Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover H-PURIFIER 300

  • Page 1 ®...
  • Page 2: Instructions For Safe Use

    Make sure all filters are properly installed before you switch on the appliance. Only use the original HOOVER filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters. Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects.
  • Page 3 (Eg Holidays). If the alarm fails to ring after touching the [CO Alert] button for 3 seconds, please contact the Hoover customer care centre to arrange a qualified technician to repair the fault. If the display indicates that the CO sensor is faulty or end of life has been reached, please contact the Hoover customer care centre to arrange a qualified technician to replace the CO sensor.
  • Page 4 They are not a substitute for a third-party emergency monitoring service. HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service engineer.
  • Page 5 GETTING TO KNOW YOUR H-PURIFIER Air Outlet Control Panel / Display Product Carry Handle Filter Assembly Air Inlet Cover Handle Filter Release Switch Air Inlet Cover Cord Hook Power Cord & Plug Transportation Location Storage Hook Air Quality LED Ring Power Button Child Lock Button Sleep Mode Button...
  • Page 6 Multi Sensor Monitoring System Thanks to the Multi Sensor Monitoring System your product will continuously monitor the indoor air condition in terms of PM10, PM2.5, Volatile Organic Compounds (GAS), and Carbon Monoxide concentration (CO). Each time you switch your product on, the Multi Sensor Monitoring system will start analyzing the indoor air and the Air Quality LED Ring will illuminate with different colors representing real time air quality conditions.
  • Page 7 USING YOUR H-PURIFIER Plug in the Product [Fig. 2]: Pull out the power cord and plug into a power supply. All lights on the Control Panel / Display will fully illuminate for approximately 1 second to indicate a succesful plug in. The POWER button will be dimly lit and the CO sensor light will be ON to indicate that the Multi Sensor Monitoring System has started working to monitor the indoor Carbon Monoxide level.
  • Page 8 SLEEP MODE [Fig. 8]: Press the SLEEP mode button to activate air purifying at the lowest silent power setting. The SLEEP mode button will be dimly lit and all other display lights will be off. This can be modified by pressing the LIGHT CONTROL button.
  • Page 9 MAINTAINING YOUR H-PURIFIER IMPORTANT: ALWAYS UNPLUG YOUR APPLIANCE FROM THE POWER SUPPLY WHEN PERFORMING MAINTENANCE TASKS. FILTER CLEANING / REPLACEMENT Your H-Purifier will monitor the condition of your filter. FILTER CLEANING button or FILTER REPLACEMENT button will turn yellow indicating action is required to clean or change the filter.
  • Page 10 Alert: need call service. malfunctioning yellow ATTENTION: If any of these failures persist, contact your local Hoover representative. DO NOT try to disassemble the H-Purifier by yourself. TROUBLESHOOTING The following is a list of commonly encountered problems and solutions. If any of these problems persist contact your local Hoover representative.
  • Page 11: Your Guarantee

    IMPORTANT INFORMATION Hoover Spares and Consumables Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. Quality Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001.
  • Page 12: Instructions De Sécurité D'utilisation

    Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par des enfants sans supervision. Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur HOOVER agréé doit remplacer le cordon d’alimentation. N’utilisez que les accessoires, consommables ou pièces détachées recommandés ou fournis par HOOVER.
  • Page 13 5 secondes. Testez l’alarme tous les mois et après une longue absence de l’immeuble (par exemple vacances). Si l’alarme ne retentit pas après avoir touché le bouton [CO Alert] pendant 3 secondes, contactez le service clients Hoover pour fixer un rendez-vous avec un technicien qualifié pour réparer l’anomalie.
  • Page 14 Wi-fi pour fonctionner. Ils ne se substituent pas à un service de surveillance d’urgence par un tiers. Service HOOVER : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien ou les réparations qu’à un réparateur HOOVER agréé.
  • Page 15: Apprenez À Connaitre Votre H-Purifier

    APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE H-PURIFIER Sortie d’air Panneau de commande / Ecran Poignée de l’appareil Ensemble du filtre Poignée du couvercle de l’entrée de l’air Gâchette de détachement du filtre Couvercle de l’entrée de l’air Crochet cordon Cordon d’alimentation et fiche Emplacement de transport Crochet de rangement LED Ring de qualité...
  • Page 16: Préparation De Votre H-Purifier

    Système de surveillance à capteur multiple Grâce au Système de surveillance à capteur multiple, votre appareil surveillera continuellement l’état de l’air à l’intérieur de la pièce en termes de PM10, PM2.5, de Composés organiques volatils (GAZ) et de concentration de monoxyde de carbone (CO). Chaque fois que vous allumez votre appareil, le Système de surveillance à...
  • Page 17: Utilisation De Votre H-Purifier

    UTILISATION DE VOTRE H-PURIFIER Branchez l’appareil [Fig. 2]: Extrayez le cordon d’alimentation et branchez-le à l’alimentation électrique Tous les voyants sur le Panneau de commande / L’écran s’illuminera complètement pendant environ 1 seconde pour indiquer que le branchement est fait correctement. Le bouton POWER sera faiblement éclairé...
  • Page 18 MODE SLEEP [Fig. 8]: Press the SLEEP mode button to activate air purifying at the lowest silent power setting. The SLEEP mode button will be dimly lit and all other display lights will be off. Ceci peut être modifié en appuyant le bouton COMMANDE DE LUMIÈRE.
  • Page 19: Entretien De Votre H-Purifier

    ENTRETIEN DE VOTRE H-PURIFIER IMPORTANT : DÉBRANCHEZ TOUJOURS VOTRE APPAREIL DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE QUAND VOUS EFFECTUEZ L’ENTRETIEN. NETTOYAGE DU FILTRE / REMPLACEMENT Votre H-Purifier surveillera l’état de votre filtre. NETTOYAGE DU FILTRE button or FILTER REPLACEMENT button will turn yellow indicating action is required to clean or change the filter.
  • Page 20: Dépannage

    CO CO allumé en jaune de CO ATTENTION : En cas de persistance de l’une de ces pannes, contactez votre revendeur ou le service consommateur Hoover. N’essayez pas de démonter le H-Purifier par vous-même. DÉPANNAGE Voici une liste de problèmes rencontrés et leurs solutions.
  • Page 21: Pièces Détachées Et Consommables Hoover

    Qualité La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001.
  • Page 22 Stellen Sie, bevor Sie das Gerät einschalten, sicher, dass alle Filter ordnungsgemäß installiert sind. Verwenden Sie nur Original-HOOVER-Filter, die speziell auf dieses Gerät abgestimmt sind. Verwenden Sie keine anderen Filter. Klopfen Sie nicht mit harten Gegenständen gegen das Gerät (insbesondere auf den Lufteinlass und Luftauslass).
  • Page 23 If the display indicates that the CO sensor is faulty or end of life has been reached, please contact the Hoover customer care centre to arrange a qualified technician to replace the CO sensor. Die voraussichtliche Lebensdauer des Kohlenmonoxidsensors beträgt 5 Jahre. Er...
  • Page 24 Maximale HF-Leistung, die im Frequenzband übertragen 18.9 dBm wird Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für eine Kopie der Konformitätserklärung kontaktieren Sie, bitte den Hersteller auf seiner Website: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 25 BEZEICHNUNG DER TEILE IHRES H-LUFTREINIGERS Luftauslass Bedienfeld / Display Tragegriff Filterbaugruppe Griff Lufteinlassabdeckung Filterfreigabetaste Lufteinlassabdeckung Kabelaufhängung Netzkabel und Stecker Aufbewahrung Hängeöse Luftqualitäts-LED Ring Ein/Aus-Schalter Taste Kindersicherung Taste Schlafmodus Filterreinigungstaste Pollen-Allergie-Ringleuchte Pollen-Allergie-Leuchte CO Alert-Taste und LED-Leuchte Filteraustauschtaste Taste Maximale Leistung Taste Automatikbetrieb Licht-Steuertaste Wi-Fi Button 25 25...
  • Page 26 Multi Sensor-Überwachungssystem Mit Hilfe des Multi Sensor-Überwachungssystems ist Ihr Gerät in der Lage, kontinuierlich die Raumklimatisierung in Bezug auf PM10, PM2.5, flüchtige organische Verbindungen (GAS) und Kohlenmonoxidkonzentration (CO) zu überwachen. Jedes Mal, wenn Sie Ihr Gerät einschalten, beginnt das Multi Sensor-Überwachungssystem mit der Analyse der Raumluft und der Luftqualitäts- LED Ring zeigt mit verschiedenen Farben die Luftqualität in Echtzeit an.
  • Page 27 GEBRAUCH IHRES H-LUFTREINIGERS Stecken Sie den Stecker des Geräts in eine Steckdose [Abb. 2]: Ziehen Sie das Netzkabel heraus und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Alle Leuchten auf dem Bedienfeld / Display will fully illuminate for approximately 1 second to indicate a succesful plug in.
  • Page 28 SCHLAFMODUS [Abb. 8]: Drücken Sie die TASTE SCHLAFMODUS, um eine leise Luftreinigung bei der niedrigsten Leistungsstufe zu aktivieren. Die Taste SCHLAFMODUS leuchtet schwach und alle anderen Anzeigeleuchten sind ausgeschaltet. Dies kann durch Drücken der LIGHT-STEUERTASTE geändert werden. POLLENALLERGIEMODUS [Abb. 9]: Der Pollenallergiemodus kann nur über die App hOn aktiviert werden.
  • Page 29 WARTUNG IHRES H-LUFTREINIGERS WICHTIG: ZIEHEN SIE VOR DER DURCHFÜHRUNG VON WARTUNGSARBEITEN IMMER DEN STECKER DES GERÄTES AUS DER STECKDOSE. FILTER REINIGEN / AUSWECHSELN Ihr H-Luftreiniger überwacht den Zustand Ihres Filters. Die Taste FILTER REINIGEN oder FILTER AUSTAUSCHEN leuchtet gelb, was bedeutet, dass Maßnahmen zum Reinigen oder Austauschen des Filters erforderlich sind.
  • Page 30 Kohlenmonoxidsensorstörung Warnung: Rufen Sie das Servicecenter an. Statuslampe leuchtet gelb ACHTUNG: Sollte einer dieser Fehler weiterhin bestehen, kontaktieren Sie Ihren lokalen Hoover-Vertreter. Versuchen Sie NICHT, den H-Luftreiniger selber zu zerlegen. FEHLERSUCHE Nachfolgend finden Sie eine Liste häufig auftretender Probleme und die entsprechenden Lösungen.
  • Page 31: Garantieerklärung

    WICHTIGE INFORMATIONEN Hoover Originalersatzteile und Verbrauchsartikel Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Gerätemodells an.
  • Page 32 Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato HOOVER. Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti da HOOVER. Non rimuovere la spina dalla presa di corrente tirando il cavo di alimentazione.
  • Page 33 5 secondi. Testare l’allarme mensilmente o dopo un’assenza prolungata (per esempio dopo le vacanze). Se l’allarme non suona dopo aver premuto il pulsante [Allerta CO] per 3 secondi, contattare il centro di assistenza clienti Hoover per richiedere l’intervento di un tecnico qualificato che ripari il malfunzionamento.
  • Page 34 Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/53/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Per ricevere una copia di questa dichiarazione di conformità, si prega di contattare il produttore consultando il sito www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 35 DESCRIZIONE DEL H-PURIFIER Uscita aria Pannello di controllo / Display Maniglia di Trasporto dell’Apparecchio Gruppo Filtro Maniglietta della Cover di Entrata dell’Aria Interruttore di rilascio del Filtro Cover di Entrata dell’Aria Gancio per il cavo Cavo di Alimentazione e Spina Posizione per il trasporto Gancio stazionamento Anello Luminoso a LED della Qualità...
  • Page 36 Sistema di Monitoraggio Multi-Sensore Grazie al Sistema di Monitoraggio Multi-Sensore il tuo apparecchio monitorerà costantemente le condizioni dell’aria dell’ambiente in termini di PM10, PM2.5, Composti Organici Volatili (GAS) e concentrazione del Monossido di Carbonio (CO). Ogni volta che l’apparecchio viene acceso, il Sistema di Monitoraggio Multi-Sensore inizia ad analizzare l’aria dell’interno e l’Anello Luminoso a LED della Qualità...
  • Page 37 USO DEL H-PURIFIER Collegare la spina dell’apparecchio alla corrente. [Fig. 2]: Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. Tutte le luci sul Pannello di Controllo / Il display si illuminerà approssimativamente per 1 secondo per segnalare il corretto inserimento della spina.
  • Page 38 MODALITÀ SLEEP [Fig. 8]: Premere il pulsante modalità SLEEP per attivare la purificazione dell’aria al livello più basso e silenzioso. il pulsante modalità SLEEP si illuminerà debolmente e le altre luci sul display rimarranno spente. Le luci potranno essere riaccese premedo il pulsante CONTROLLO ILLUMINAZIONE. MODALITÀ...
  • Page 39 MANTENIMENTO DEL H-PURIFIER IMPORTANTE: SCOLLEGARE SEMPRE L’APPARECCHIO DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO SI SVOLGONO LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE. PULIZIA FILTRI / SOSTITUZIONE H-Purifier monitorerà le condizioni del filtro. Quando i pulsanti PULIZIA FILTRO o SOSTITUZIONE FILTRO diventano di colore giallo, indicano che é...
  • Page 40: Risoluzione Dei Problemi

    CO è accesa di giallo. assistenza. ATTENZIONE: Se il problema persiste, contattare il centro assistenza Hoover più vicino. NON provare a smontare H-Purifier da soli. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Di seguito è riportato un elenco di problemi comuni riscontrati e relative soluzioni.
  • Page 41 PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. È possibile acquistarle dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
  • Page 42 Zorg ervoor dat alle filters correct zijn geïnstalleerd voordat u het toestel inschakelt. Gebruik alleen de originele HOOVER-filters die speciaal voor dit toestel zijn bedoeld. Gebruik geen andere filters. Klop niet met harde voorwerpen tegen het toestel (met name de luchtinlaat en -uitlaat).
  • Page 43 Test het alarm maandelijks en na langdurige afwezigheid in het gebouw (bijv. na vakantie). Als het alarm niet afgaat nadat u de [CO Alert] -knop gedurende 3 seconden hebt aangeraakt, neem dan contact op met de Hoover-klantenservice om een gekwalificeerde technicus in te schakelen om de storing te herstellen.
  • Page 44 The CO monitor mobile and tablet notifications require a functional Wi-Fi connection to operate. Ze zijn geen vervanging voor een externe monitoringdienst door derden. HOOVER dienstverlening: Om de blijvende veilige en efficiënte werking van dit toestel te verzekeren, bevelen we aan dat alle herstellingen uitgevoerd worden door een erkende HOOVER dienstingenieur.
  • Page 45 LEER UW H-PURIFIER KENNEN Luchtuitlaat Besturingspaneel / Display Draaggreep Product Filter Handgreep van luchtinlaatkap Schakelaar Vrijgave Filter Luchtinlaatklep Snoerhaak Netsnoer en stekker Transportlocatie Opslaghaak Luchtkwaliteit LED-ring Schakelaar Kinderslot-knop Knop modus Slaapstand Knop Filter Schoonmaken Ronde pollenallergielamp Pollenallergielamp Knop CO Alert en LED Knop Filter Vervangen Knop modus Max Knop voor modus Auto...
  • Page 46 Multi Sensor Monitoringsysteem Dankzij het Multi Sensor Monitoringsysteem controleert uw product continu de binnenluchtconditie voor wat betreft PM10, PM2.5, vluchtige organische stoffen (GAS) en koolmonoxideconcentratie (CO). Elke keer dat u uw product inschakelt, start het Multi Sensor Monitoringsysteem een analyse van de binnenlucht en de LED Ring voor luchtkwaliteit gaat branden met verschillende kleuren die de realtime luchtkwaliteitsomstandigheden weergeven.
  • Page 47 UW H-PURIFIER GEBRUIKEN Sluit het product aan [Fig. 2]: Trek het netsnoer uit het stopcontact en steek de stekker in een stopcontact. Alle lampjes op het Besturingspaneel / Het display zal ongeveer 1 seconde volledig oplichten om aan te geven dat de stekker erin zit. De AAN / UIT-knop is gedimd verlicht en het CO-sensorlampje gaat AAN om aan te geven dat het Multi Sensor Monitoring Systeem nu het koolmonoxideniveau binnenshuis controleert.
  • Page 48 MODUS SLAAPSTAND [Fig. 8]: Druk op de knop modus SLAAPSTAND om luchtzuivering te activeren met de laagste stille krachtinstelling. De knop voor de modus SLAAPSTAND is gedimd verlicht en alle andere schermlampjes zijn uit. Dit kan gewijzigd worden door op de knop CONTROLE VERLICHTING te drukken.
  • Page 49 ONDERHOUD VAN UW H-PURIFIER BELANGRIJK: KOPPEL UW APPARAAT ALTIJD LOS VAN DE STROOMVOORZIENING BIJ HET UITVOEREN VAN ONDERHOUDSTAKEN. FILTER SCHOONMAKEN / VERVANGING Uw H-Luchtreiniger controleert de status van uw filter. De knop FILTER REINIGEN of de knop FILTER VERVANGEN wordt geel om aan te geven dat er actie nodig is om het filter schoon te maken of te vervangen.
  • Page 50: Probleemoplossen

    WAARSCHUWING: Indien één van deze storingen voortduurt, neem dan contact op met uw lokale Hoover vertegenwoordiger. Probeer de H-Luchtreiniger NIET zelf te demonteren. PROBLEEM OPLOSSEN De volgende lijst is een lijst van algemeen gevonden problemen en oplossingen.
  • Page 51: Belangrijke Informatie

    Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover dealer. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer. Kwaliteit De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001. Uw garantie De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt verkocht.
  • Page 52 A limpeza e a manutenção não devem ser efectuada por crianças sem supervisão. Se o cabo de alimentação estiver danificado deixe de utilizar o aparelho imediatamente. Para evitar um perigo para a segurança, deve ser um técnico de assistência Hoover a substituir o cabo de alimentação.
  • Page 53 (por ex., depois das férias). Se o alarme não soar depois de tocar no botão [CO Alert] durante 3 segundos, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover para agendar a reparação da avaria com um técnico qualificado.
  • Page 54 Este aparelho está em conformidade com as Diretivas Europeias 2014/53/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Para receber uma cópia da declaração de conformidade, entre em contacto com o fabricante em: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 55 CONHECER O SEU H-PURIFIER Saída de ar Painel de controlo / Ecrã Pega de transporte do produto Conjunto do filtro Pega da tampa de entrada de ar Interruptor de desengate do filtro Tampa de entrada de ar Gancho do cabo Cabo de alimentação e ficha Local de transporte Gancho de arrumação...
  • Page 56 Sistema de monitorização multisensores Graças ao Sistema de monitorização multisensores, o seu produto irá monitorizar continuamente o estado do ar interior em termos de PM10, PM2.5, compostos orgânicos voláteis (GÁS) e concentração de monóxido de carbono (CO). Sempre que liga o seu produto, o sistema de monitorização multisensores começará por analisar o ar interior e o LED Ring de qualidade do ar irá acender-se com diferentes cores representando o estado de qualidade do ar em tempo real.
  • Page 57 UTILIZAR O SEU H-PURIFIER Ligar o produto à ficha [Fig. 2]: Puxe o cabo de alimentação e ligue-o a uma fonte de alimentação. Todas as luzes no painel de controlo / O visor acende-se completamente durante cerca de 1 minuto para indicar a ligação bem-sucedida.
  • Page 58 MODO REPOUSO [Fig. 8]: Prima o botão do modo REPOUSO para ativar a purificação do ar à definição de potência silenciosa mais baixa. O botão do modo REPOUSO permanecerá aceso com uma luz fraca e todas as outras luzes do visor estarão apagadas. Isto poderá ser modificado ao premir o botão CONTROLO DA LUZ. MODO DE ALERGIA AO PÓLEN [Fig.
  • Page 59 MANUTENÇÃO DO SEU H-PURIFIER IMPORTANTE: DESLIGUE SEMPRE O SEU APARELHO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO QUANDO REALIZAR AS TAREFAS DE MANUTENÇÃO. LIMPEZA DO FILTRO / SUBSTITUIÇÃO O seu H-Purifier irá monitorizar o estado do seu filtro. O botão LIMPEZA DO FILTRO ou SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO muda para amarelo, indicando que é...
  • Page 60: Resolução De Problemas

    Alerta: é necessário contactar a assistência. CO está amarela ATENÇÃO: Se qualquer destas falhas persistir, contacte o seu representante Hoover local. NÃO tente desmontar o H-Purifier de forma autónoma. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A seguir é apresentada uma lista com os problemas mais comuns e soluções.
  • Page 61: Informações Importantes

    Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo. Qualidade A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001.
  • Page 62: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    Los niños no deben limpiar ni dar mantenimiento sin supervisión. Si el cable de alimentación está dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente. Para evitar peligros de seguridad, solo profesionales del Servicio Técnico de Hoover deben reemplazar el cable de alimentación.
  • Page 63 Si el display indica que el sensor de CO está defectuoso o que se ha llegado al final de su vida útil, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Hoover para que un técnico capacitado reemplace el sensor de CO. La vida útil esperada del sensor de CO es de 5 años y debe ser reemplazado después de este plazo.
  • Page 64 The CO monitor mobile and tablet notifications require a functional Wi-Fi connection to operate. No son un sustituto de un servicio de vigilancia de emergencia de terceros. Servicio Técnico HOOVER: Para garantizar el funcionamiento seguro y eficaz del aparato, recomendamos que las tareas de mantenimiento y reparación sean realizadas exclusivamente por profesionales autorizados del Servicio Técnico de Hoover.
  • Page 65 FAMILIARIZÁNDOSE CON SU H-PURIFIER Salida de aire Panel de mandos / Display Mango de transporte del producto Montaje del filtro Mango de la cubierta de la entrada de aire Interruptor de liberación de filtro Cubierta de la entrada de aire Gancho para el cable Cable de corriente y enchufe Ubicación de transporte...
  • Page 66 Sistema de monitoreo con multisensores Gracias al sistema de monitoreo con multisensores, su producto monitoreará continuamente la condición del aire interior en términos de PM10, PM2.5, Compuestos Orgánicos Volátiles (GAS) y concentración de Monóxido de Carbono (CO). Cada vez que encienda su producto, el sistema de monitoreo con multisensores comenzará a analizar el aire interior y el LED Ring de calidad del aire se iluminará...
  • Page 67 USANDO SU H-PURIFIER Enchufe el producto [Fig. 2]: Saque el cable de alimentación y conéctelo a una fuente de alimentación. Todas las luces del panel de mandos / El display se iluminará completamente durante aproximadamente 1 segundo para indicar que se ha enchufado con éxito. El botón de ALIMENTACIÓN se iluminará...
  • Page 68 MODO SUSPENSIÓN [Fig. 8]: Presione el botón de modo SUSPENSIÓN para activar la purificación del aire en el ajuste de potencia silenciosa más bajo. El botón del modo SUSPENSIÓN se iluminará tenuemente y todas las demás luces del display se apagarán. Esto puede modificarse presionando el botón LIGHT CONTROL (control de luz). MODO DE ALERGIA AL POLEN [Fig.
  • Page 69 MANTENIMIENTO DE SU H-PURIFIER IMPORTANTE: SIEMPRE DESCONECTE SU APARATO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CUANDO REALICE TAREAS DE MANTENIMIENTO. LIMPIEZA DE FILTROS / REEMPLAZO Su H-Purifier monitoreará la condición de su filtro. El botón de LIMPIEZA DE FILTRO o el botón de REEMPLAZO DE FILTRO se tornará amarillo, indicando que se requiere acción para limpiar o cambiar el filtro.
  • Page 70: Solución De Problemas

    CO CO está encendida en amarillo de CO ATENCIÓN Si cualquiera de estos fallos persiste, póngase en contacto con su Servicio Técnico de Hoover. NO intente desmontar el H-Purifier por su cuenta. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A continuación se expone una lista de problemas comunes y sus soluciones.
  • Page 71 INFORMACIÓN IMPORTANTE Piezas de repuesto y consumibles de Hoover Utilice siempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a través de su ServicioTécnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el número de modelo que posee. Calidad Las fábricas de Hoover han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes.
  • Page 72 Sørg for, at alle filtrene er monteret korrekt, før du tænder for udstyret. Brug kun originale HOOVER filtre, som specifikt er designet til dette udstyr. Brug ikke andre filtre. Undgå at støde ind i udstyret (i særdeleshed luftindgangen og luftudgangen) med hårde objekter.
  • Page 73 Hvis alarmen ikke lyder efter at have rørt [CO Alert] knappen i 3 sekunder, bedes du kontakte Hoover kundeservice, for at arrangere, at en kvalificeret tekniker kan reparere fejlen. Hvis displayet indikerer, at CO Sensor er defekt, eller dens levetid er udløbet, bedes du kontakte Hoover kundeservice, for at arrangere, at en kvalificeret tekniker kan udskifte CO Sensor.
  • Page 74 CO Monitor mobil- og tabletnotifikationer kræver en funktionel WiFi-forbindelse, for at fungere. De er ikke en erstatning for en tredjepart nødovervågningstjeneste. HOOVER-SERVICE: For at sikre løbende sikker og effektiv drift af dette apparat anbefaler vi, at eftersyn eller reparationer udelukkende udføres af en autoriseret Hoover-servicetekniker.
  • Page 75 LÆR DIN H-PURIFIER AT KENDE Luftudtag Kontrolpanel / Display Produkt bærehåndtag Filterenhed Luftindtagets dækselhåndtag Filter frigivelseskontakt Luftindtagets dæksel Ledningskrog Strømledning og stik Transportplacering Opbevaringskrog Luftkvalitet LED Ring Tænd/sluk-knap Børnelåsknap Knap til sovetilstand Filterrengøringsknap Cirkellampe til pollenallergi Lampe til pollenallergi CO Alert knap og LED Filterudskiftningsknap Knap til maks.
  • Page 76 Multisensor overvågningssystem Takket være multisensor overvågningssystemet, vil dit udstyr kontinuerligt overvåge lufttilstanden indendørs når det kommer til PM10, PM2,5 Flygtige organiske forbindelser (GAS), og Kuliltekoncentration (CO). Each time you switch your product on, the Multi Sensor Monitoring system will start analyzing the indoor air and the Air Quality LED Ring will illuminate with different colors representing real time air quality conditions.
  • Page 77 BRUG AF DIN H-PURIFIER Tilslut udstyret til strømmen [Fig. 2]: Træk strømledningen ud, og tilslut den til strømforsyningen. Alle lysene på styrepanelets / display vil lyse i omkring 1 sekund, for at indikere at udstyret er tilsluttet korrekt. STRØM knappen vil lyse dæmpet, og CO Sensor lyset vil være ON for at indikeret, at multisensor overvågningssystemet er begyndt at overvåge det indendørs kulilteniveau.
  • Page 78 DVALETILSTAND [Fig. 8]: Tryk på DVALETILSTAND knappen for at aktivere luftrensning med den laveste, lydløse strømindstilling. DVALETILSTAND knappen vil lyse dæmpet, og alle andre lamper på displayet vil være slukket. Dette kan ændres ved at trykke på LYSKONTROL knappen. POLLENALLERGI TILSTAND [Fig. 9]: Pollenallergi tilstand kan kun aktiveres via hOn appen.
  • Page 79 VEDLIGEHOLD DIN H-PURIFIER VIGTIGT: FJERN ALTID STIKKET FRA STRØMFORSYNINGEN TIL DIT UDSTYR, NÅR DU VEDLIGEHOLDER UDSTYRET. FILTERRENSNING / UDSKIFTNING Din H-Purifier vil overvåge tilstanden af dit filter. FILTER RENGØRING knappen eller FILTER UDSKIFTNING knappen vil skifte til gul, hvilket indikerer, at du skal enten rengøre eller udskifte filteret. Rengøring / Udskift filteret: [Fig.
  • Page 80: Fejlfinding

    Alarm: kontakt kundeservice. gult PAS PÅ: Hvis disse problemer fortsætter, kontakt da din lokale Hoover repræsentant. DU MÅ IKKE prøve at demontere din H-Purifier på egen hånd. FEJLFINDING I det følgende vises en liste over de mest almindelige problemer og løsninger.
  • Page 81: Vigtige Oplysninger

    VIGTIGE OPLYSNINGER Hoover-reservedele og -forbrugsvarer Udskift altid dele med ægte Hoover reservedele. Disse fås fra Hoovers reservedelsforhandler, check www.hoover.dk Når du bestiller dele, skal du altid opgive modelnummer. Kvalitet Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet. Vores produkter fremstilles med brug af et kvalitetssystem, der opfylder kravene i henhold til ISO 9001.
  • Page 82 Pass på at alle filtre er skikkelig installert før du slår på apparatet. Bare bruk de originale HOOVER-filtrene som er tiltenkt dette apparatet. Ikke bruk andre filtre. Unngå å dulte borti apparatet (gjelder spesielt luftinntaket og -uttaket) med harde objekter.
  • Page 83 CO Monitor-funksjonen skal ikke brukes til, og er heller ikke tiltenkt som en erstatning for EN 50291-1 UL-2034, CSA-6.19 eller en annen godkjent og sertifisert karbonmonoksidalarm der det er påkrevd av lokale eller regionale regler eller lover. CO Monitor-funksjonen er bare en tilleggsenhet for overvåkning av karbonmonoksid.
  • Page 84 The CO monitor mobile and tablet notifications require a functional Wi-Fi connection to operate. De er ikke en erstatning for en tredjeparts nødovervåkningstjeneste. HOOVER-service: For å sikre at apparatet fortsetter å fungerer på en trygg og effektiv måte, anbefaler vi at service- og reparasjonsarbeid kun utføres av autoriserte HOVER-teknikere.
  • Page 85 BLI KJENT MED H-PURIFIER Luftuttak Kontrollpanel / Skjerm Produktbærehåndtak Filtersamling Dekselhåndtak for luftinntak Filterutløsningsknapp Luftinntaksdeksel Ledningshekte Strømkabel og -støpsel Transportplassering Lagringskrok Luftkvalitet LED Ring Av/på-knapp Barnesikringsknapp Sovemodusknapp Filterrensknapp Pollenallergi-sirkellampe Pollenallergilampe CO Alert-knapp og LED Filtererstatningsknapp Maksmodusknapp Automodusknapp Lyskontrollknapp Wi-Fi Button 85 85...
  • Page 86 Multi Sensor Monitoring System Thanks to the Multi Sensor Monitoring System your product will continuously monitor the indoor air condition in terms of PM10, PM2.5, Volatile Organic Compounds (GAS), and Carbon Monoxide concentration (CO). Each time you switch your product on, the Multi Sensor Monitoring system will start analyzing the indoor air and the Luftkvalitet LED Ring will illuminate with different colors representing real time air quality conditions.
  • Page 87 BRUK AV H-PURIFIER Plugg inn produktet [Fig. 2]: Dra ut strømledningen og sett den inn i en strømforsyning. Alle lampene på kontrollpanelet / Display will fully illuminate for approximately 1 second to indicate a succesful plug in. The POWER button will be dimly lit and the CO sensor light will be ON to indicate that the Multi Sensor Monitoring System has started working to monitor the indoor Carbon Monoxide level.
  • Page 88 SOVEMODUS [Fig. 8]: Trykk på SOVE-modus for å aktivere luftrensingen på lavest og stillest effekt. SOVE- modusknappen lyser svakt og alle andre displaylamper slås av. Dette kan endres ved å trykke på LYSKONTROLL-knappen. POLLENALLERGI-MODUS [Fig. 9]: Pollenallergi-modus kan bare aktiveres via hOn-appen. Du må aktivere og registrere en profil i appen før du kan opprette en pollenallergi-profil.
  • Page 89 VEDLIKEHOLDE H-PURIFIER VIKTIG: APPARATET MÅ TIL ENHVER TID KOBLES FRA STRØMFORSYNINGEN VED UTFØRELSE AV VEDLIKEHOLD. FILTERRENS / UTSKIFTNING H-Purifier overvåker tilstanden på filteret. FILTERRENS-knappen eller FILTERERSTATNING-knappen lyser gult for å indikere at du må handle for å rengjøre eller erstatte filteret. Rengjøring / Bytte filter: [Fig.
  • Page 90 Varsling: må ringe service. sensor lyser gult VÆR OPPMERKSOM: Hvis noen av disse problemene vedvarer, kontakt din lokale Hoover-representant. IKKE prøv å demontere H-Purifier selv. FEILSØKING Nedenfor er en liste over typiske problemer man møter, og løsninger på disse. Hvis noen av disse problemene vedvarer må du kontakte din lokale Hoover-representant.
  • Page 91: Viktig Informasjon

    VIKTIG INFORMASJON Reservedeler og tilbehør fra Hoover Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. Kvalitet Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert. Våre produkter produseres ved å bruke et kvalitetssystem som er i samsvar med ISO 9001.
  • Page 92 Se till att alla filter är korrekt installerade innan du slår på apparaten. Använd endast de ursprungliga HOOVER-filtren speciellt avsedda för den här apparaten. Använd inga andra filter. Undvik att stöta mot apparaten (särskilt luftinloppet och utloppet) med hårda föremål.
  • Page 93 Apparaten tar inte bort kolmonoxid (CO) eller radon (Rn). Den kan inte användas som säkerhetsanordning vid olyckor med förbränningsprocesser och farliga kemikalier. CO Monitor-funktionen får inte användas som, eller underförstått användas som ersättning för EN 50291-1 UL-2034, CSA-6.19 eller något annat erkänt standardcertifierat kolmonoxidlarm som lokala eller regionala koder eller lagar föreskriver borde användas.
  • Page 94 The CO monitor mobile and tablet notifications require a functional Wi-Fi connection to operate. De är inte en ersättning för en tredje parts nödövervakningstjänst. HOOVER service: För att säkerställa en fortsatt säker och effektiv drift av denna apparat rekommenderar vi att service eller reparationer endast utförs av en auktoriserad servicetekniker från HOOVER.
  • Page 95 LÄR KÄNNA DIN H-PURIFIER Luftutsläpp Kontrollpanel / Display Produktens bärhandtag Filtermontering Luftinloppskyddets handtag Upplåsningsbrytare för filtret Luftinloppskydd Sladdkrok Nätsladd och kontakt Transportplats Förvaringskrok LED-ringen för luftkvalitet Ström På/Av-knapp Knapp för barnlås Knapp för viloläge Filterrengöringsknapp Cirkellampa för pollenallergi Lampa för pollenallergi CO Alert-knapp och LED-lampa Filterutbytesknapp Knapp för maxläge...
  • Page 96 Övervakningssystem med flera sensorer Tack vare övervakningssystemet med flera sensorer övervakar din produkt kontinuerligt luftkvaliteten inomhus med avseende på PM10, PM2.5, Flyktiga organiska föreningar (GAS) och kolmonoxidkoncentration (CO). Varje gång du slår på din produkt börjar övervakningssystemet med flera sensorer analysera inomhusluften och LED-ringen för luftkvalitet lyser med olika färger som representerar luftkvalitetsförhållanden i realtid.
  • Page 97 ANVÄND DIN H-PURIFIER Anslut produkten till elnätet [Fig. 2]: Dra ur nätsladden och koppla in den i kraftkällan. Alla lampor på kontrollpanelen / Display will fully illuminate for approximately 1 second to indicate a succesful plug in. Strömknappen lyser svagt och kolmonoxidsensorns lampa tänds för att indikera att övervakningssystemet med flera sensorer har börjat arbeta för att övervaka kolmonoxidnivån inomhus.
  • Page 98 VILOLÄGE [Fig. 8]: Tryck på knappen för viloläge för att aktivera luftrening med inställningen tyst minimal effekt. Knappen för viloläge lyser svagt och alla andra lampor på displayen slocknar. Du kan ändra detta genom att trycka på LIGHT CONTROL-knappen. LÄGE FÖR POLLENALLERGI [Fig. 9]: Läget för pollenallergi kan bara aktiveras via hOn-appen.
  • Page 99 UNDERHÅLL DIN H-PURIFIER VIKTIGT: KOPPLA ALLTID BORT DIN APPARAT FRÅN ELNÄTET NÄR DU UTFÖR UNDERHÅLLSÅTGÄRDER. FILTERRENGÖRING / BYTE Din H-Purifier övervakar tillståndet för ditt filter. Knappen för FILTERRENGÖRING eller FILTERBYTE blir gul när du måste rengöra eller byta filter. Rengöring / Byta filter: [Fig. 14] Ta bort luftinloppskyddet på...
  • Page 100 Varning: måste ringa service. kolmonoxidsensor statuslampa lyser gul OBSERVERA: Om några fel kvarstår, kontakta din lokala Hoover-representant. FÖRSÖK INTE ta isär H-Purifier själv. FELSÖKNING Det följande är en lista över vanliga problem och lösningar. Om något av dessa problem kvarstår så kontakta din lokala Hoover representant.
  • Page 101: Viktig Information

    VIKTIG INFORMATION Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. Kvalitet Hoovers fabriker har kvalitetsbedömts av oberoende organisationer. Våra produkter tillverkas enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven för ISO 9001.
  • Page 102 Älä laita laitetta suoraan ilmastoinnin alle, jottei laitteen päälle tipu lauhdepisaroita. Varmista, että kaikki suodattimet on asennettu oikein, ennen kuin kytket laitteen päälle. Käytä vain alkuperäisiä HOOVER-suodattimia, jotka on tarkoitettu erityisesti tälle laitteelle. Älä käytä mitään muita suodattimia. Vältä laitteen (erityisesti ilman tulo- ja poistoaukon) kolhimista kovilla esineillä.
  • Page 103 kylpyhuone, WC tai keittiö Laite ei poista hiilimonoksidia (CO) tai radonia (Rn). Laitetta ei saa käyttää turvalaitteena onnettomuuksissa, joihin liittyy polttoprosesseja ja vaarallisia kemikaaleja. CO Monitor -toimintoa ei saa käyttää eikä sitä ole tarkoitettu käytettäväksi korvaamaan standardin EN 50291-1 UL-2034, CSA-6.19 tai muun voimassa olevan standardin mukaista sertifioitua hiilimonoksidihälytystä, kun paikalliset tai alueelliset säädökset tai lait vaativat sellaisen käyttöä.
  • Page 104 Taajuusalueet 2400Mhz ~2483.5Mhz Taajuusalueella kuuluva enimmäisäänenvoimakkuus 18.9 dBm Tämä laite on EU:n direktiivien 2014/53/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU mukainen. Jos haluat kopion vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta, ota yhteyttä valmistajaan osoitteessa www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 105 H-PURIFIERIIN TUTUSTUMINEN Ilmanpoistoaukko Ohjauspaneeli / Näyttö Tuotteen kantokahva Suodatinkokoonpano Ilman sisääntulon kannen kahva Suodattimen vapautuskytkin Ilman sisääntulon kansi Johdon koukku Virtajohto- ja pistoke Kuljetuspaikka Ripustuskoukku Ilmanlaadun LED Rengas Virtapainike Lapsilukkopainike Lepotilan painike Suodattimen puhdistuspainike Siitepölyallergian pyöreä valo Siitepölyallergian valo CO Alert -painike ja LED Suodattimen vaihtopainike Maks.tilan painike Automaattitilan painike...
  • Page 106 Usean anturin monitorointijärjestelmä Usean anturin monitorointijärjestelmän ansiosta tuotteesi seuraa jatkuvasti sisätilojen ilmanlaatua PM10:n, PM2.5:n, haihtuvien orgaanisten yhdisteiden (KAASU) ja hiilimonoksidin (CO) pitoisuuksien osalta. Joka kerta, kun laitat tuotteen päälle, usean anturin monitorointijärjestelmä aloittaa sisätilojen ilman analysoinnin ja ilmanlaadun LED Rengas syttyy eri väreissä...
  • Page 107 H-PURIFIERIN KÄYTTÖ Kytke tuotteen pistoke [Kuva 2]: Vedä virtajohto ulos ja kytke se virtalähteeseen. Kaikki ohjauspaneelin valot / Kaikki näytön valot syttyvät noin 1 sekunnin ajaksi, mikä kertoo siitä, että laite on kytketty. Virtapainike syttyy himmeänä ja CO-anturin valo PALAA ilmoittaen, että usean anturin monitorointijärjestelmä...
  • Page 108 LEPOTILA [Kuva 8]: Paina LEPO-tilan painiketta aktivoidaksesi ilmanpuhdistuksen alhaisimmalla hiljaisella tehoasetuksella. LEPO-tilan painike syttyy himmeänä ja kaikki muut näytön valot ovat sammuksissa. Voit tehdä muutoksia LIGHT CONTROL -painiketta painamalla. SIITEPÖLYALLERGIATILA [Kuva 9]: Siitepölyallergiatila voidaan aktivoida vain hOn-sovelluksesta. Ensin sinun pitää aktivoida sovellus ja rekisteröidä...
  • Page 109 H-PURIFIERIN KUNNOSSAPITO TÄRKEÄÄ: IRROTA LAITTEEN PISTOKE VIRTALÄHTEESTÄ AINA, KUN KUNNOSSAPITOTOIMIA SUORITETAAN. SUODATTIMEN PUHDISTUS / VAIHTO H-Purifier monitoroi suodattimen tilaa. SUODATTIMEN PUHDISTUS -painike tai SUODATTIMEN VAIHTO -painike muuttuu keltaiseksi ilmoittaen, että suodatin pitää puhdistaa tai vaihtaa. Puhdistus / Suodattimen vaihto: [Kuva 14] •...
  • Page 110: Vianmääritys

    CO-anturin toimintahäiriö Hälytys: soita huoltoon. toimintahäiriö palaa keltaisena HUOMIO: Jos mikään näistä ongelmista on jatkuva, ota yhteys Hoover-jälleenmyyjääsi. ÄLÄ yritä purkaa H-Purifieria itse. VIANMÄÄRITYS Seuraavana on lista normaaleista vikatilanteista ja ratkaisuista. Jos mikään näistä ongelmista on jatkuva ota yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoliikkeeseen.
  • Page 111: Tärkeää Tietoa

    TÄRKEÄÄ TIETOA Hoover-varaosat ja lisätarvikkeet Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä laitteen tyyppinumero. Laatu Hooverin tehtaat on arvioitu laadun suhteen riippumattoman tahon toimesta. Tuotantoprosessimme täyttävät ISO 9001 -laatujärjestelmän vaatimukset. Takuu Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan Hoover-edustaja.
  • Page 112 в связи с падением капель на прибор. Убедитесь, что все фильтры правильно установлены, прежде чем включать прибор. Пользуйтесь только оригинальными фильтрами HOOVER, предназначенными специально для данного прибора. Не устанавливайте никаких других фильтров. Не допускайте ударов по прибору (в частности, по блоках забора и выпуска воздуха) твердыми...
  • Page 113 тревоги СО; при этом на 5 секунд должна включиться громкая сигнализация. Ежемесячно проверяйте сигнализацию, а также после длительного отсутствия в здании (например, на праздники). Если при нажатии кнопки [CO Alert] в течение 3 секунд сигнализация не срабатывает, обратитесь в центр обслуживания клиентов Hoover за консультацией квалифицированного специалиста и ремонтом. 113 113...
  • Page 114 Максимальная мощность передачи сигнала в пределах 18.9 dBm частотного диапазона Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/53/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EU. Для получения копии cертификата соответствия,пожалуйста, свяжитесь с производителем. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 115 ЗНАКОМСТВО С ВАШИМ H-PURIFIER Выпуск воздуха Пульт управления / Дисплей Ручка-переноска Блок фильтра Ручка крышки забора воздуха Защелка фиксатора фильтра Крышка забора воздуха Крюк для провода Шнур питания и вилка Транспортное положение Крюк для хранения LED Ring качества воздуха Кнопка питания Кнопка...
  • Page 116 Система многодатчикового мониторинга Благодаря системе многодатчикового мониторинга ваш прибор будет непрерывно отслеживать состояние воздуха в помещении, измеряя концентрацию PM10, PM2.5, летучих органических соединений (GAS) и угарного газа (CO). При каждом включении прибора система многодатчикового мониторинга запускает анализ воздуха внутри помещения, а LED Ring качества воздуха подсвечивается...
  • Page 117 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ H-PURIFIER Подсоединение прибора к сети [Рис. 2]: Вытяните шнур питания и вставьте вилку в розетку. На пульте управления загораются все индикаторы / Дисплей будет подсвечен в течение 1 секунды, указывая на успешное подсоединение. Кнопка ПИТАНИЯ будет неярко светиться, и индикатор СО будет подсвечен, указывая на то, что система многодатчикового...
  • Page 118 РЕЖИМ СНА [Рис. 8]: Нажмите кнопку РЕЖИМА СНА, чтобы перевести очиститель на самую низкую бесшумную настройку мощности. Кнопка РЕЖИМА СНА будет тускло подсвечиваться, а все остальные индикаторы на дисплее будут отключены. Эту настройку можно изменить, нажав кнопку УПРАВЛЕНИЯ ПОДСВЕТКОЙ. РЕЖИМ АЛЛЕРГИИ НА ПЫЛЬЦУ [Рис. 9]: Режим...
  • Page 119 ОБСЛУЖИВАНИЕ H-PURIFIER ВНИМАНИЕ! ОБЯЗАТЕЛЬНО ВЫНИМАЙТЕ ВИЛКУ ПРИБОРА ИЗ РОЗЕТКИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ОПЕРАЦИЙ ОБСЛУЖИВАНИЯ. ОЧИСТКА ФИЛЬТРА / ЗАМЕНА H-Purifier контролирует состояние фильтра. Кнопки ОЧИСТКИ и ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРА подсвечиваются желтым, указывая на необходимость выполнения очистки или замены, соответственно. Очистка / Замена фильтра: [Рис. 14] •...
  • Page 120: Устранение Неисправностей

    Сигнал: необходимо вызвать сервисную службу. датчика СО горит желтым ВНИМАНИЕ: Если у вас не получается устранить какую-либо неисправность прибора, обратитесь к местному представителю Hoover. НЕ пытайтесь разбирать H-Purifier самостоятельно. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Ниже приведен перечень часто встречающихся проблем и их решений.
  • Page 121: Важная Информация

    Запасные части и расходные материалы компании Hoover При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или в официальном интернет-магазине shop.hoover.ru (кроме запасных частей). При оформлении заказа на...
  • Page 122 συμπύκνωση στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα φίλτρα έχουν εγκατασταθεί σωστά πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια φίλτρα HOOVER που προορίζονται ειδικά για αυτήν τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε άλλα φίλτρα. Αποφύγετε να χτυπήσετε τη συσκευή (ειδικότερα την είσοδο και την έξοδο αέρα) με σκληρά...
  • Page 123 Εάν η οθόνη υποδεικνύει ότι ο αισθητήρας CO είναι ελαττωματικός ή έχει φτάσει στο τέλος της ζωής του, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Hoover για να κανονίσετε ώστε ένας εξειδικευμένος τεχνικός να αντικαταστήσει τον αισθητήρα CO. Η αναμενόμενη διάρκεια ζωής του...
  • Page 124 The CO monitor mobile and tablet notifications require a functional Wi-Fi connection to operate. Δεν αποτελούν υποκατάστατο μιας υπηρεσίας παρακολούθησης έκτακτης ανάγκης τρίτου μέρους. Τεχνική Υποστήριξη Hoover : Για την διατήρηση της ασφαλούς και αποτελεσματικής λειτουργίας της συσκευής οι επεμβάσεις συντήρισης και αποκατάστασης βλαβών πρέπει να γίνονται...
  • Page 125 ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΟ H-PURIFIER Έξοδος αέρα Πάνελ λειτουργιών / Οθόνη Λαβή μεταφοράς προϊόντος Συγκρότημα φίλτρου Λαβή καλύμματος εισόδου αέρα Διακόπτης απελευθέρωσης φίλτρου Κάλυμμα εισόδου αέρα Άγκιστρο καλωδίου Καλώδιο τροφοδοσίας και ρευματολήπτης Θέση μεταφοράς Άγκιστρο Αποθήκευσης LED Ring Ποιότητας Αέρα Κουμπί τροφοδοσίας Κουμπί...
  • Page 126 Σύστημα παρακολούθησης πολλαπλών αισθητήρων Χάρη στο σύστημα παρακολούθησης πολλαπλών αισθητήρων, το προϊόν σας θα παρακολουθεί συνεχώς την κατάσταση του εσωτερικού αέρα σε όρους PM10, PM2.5, πτητικών οργανικών ενώσεων (GAS) και συγκέντρωσης μονοξειδίου του άνθρακα (CO). Κάθε φορά που ενεργοποιείτε το προϊόν σας, το σύστημα παρακολούθησης πολλαπλών αισθητήρων θα αρχίζει να αναλύει τον εσωτερικό αέρα και το LED ring Ποιότητας...
  • Page 127 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ H-PURIFIER ΣΑΣ Συνδέστε το προϊόν [Εικ. 2]: Βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας και συνδέστε το σε μια πρίζα. Όλα ανάβουν στον Πίνακα Ελέγχου / Η οθόνη θα ανάψει πλήρως για περίπου 1 δευτερόλεπτο υποδεικνύοντας την επιτυχημένη σύνδεση. Το κουμπί ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ θα ανάψει αχνά και το φως του αισθητήρα CO θα ΑΝΑΒΕΙ υποδεικνύοντας ότι το Σύστημα...
  • Page 128 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΝΟΥ, SLEEP MODE [Εικ. 8]: Πατήστε το κουμπί λειτουργίας ΥΠΝΟΥ για να ενεργοποιήσετε τον καθαρισμό του αέρα στην αθόρυβη χαμηλότερη ρύθμιση ισχύος. Το κουμπί λειτουργίας ΥΠΝΟΥ θα ανάψει αχνά και όλα τα άλλα φώτα της οθόνης θα σβήσουν. Αυτό μπορεί να τροποποιηθεί πατώντας το κουμπί LIGHT CONTROL (Έλεγχος φωτός). ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
  • Page 129 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ H-PURIFIER ΣΑΣ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : ΒΓΑΖΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΟΤΑΝ ΚΑΝΕΤΕ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ / ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Το H-Purifier θα παρακολουθεί την κατάσταση του φίλτρου σας. Το κουμπί ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ή το κουμπί ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΦΙΛΤΡΟΥ θα γίνει κίτρινο, υποδεικνύοντας...
  • Page 130: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Ειδοποίηση: χρειάζεστε να καλέσετε το σέρβις. αισθητήρα CO χρώμα ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν αυτές οι βλάβες επιμένουν, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπεία Hoover της περιοχής σας. ΜΗΝ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΤΕ να αποσυναρμολογήσετε το H-Purifier μόνοι σας. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Ακολουθεί κατάλογος των συνήθως συναντώμενων προβλημάτων και λύσεων.
  • Page 131 Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Ποιότητα Τα εργοστάσια Hoover έχουν ελεχθεί από ανεξάρτητους φορείς ποιοτικού ελέγχου. Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται μέσω ενός συστήματος ποιότητας το οποίο πληροί τις προδιαγραφές του προτύπου ISO 9001.
  • Page 132 Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie filtry są prawidłowo zainstalowane. Należy stosować tylko oryginalne filtry firmy HOOVER przeznaczone specjalnie dla tego urządzenia. Nie stosować żadnych innych filtrów. Unikać uderzania w urządzenie (w szczególności we wlot i wylot powietrza) twardymi przedmiotami.
  • Page 133 Nie należy używać urządzenia w pobliżu urządzeń gazowych, grzewczych lub kominków. Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o dużych zmianach temperatury. Aby zapobiec zakłóceniom, należy umieścić urządzenie w odległości co najmniej 2 m od urządzeń elektrycznych, które wykorzystują fale radiowe w powietrzu, takich jak telewizory, radia i zegary sterowane drogą...
  • Page 134 Jeśli na wyświetlaczu pojawi się informacja, że czujnik CO jest uszkodzony lub okres jego użytkowania dobiegł końca, należy skontaktować się z centrum obsługi klienta firmy Hoover w celu umówienia się na wymianę czujnika CO przez wykwalifikowanego technika. Przewidywany okres użytkowania czujnika CO wynosi 5 lat; należy wymienić czujnik po upływie tego czasu.
  • Page 135 POZNAJ OCZYSZCZACZ H-PURIFIER Wylot powietrza Panel sterowania / Wyświetlacz Uchwyt do przenoszenia urządzenia Zespół filtracyjny Uchwyt pokrywy wlotu powietrza Przełącznik zwalniający filtr Osłona wlotu powietrza Hak na przewód Przewód zasilający z wtyczką Miejsce przechowywania Pierścień jakości powietrza LED Ring Przycisk zasilania Przycisk blokady zabezpieczającej przed dziećmi Przycisk trybu uśpienia...
  • Page 136 Wieloczujnikowy system monitorowania Dzięki wieloczujnikowemu systemowi monitorowania Twoje urządzenie będzie stale monitorowało warunki powietrza w pomieszczeniu w zakresie PM10, PM2.5, Lotnych Związków Organicznych (GAZ) oraz stężenia Tlenku Węgla (CO). Po każdym włączeniu urządzenia wieloczujnikowy system monitorowania rozpocznie analizę powietrza w pomieszczeniu. Różne kolory pierścienia jakości powietrza LED Ring odzwierciedlają...
  • Page 137 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA H-PURIFIER Podłączenie urządzenia [Rys. 2]: Wyciągnij kabel zasilający i podłącz go do zasilacza. Wszystkie lampki na panelu sterowania / wyświetlaczu będą się w pełni świecić przez około 1 sekundę, sygnalizując prawidłowe podłączenie. Delikatne oświetlenie przycisku POWER oraz oświetlenie czujnika CO informuje, że wieloczujnikowy system monitorowania rozpoczął...
  • Page 138 TRYB UŚPIENIA [Rys. 8]: Aby włączyć najniższą moc oczyszczania powietrza, naciśnij przycisk trybu UŚPIENIA. Przycisk trybu UŚPIENIA ściemni się, a wszystkie inne kontrolki wyświetlacza będą wyłączone. Można zmienić te ustawienia, naciskając przycisk KONTROLA OŚWIETLENIA. TRYB ALERGII NA PYŁKI [Rys. 9]: Tryb ALERGII NA PYŁKI można włączyć...
  • Page 139 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA H-PURIFIER WAŻNE: PODCZAS WYKONYWANIA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH NALEŻY ZAWSZE ODŁĄCZAĆ URZĄDZENIE OD ZASILANIA. CZYSZCZENIE FILTRA / WYMIANA Twoje urządzenie H-Purifier będzie monitorowało stan filtra. Zmiana koloru przycisków CZYSZCZENIE FILTRA lub WYMIANA FILTRA oznacza konieczność czyszczenia, lub wymiany filtra. Czyszczenie / Wymiana filtra: [Rys. 14] •...
  • Page 140: Rozwiązywanie Problemów

    CO świeci się w kolorze żółtym czujnika CO UWAGA: Jeśli którakolwiek z tych usterek nie zniknie, skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy HOOVER. Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu urządzenia H-Purifier. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Poniżej znajduje się lista najczęściej spotykanych problemów i ich rozwiązanie.
  • Page 141: Ważne Informacje

    Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu. Jakość...
  • Page 142 Neumisťujte spotřebič přímo pod klimatizaci, aby nedošlo ke kapání kondenzátu na spotřebič. Před zapnutím spotřebiče se ujistěte, že jsou všechny filtry správně nainstalovány. Používejte pouze originální filtry HOOVER speciálně určené pro tento spotřebič. Nepoužívejte žádné jiné filtry. Vyvarujte se nárazům do spotřebiče (zejména na přívodu a odvodu vzduchu) tvrdými předměty.
  • Page 143 5 sekund. Alarm testujte každý měsíc a po delší nepřítomnosti v budově (např. prázdniny). Pokud po 3 sekundách po stisknutí tlačítka [CO Alert] nezazvoní výstraha, obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti Hoover a požádejte o opravu poruchy kvalifikovaného technika.
  • Page 144 The CO monitor mobile and tablet notifications require a functional Wi-Fi connection to operate. Nejsou náhradou za nouzové monitorování třetí stranou. Servis HOOVER: Pro zajištění vždy bezpečné a efektivní práce s přístrojem doporučujeme, aby jakékoliv servisní práce nebo opravy prováděl pouze autorizovaný servisní pracovník společnosti Hoover.
  • Page 145 POZNEJTE VÁŠ H-PURIFIER Vypouštění vzduchu Ovládací panel / Displej Rukojeť pro přenášení produktu Sestava filtru Rukojeť krytu přívodu vzduchu Spínač pro uvolnění filtru Kryt přívodu vzduchu Háček na šňůru Napájecí kabel a zástrčka Poloha během přepravy Úložný háček Air Quality LED Ring Hlavní...
  • Page 146 Monitorovací systém s více senzory Díky monitorovacímu systému s více senzory bude váš produkt nepřetržitě sledovat stav vnitřního vzduchu, pokud jde o PM10, PM2.5, Těkavé organické sloučeniny (PLYN) a Koncentraci oxidu uhelnatého (CO). Each time you switch your product on, the Multi Sensor Monitoring system will start analyzing the indoor air and the Air Quality LED Ring will illuminate with different colors representing real time air quality conditions.
  • Page 147 POUŽITÍ VAŠEHO H-PURIFIER Připojte produkt [Obr. 2]: Vytáhněte síťovou šňůru a zapojte ji do zásuvky. Všechna světla na ovládacím panelu / Displej se na 1 sekundu zcela rozsvítí, což znamená úspěšné připojení. Tlačítko POWER bude slabě osvětlené a kontrolka senzoru CO bude svítit, což znamená, že se spustil monitorovací...
  • Page 148 REŽIM SLEEP [Obr. 8]: Stisknutím tlačítka REŽIM SLEEP aktivujete čištění vzduchu při nastavení nejnižšího tichého výkonu. Tlačítko REŽIMU SLEEP bude svítit jen slabě a všechny ostatní kontrolky displeje budou zhasnuté. Můžete to upravit stisknutím tlačítka LIGHT CONTROL. REŽIM NA PYLOVOU ALERGII [Obr. 9]: Režim na pylovou alergie lze aktivovat pouze prostřednictvím aplikace hOn.
  • Page 149 ÚDRŽBA VAŠEHO H-PURIFIER DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: PŘI PROVÁDĚNÍ ÚDRŽBÁŘSKÝCH ZÁKROKŮ VŽDY ODPOJTE SPOTŘEBIČ OD NAPÁJECÍHO ZDROJE ČIŠTĚNÍ FILTRU / VÝMĚNA Váš H-Purifier bude sledovat stav filtru. Tlačítko VYČISTIT FILTR nebo VYMĚNIT FILTR se zbarví žlutě, což znamená, že je nutné vyčistit nebo vyměnit filtr.
  • Page 150: Řešení Potíží

    Porucha CO senzoru svítí žlutě středisko. Pozor: Jestliže některá z těchto chyb přetrvává, kontaktujte vašeho místního zástupce Hoover. NEPOKOUŠEJTE se H-Purifier rozebírat sami. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Následuje seznam běžných problémů a jejich řešení. Pokud kterýkoliv z těchto problémů přetrvává, kontaktujte místního zástupce Hoover.
  • Page 151: Důležité Informace

    DŮLEŽITÉ INFORMACE Náhradní díly a spotřební materiály Hoover Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. V objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. Kvalita Kvalita výroby ve výrobních závodech společnosti Hoover byla posouzena nezávislou organizací. Naše výrobky jsou vyráběny podle systému jakosti, který...
  • Page 152 Spotrebič neumiestňujte priamo pod klimatizáciu, aby sa zabránilo kvapkaniu kondenzácie na spotrebič. Pred zapnutím spotrebiča sa uistite, že sú všetky filtre správne nainštalované. Používajte iba originálne filtre HOOVER špeciálne určené pre tento spotrebič. Nepoužívajte žiadne iné filtre. Vyvarujte sa nárazom tvrdých predmetov na spotrebič (najmä na prívod a odvod vzduchu).
  • Page 153 Ak displej uvádza, že senzor CO má poruchu alebo skončila jeho životnosť, obráťte sa na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Hoover a požiadajte o výmenu senzora CO kvalifikovaným technikom. Očakávaná životnosť senzora CO je 5 rokov a po uplynutí tejto doby je nutné...
  • Page 154 Maximálny rádiofrekvenčný výkon prenášaný vo 18.9 dBm frekvenčnom pásme Tento spotrebič je v súlade s európskymi smernicami 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ. Aby ste obdržali kópiu prehlásenia o zhode, kontaktujte výrobcu na lokalite: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 155 OBOZNÁMENIE SA S ČISTIČOM H-PURIFIER Odvod vzduchu Ovládací panel / Displej Držadlo na prenášanie výrobku Filtračná jednotka Držadlo krytu prívodu vzduchu Spínač pre uvoľnenie filtra Kryt prívodu vzduchu Záves na kábel Napájací kábel a zástrčka Poloha počas prepravy Úložný hák Air Quality LED Ring Tlačidlo zapnutia/vypnutia Tlačidlo detskej poistky...
  • Page 156 Monitorovací systém s viacerými senzormi Vďaka monitorovaciemu systému s viacerými senzormi bude váš výrobok nepretržite sledovať stav vzduchu v interiéri, pokiaľ ide o PM10, PM2,5, prchavé organické zlúčeniny (GAS) a koncentráciu oxidu uhoľnatého (CO). Each time you switch your product on, the Multi Sensor Monitoring system will start analyzing the indoor air and the Air Quality LED Ring will illuminate with different colors representing real time air quality conditions.
  • Page 157 POUŽÍVANIE ČISTIČA H-PURIFIER Pripojenie výrobku [Obr. 2]: Vytiahnite sieťový kábel a zapojte ho do elektrickej zásuvky. Všetky kontrolky na ovládacom paneli / displeji sa úplne rozsvietia približne na 1 sekundu, aby signalizovali úspešné zapojenie. Tlačidlo ZAPNUTIA/VYPNUTIA bude slabo svietiť a kontrolka senzora CO bude svietiť, aby signalizovala, že monitorovací...
  • Page 158 REŽIM SPÁNOK [Obr. 8]: Stlačením tlačidla režimu SPÁNOK aktivujete čistenie vzduchu pri najnižšom tichom výkone. Tlačidlo režimu SPÁNOK bude slabo svietiť a všetky ostatné kontrolky na displeji zhasnú. Môžete to upraviť stlačením tlačidla LIGHT CONTROL. REŽIM ALERGIA NA PEĽ [Obr. 9]: Režim ALERGIA NA PEĽ...
  • Page 159 ÚDRŽBA ČISTIČA H-PURIFIER DÔLEŽITÉ: PRI VYKONÁVANÍ ÚDRŽBY VŽDY ODPOJTE SPOTREBIČ OD NAPÁJACIEHO ZDROJA. ČISTENIE FILTRA / VÝMENA Čistič H-Purifier bude monitorovať stav filtra. Tlačidlo ČISTENIE FILTRA alebo tlačidlo VÝMENA FILTRA sa zmení na žlté, čo znamená, že je potrebné vyčistiť alebo vymeniť filter. Čistenie / Výmena filtra: [Obr.
  • Page 160: Riešenie Problémov

    Porucha senzora CO Upozornenie: je potrebné zavolať servis. svieti nažlto POZOR: Ak niektorá z týchto porúch pretrváva, kontaktujte miestneho zástupcu spoločnosti Hoover. NESNAŽTE sa čistič H-Purifier rozoberať sami. RIEŠENIE PROBLÉMOV Nasleduje zoznam bežne sa vyskytujúcich problémov a riešení. Ak niektorý z týchto problémov pretrváva, kontaktujte miestneho zástupcu spoločnosti Hoover.
  • Page 161: Dôležité Informácie

    Vždy nahrádzajte diely originálnymi náhradnými dielmi od spoločnosti Hoover. Môžete si ich zakúpiť u svojho miestneho distribútora spoločnosti Hoover alebo priamo od spoločnosti Hoover. Pri objednávaní náhradných dielov vždy uvádzajte číslo modelu. Kvalita Kvalita v továrňach spoločnosti Hoover bola nezávisle posúdená. Naše výrobky sú vyrobené s využitím systému kvality, ktorý spĺňa požiadavky normy ISO 9001. Vaša záruka Záručné...
  • Page 162 Yoğuşmanın cihaza damlamasını önlemek için cihazı doğrudan bir klimanın altına yerleştirmeyin. Cihazı çalıştırmadan önce tüm filtrelerin doğru takıldığından emin olun. Yalnızca bu cihaz için özel olarak tasarlanmış orijinal HOOVER filtrelerini kullanın. Başka filtre kullanmayın. Cihaza (özellikle hava girişi ve çıkışı) sert nesnelerle vurmaktan kaçının.
  • Page 163 çalacaktır. Alarmı ayda bir ve binada uzun süre bulunmama durumundan sonra (Örn. Tatiller) test edin. [CO Alert] düğmesine 3 saniye dokunduktan sonra alarm çalmazsa, hatayı onarmak üzere kalifiye bir teknisyen ayarlamak için lütfen Hoover müşteri hizmetleri merkezine başvurun.
  • Page 164 The CO monitor mobile and tablet notifications require a functional Wi-Fi connection to operate. Üçüncü taraf acil durum izleme hizmetinin yerine geçmezler. HOOVER servisi: Cihazın her zaman güvenli ve verimli bir şekilde kullanılabilmesi için, her türlü bakım veya onarım işinin sadece yetkili HOOVER servis teknisyenleri tarafından yapılmasını...
  • Page 165 H-PURIFIER CİHAZINIZI TANIMA Hava Çıkışı Kumanda Paneli / Ekran Ürün Taşıma Kulpu Filtre Tertibatı Hava Giriş Kapağı Kulpu Filtre serbest bırakma düğmesi Hava Giriş Kapağı Kablo Kancası Güç Kablosu ve Fişi Taşıma Yeri Saklama Askısı Hava Kalitesi LED Ring Güç Düğmesi Çocuk Kilidi Düğmesi Uyku Modu Düğmesi Filtre Temizleme Düğmesi...
  • Page 166 Çoklu Sensör İzleme Sistemi Çoklu Sensör İzleme Sistemi sayesinde, ürününüz iç mekan hava iklimini PM10, PM2.5, Uçucu Organik Bileşikler (GAZ) ve Karbonmonoksit konsantrasyonu (CO) açısından sürekli olarak izleyecektir. Çoklu Sensör İzleme sistemi, ürününüzü her çalıştırdığınızda, iç mekan havasını analiz etmeye başlayacak ve Hava Kalitesi LED Ring gerçek zamanlı...
  • Page 167 H-PURIFIER CİHAZINIZIN KULLANIMI Ürünü prize takın [Şek. 2]: Güç kablosunu çıkararak bir güç kaynağına takın. Kontrol Panelindeki / Ekrandaki tüm ışıklar, başarılı bir şekilde takıldığını göstermek için yaklaşık 1 saniye boyunca tamamen yanacaktır. Çoklu Sensör İzleme Sisteminin iç mekan Karbonmonoksit seviyesini izlemek üzere çalışmaya başladığını...
  • Page 168 UYKU MODU [Şek. 8]: En düşük sessiz güç ayarında hava temizlemeyi etkinleştirmek için UYKU modu düğmesine basın. UYKU modu düğmesi, yarı aydınlık olacak ve diğer tüm ekran ışıkları sönecektir. Bu, LIGHT CONTROL (IŞIK KONTROLÜ) düğmesine basılarak değiştirilebilir. POLEN ALERJİSİ MODU [Şek. 9]: Polen Alerjisi modu, yalnızca hOn Uygulaması...
  • Page 169 H-PURIFIER CİHAZINIZIN BAKIMI ÖNEMLİ: BAKIM GÖREVLERİNİ YERİNE GETİRİRKEN CİHAZINIZIN FİŞİNİ HER ZAMAN PRİZDEN ÇEKİN. FİLTRE TEMİZLEME / DEĞİŞTİRME H-Purifier cihazınız, filtrenizin durumunu izleyecektir. FİLTRE TEMİZLEME düğmesinin veya FİLTRE DEĞİŞTİRME düğmesinin sarı renge dönmesi, filtreyi temizleme veya değiştirmenin gerekli olduğunu gösterir. Temizleme / Filtrenin Değiştirilmesi: [Şek.
  • Page 170: Sorun Giderme

    CO sensörü arızalı Uyarı: bakım merkezinin aranması gerekiyor. renkte yanıyor DİKKAT: Yukarıdaki bu sorunlar devam ediyorsa yerel Hoover temsilcinize danışın. H-Purifier cihazını kendiniz demonte etmeye ÇALIŞMAYIN. SORUN GİDERME Aşağıda en sık karşılaşılan problemler ve çözümlerinin bir listesi verilmiştir. Eğer bu problemlerden herhangi biri devam ederse, yerel Hoover temsilcinizle irtibat kurunuz.
  • Page 171: Önemli Bilgiler

    ÖNEMLİ BİLGİLER Hoover Yedek Parçaları ve Sarf Malzemeleri Parçaları daima orijinal Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover servislerinden tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. Kalite Hoover fabrikalarının kalitesi bağımsız olarak takdir almıştır. Ürünlerimiz, ISO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullanılarak üretilmektedir.
  • Page 172 ®...

Ce manuel est également adapté pour:

Hhp30c

Table des Matières