT\C *CM PC RT\GYÎF 2KGT EKG LCMQ EK RQYKGVT\C .'& 4KPI Przycisk zasilania 2T\[EKUM DNQMCF[ \CDG\RKGE\CLæEGL RT\GF F\KGèOK 2T\[EKUM VT[DW W RKGPKC...
Page 136
Wieloczujnikowy system monitorowania &\KúMK YKGNQE\WLPKMQYGOW U[UVGOQYK OQPKVQTQYCPKC 6YQLG WT\æF\GPKG DúF\KG UVCNG OQPKVQTQYC Q YCTWPMK RQYKGVT\C Y RQOKGU\E\GPKW Y \CMTGUKG 2/ 2/ .QVP[EJ <YKæ\MÎY 1TICPKE\P[EJ
)#< QTC\ UVú GPKC 6NGPMW 9úINC
%1 2Q MC F[O Y æE\GPKW WT\æF\GPKC YKGNQE\WLPKMQY[ U[UVGO OQPKVQTQYCPKC TQ\RQE\PKG CPCNK\ú RQYKGVT\C Y RQOKGU\E\GPKW 4Î PG MQNQT[ RKGT EKGPKC LCMQ EK RQYKGVT\C .'&...
Page 140
#.#4/; + 41<9+ä<#0+# 2QFE\CU W [VMQYCPKC WT\æF\GPKC OQIæ RQLCYKè UKú PCUVúRWLæEG MQF[ [Rys. 16] Rys. 16 1RKU D úFW 1RKU D úFW 4Q\YKæ\CPKG D úFW Alarm na Panelu sterowania Alarm w aplikacji WT\æF\GPKC 9[ YKGVNCE\ 2QUVúRWL \IQFPKG \ KPUVTWMELCOK \CYCTV[OK Alarm czyszczenia Przycisk Czyszczenia Filtra Y +PUVTWMELK 1DU WIK CD[ QE\[ EKè...
Page 141
9# 0' +0(14/#%,' %\ú EK \CRCUQYG K OCVGTKC [ GMURNQCVCE[LPG TO[ *QQXGT 0CNG [ \CYU\G Y[OKGPKCè E\ú EK PC QT[IKPCNPG E\ú EK \CRCUQYG TO[ *QQXGT /Q PC LG PCD[è Y NQMCNP[O UGTYKUKG TO[ *QQXGT NWD DG\RQ TGFPKQ Y TOKG *QQXGT 2T\[ \COCYKCPKW E\ú EK \CYU\G PCNG [ RQFCè PWOGT FCPGIQ OQFGNW ,CMQ è...
Page 142
TC QMCO KV R GUVC VG \C È\GPÈ RQW ÈXCV #D[UVG UG X[JPWNK QJTQ GPÈ DG\RG PQUVK PCR¶LGEÈ MCDGN OWUÈ D V X[O P P CWVQTK\QXCP O VGEJPKMGO URQNG PQUVK HOOVER. 2QW ÈXGLVG X JTCFP R ÈUNW GPUVXÈ URQV GDPÈ OCVGTK¶N C P¶JTCFPÈ FÈN[ FQRQTW GPÃ PGDQ FQF¶XCPÃ...
Page 143
LG MQWRGNPC VQCNGVC PGDQ MWEJ[ 5RQV GDK PGQFUVTC WLG QZKF WJGNPCV
%1 CPK TCFQP
4P 8 R ÈRCF PGJQF UG URCNQXCEÈOK RTQEGU[ C PGDG\RG P OK EJGOKEM OK N¶VMCOK LGL PGN\G RQW ÈV LCMQ DG\RG PQUVPÈ \C È\GPÈ (WPMEG %1 /QPKVQT PGPÈ WT GPC M RQW KVÈ CPK UG Q PÈ PGO¶ R GFRQMN¶FCV RQW KVÈ LCMQ P¶JTCFC \C '0 7. %5# PGDQ LCM MQNK LKP W\PCP UVCPFCTFPÈ...
Page 144
/QDKNPÈ %1 OQPKVQT C JN¶ GPÈ PC VCDNGVW X[ CFWLÈ HWPM PÈ 9K(K R KRQLGPÈ 0GLUQW P¶JTCFQW \C PQW\QXÃ OQPKVQTQX¶PÈ V GVÈ UVTCPQW Servis HOOVER: 2TQ \CLK V PÈ X F[ DG\RG PÃ C GHGMVKXPÈ RT¶EG U R ÈUVTQLGO FQRQTW WLGOG CD[ LCMÃMQNKX UGTXKUPÈ RT¶EG PGDQ QRTCX[ RTQX¶F N RQW\G CWVQTK\QXCP UGTXKUPÈ RTCEQXPÈM URQNG PQUVK *QQXGT KXQVPÈ...
Page 145
POZNEJTE VÁ H-PURIFIER 8[RQW V PÈ X\FWEJW 1XN¶FCEÈ RCPGN &KURNGL 4WMQLG RTQ R GP¶ GPÈ RTQFWMVW 5GUVCXC NVTW 4WMQLG MT[VW R ÈXQFW X\FWEJW 5RÈPC RTQ WXQNP PÈ NVTW -T[V R ÈXQFW X\FWEJW *¶ GM PC Air Quality LED Ring *NCXPÈ...
Page 146
Monitorovací systém s více senzory &ÈM[ OQPKVQTQXCEÈOW U[UVÃOW U XÈEG UGP\QT[ DWFG X¶ RTQFWMV PGR GVT KV UNGFQXCV UVCX XPKV PÈJQ X\FWEJW RQMWF LFG Q 2/ 2/ 6 MCXÃ QTICPKEMÃ UNQW GPKP[
2.;0 C -QPEGPVTCEK QZKFW WJGNPCVÃJQ
%1 2 K MC FÃO \CRPWVÈ RTQFWMVW \C PG OQPKVQTQXCEÈ U[UVÃO U XÈEG UGP\QT[ CPCN[\QXCV XPKV PÈ X\FWEJ C #KT 3WCNKV[ .'& 4KPI UG TQ\UXÈVÈ T \P OK DCTXCOK MVGTÃ...
Page 147
217 +6 8# '*1 *274+(+'4 2 KRQLVG RTQFWMV =1DT ? 8[V¶JP VG UÈ QXQW TW C \CRQLVG LK FQ \¶UWXM[ 8 GEJPC UX VNC PC QXN¶FCEÈO RCPGNW &KURNGL UG PC UGMWPFW \EGNC TQ\UXÈVÈ EQ \PCOGP¶ ÕUR PÃ R KRQLGPÈ 6NC ÈVMQ 219'4 DWFG UNCD QUX VNGPÃ...
Page 148
4' +/ 5.''2 =1DT ? 5VKUMPWVÈO VNC ÈVMC 4' +/ 5.''2 CMVKXWLGVG K V PÈ X\FWEJW R K PCUVCXGPÈ PGLPK ÈJQ VKEJÃJQ X MQPW 6NC ÈVMQ 4' +/7 5.''2 DWFG UXÈVKV LGP UNCD C X GEJP[ QUVCVPÈ MQPVTQNM[ FKURNGLG DWFQW \JCUPWVÃ 6Q N\G \O PKV UVKUMPWVÈO VNC ÈVMC 158 6.'0 4' +/ 0# 2;.1817 #.'4)++ =1DT ? 4G KO PC R[NQXQW CNGTIKG N\G CMVKXQXCV RQW\G RTQUV GFPKEVXÈO CRNKMCEG J1P 0GLRTXG DWFGVG RQ ¶F¶PK Q...
Page 150
721<140 0 ' '0 $ JGO RQW ÈX¶PÈ UG OQJQW \QDTC\KV P¶UNGFWLÈEÈ MÎF[ [Obr. 16] Obr. 16 Popis chyby Popis chyby G GPÈ EJ[D[ 7RQ\QTPüPÈ PC QXN¶FCEÈO 7RQ\QTPüPÈ PC #2.+-#%+ panelu produktu / Displej 2 K K V PÈ NVTW XP L È XTUVX[ RQUVWRWLVG RQFNG 7RQ\QTP PÈ...
Page 151
& .' +6 +0(14/#%' 0¶JTCFPÈ FÈN[ C URQV GDPÈ OCVGTK¶N[ *QQXGT 8 F[ RQW ÈXGLVG QTKIKP¶NPÈ P¶JTCFPÈ FÈN[ URQNG PQUVK *QQXGT <ÈUM¶VG LG W OÈUVPÈJQ RTQFGLEG X TQDM *QQXGT PGDQ W UGTXKUPÈEJ RCTVPGT 8 QDLGFP¶XEG FÈN NCUMCX X F[ WX¶F LVG ÈUNQ OQFGNW Kvalita -XCNKVC X TQD[ XG X TQDPÈEJ \¶XQFGEJ URQNG PQUVK *QQXGT D[NC RQUQW\GPC PG\¶XKUNQW QTICPK\CEÈ 0C G X TQDM[ LUQW X[T¶D P[ RQFNG U[UVÃOW LCMQUVK MVGT URN WLG RQ CFCXM[ +51 ...