Description 17.01.2018 BRY/GJA Première édition. 1.3. Identifiant du fabricant, produit Fabricant : Pentair Manufacturing Italy Srl Via Masaccio, 13 56010 Lugnano di Vicopisano (PI) – Italie Produit : Fleck 9000 - SXT 1.4. Usage prévu L’appareil est conçu exclusivement pour les applications résidentielles et pour le traitement de l’eau.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Généralités 1.5. Abréviations utilisées BLFC ............Contrôleur du débit de remplissage du bac à sel (Brine Line Flow Controller) BV ..............Vanne de saumurage (Brine Valve) CW ..............Eau froide (Cold Water) DF..............Co-courant (Down Flow) DLFC ............Contrôleur du débit de la sortie à l’égout (Drain Line Flow Controller) Ens.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Sécurité Sécurité 2.1. Définition des pictogrammes relatifs à la sécurité Attention Avertissement Met en garde contre un risque de blessure Met en garde contre des risques de bles- légère ou de dommage matériel majeur à sure grave et de dommage pour la santé.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Sécurité 2.3.1. Personnel Seuls des personnels qualifiés et des professionnels dûment formés sont autorisés à exécuter les interven- tions requises, en fonction de leur formation, de leur expérience, des instructions reçues et de leur connais- sance des règles de sécurité...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Description Conditions environnementales • Pour utilisation en intérieur uniquement ; • température de 5 °C à 40 °C ; • humidité relative maximale de 80 % pour des températures allant jusqu’à 31 °C décroissant linéaire- ment à...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Description 3.1.2. Mode de fonctionnement La vanne 9000 est du type duplex à fonctionnement alternatif avec régénération immédiate lorsque la capa- cité d’une bouteille est épuisée. Dès que la capacité programmée (m ) devient nulle, le contrôleur bascule sur l’autre bouteille et commence la régénération de la bouteille dont la capacité...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Description 3.1.2.2 Contre-courant Bouteille 1 en service Bouteille 2 en attente Bouteille 1 en saumurage/rinçage Bouteille 2 en remplissage lent Bouteille 1 en service Bouteille 2 en service Bouteille 1 en détassage Bouteille 2 en rinçage rapide Bouteille 2 en service Bouteille 1 en service Bouteille 1 en rinçage rapide...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Description 3.3. Description et emplacement des composants Contrôleur Écran LCD Bouton de régénération Bouton haut Bouton bas Arbre à cames Microcontacteurs Moteur Adaptateur de deuxième bouteille Tube flexible Raccordement à l’égout Ligne de saumurage Bloc d’injecteur Compteur Entrée...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Description 3.4. Cycle de régénération du système Information Cette vanne permet des régénérations à co-courant ou à contre-courant. 3.4.1. Cycle de régénération à co-courant (fonctionnement sur 5 cycles) Service — mode normal L’eau non traitée percole vers le bas à travers le lit de résine, puis vers le haut à travers le tuyau de la co- lonne montante.
Page 19
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Description Information À des fins d’illustration seulement. Toujours vérifier les repères d’entrée et de sortie sur la vanne. SERVICE MODE NORMAL DÉTASSAGE Sortie Entrée Sortie Entrée Sortie à l’égout Vanne Vanne SAUMURAGE ET RINÇAGE LENT RINÇAGE RAPIDE Sortie Entrée...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Description 3.4.2. Cycle de régénération à contre-courant (fonctionnement sur 5 cycles) Service — mode normal L’eau non traitée percole vers le bas à travers le lit de résine, puis vers le haut à travers le tuyau de la co- lonne montante.
Page 21
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Description Information À des fins d’illustration seulement. Toujours vérifier les repères d’entrée et de sortie sur la vanne. SERVICE MODE NORMAL SAUMURAGE ET RINÇAGE LENT Sortie Entrée Sortie Entrée Sortie à l’égout Vanne Vanne Du bac à...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dimensionnement du système Dimensionnement du système 4.1. Recommandations 4.1.1. Injecteur/DLFC/BLFC - configuration de vanne Flexible Volume Type Diam. Injecteur DLFC BLFC raccor- résine dement vanne [po] [mm] Couleur Couleur [gpm] DF [gpm] UF [gpm] 5 - 7 Rouge Rouge...
Page 23
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dimensionnement du système La méthode de dimensionnement ci-dessous s’applique indistinctement aux adoucisseurs résidentiels et in- dustriels. Le dimensionnement d’un adoucisseur doit reposer sur certains paramètres : • dureté de l’eau en entrée ; •...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dimensionnement du système Dimension des conduites (diamètre interne) Débit max. [po] [mm] /h à 3 m/s] 1,25 8,69 13,57 21,20 34,2 49,2 4.2.2. Détermination du volume requis de résine Lors du dimensionnement d’un adoucisseur, s’assurer que le volume de résine dans la bouteille (volume de lit) est suffisant pour que même au débit de pointe, la vitesse demeure entre les valeurs ci-dessus, selon la dureté.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dimensionnement du système 4.2.3. Capacité d’échange de résine et capacité de l’appareil La capacité d’échange de résine et la capacité de l’appareil sont deux concepts différents à ne pas confondre. La capacité d’échange de résine représente la quantité d’ions Ca et Mg qu’un litre de résine peut retenir, laquelle quantité...
Page 26
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dimensionnement du système Capacité correspondante Quantité de sel °f.m °dH.m d’échange de résine en [g/l [par l [par l résine résine résine [g/l ] équivalent CaCO résine 58,5 5,85 3,27 62,7 6,27 66,9 6,69 3,74 3,97...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dimensionnement du système 4.2.4. Configuration de la vanne En connaissant le volume de résine, la taille de la bouteille et les caractéristiques de la résine, il est possible de déterminer la configuration requise de la vanne. Les caractéristiques de la résine donneront la vitesse de détassage et détermineront aussi la vitesse de saumurage et du rinçage lent à...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dimensionnement du système 4.2.5. Calcul de la durée du cycle À partir de là, le volume de résine, la taille de la bouteille, la capacité de l’adoucisseur et la configuration de la vanne sont déterminés. L’étape suivante consiste à calculer la durée du cycle de régénération, laquelle dépend de la configuration de la vanne et, là...
Page 29
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dimensionnement du système Pour calculer la durée de saumurage : Connaissant le débit d’extraction de l’injecteur à la pression de service : où : saumurage saumure extr : durée du saumurage [min] saumurage : volume de saumure à...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dimensionnement du système Pour calculer la durée de remplissage : Le débit de remplissage est régulé par le contrôleur du débit de remplissage (BLFC). La relation entre la taille du BLFC, la taille de la bouteille et le volume de résine est indiquée dans les caractéristiques de la vanne.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dimensionnement du système 4.4.1. Injecteurs 1600 INJECTEUR 0 Total Saumurage Rinçage Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] INJECTEUR 1 Total Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] INJECTEUR 2 Total Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] ODYSSEE Environnemant SAS Ref.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dimensionnement du système INJECTEUR 3 Total Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] 4.4.2. Injecteurs 1650 INJECTEUR 0 Total Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] INJECTEUR 1 Total Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] ODYSSEE Environnemant SAS 32 / 104 Ref.
Page 33
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dimensionnement du système INJECTEUR 2 Total Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] INJECTEUR 3 Total Rinçage Saumurage Pression à l’entrée [bar] ODYSSEE Environnemant SAS Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 33 / 104 www.odyssee-environnement.fr...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Installation Installation Obligation Il est formellement interdit à tout personnel non qualifié d’accéder aux composants internes du système afin d’y effectuer une intervention technique quelle qu’elle soit. Vérifier que l’alimenta- tion électrique est coupée, fermer l’arrivée d’eau et dépressuriser le système avant d’ouvrir le couvercle avant pour accéder aux composants internes.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Installation 5.3.2. Eau • La température de l’eau ne doit pas excéder 43 °C, ou 65 °C en cas d’ECS ; • une pression d’eau minimum de 1,4 bar (pression dynamique sur l’injecteur) est requise pour le bon fonctionnement de la vanne de régénération.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Installation • il n’est pas recommandé d’utiliser des produits d’étanchéité sur les filetages. Utiliser du PTFE (ruban de plombier) sur les filets du coude de sortie à l’égout et sur les autres filetages NPT/BSP ; •...
Page 37
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Installation Support au mur Flexible de 200 mm • Les schémas ci-dessus illustrent comment un raccordement avec des conduites flexibles doit être effectué ; • pour compenser de façon appropriée l’allongement de la bouteille, les conduites flexibles doivent être montées horizontalement ;...
Page 38
• dans tous les cas, toute défaillance résultant d’une mauvaise installation et/ou de raccordements de conduites défectueux peut annuler la garantie sur les produits Pentair ; • de même, l’utilisation de lubrifiant* sur le filetage de la vanne est proscrit et annulerait la garantie concernant la vanne et la bouteille.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Installation 5.6. Schéma fonctionnel et exemple de configuration Schéma fonctionnel Manomètre Arrivée principale Conduite d’utilisation Clapet anti-retour pour éviter les coups de bélier Cartouche de filtre By-pass Régulateur de pression Compteur Options proposées Intégrable à...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Installation 5.7. Types de régénération Mode volumétrique Le contrôleur surveille le volume d’eau consommée. Une fois qu’il calcule que la capacité n’est pas suffi- sante pour le fonctionnement sur le prochain jour, un cycle de régénération sera déclenché immédiatement ou à...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Installation 5.9. By-pass Un système de by-pass doit être installé sur tous les systèmes de traitement d’eau. Les by-pass isolent l’adoucisseur du circuit d’eau et permettent l’utilisation de l’eau non traitée. Les procédures d’intervention ou de maintenance de routine peuvent également nécessiter la mise en by-pass du système.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Installation 5.10. Raccordement du tuyau de sortie à l’égout Information Les pratiques commerciales standard sont exposées ici. Les recommandations locales peuvent nécessiter des modifications par rapport aux suggestions indiquées ci-après. Consulter les auto- rités locales avant d’installer un système.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Installation Information Les raccordements d’effluents ou de sortie à l’égout doivent être conçus et réalisés de façon à as- surer le raccordement au système d’évacuation des eaux usées via un espace libre correspondant au diamètre de 2 tuyaux ou à...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Installation Raccord de conduite de trop-plein Ligne de sortie à l’égout Fixer le tuyau en place Espace libre Sortie à l’égout Attention Une évacuation au sol est toujours recommandée pour éviter une inondation en cas de trop-plein. 5.12.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation Programmation 6.1. Affichage → Icône de service Apparaît en mode service ; → Clignote si un cycle de régénération est en attente. → Icône d’erreur/ Apparaît en cas d’erreur, voir page 80, ou en mode diagnostic, voir d’information page 56.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation Affichage des données → Indicateur PM Apparaît si le contrôleur est réglé en unité US. → Indicateur du débit Clignote lorsque le débit de sortie est détecté. → Indicateur x1000 Apparaît lorsque le nombre affiché est supérieur à 9999. →...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation 6.4.4. Capacité de réserve (RC) ou (SF) Sert à déterminer la capacité de réserve en litres ou en pourcentage. Ajuster la capacité de réserve avec Presser pour valider la sélection et passer au paramètre suivant. 6.4.5.
Page 48
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation Paramètre Options Définition Remarque Détassage simple à dF1b co-courant Standard pour vanne duplex 9000 standard Détassage double à dF2b co-courant standard À utiliser avec le piston standard unique- Sens de la FLtr Filtre ment.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation Paramètre Options Définition Remarque Détassage Rinçage rapide 0 à 199 Minute Uniquement si « Othr » est sélectionné Numéro de cycle sous VT . Sinon, R1, R2, R3, etc. sera n=1 à 6 affiché.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation 6.5.3. Mode de format d’affichage (DF) Sert à sélectionner l’unité de mesure. Options : • GAL : U.S. Gallons et 12 heures AM/PM ; • Ltr : litres et 24 heures. Presser pour sélectionner l’unité.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation 6.5.6. Type de vanne (NT) Permet de sélectionner la configuration de vanne. Options : • NT 1 : Système à bouteille unique ; • NT 2 : Système à double bouteille. Obligation Comme la vanne 9000 est conçue exclusivement pour le système à...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation 6.5.9. Dureté de l’eau en entrée (H) Sert à régler la dureté de l’eau en entrée. Information Le paramètre de dureté de l’eau en entrée est disponible uniquement si le type de contrôleur a été...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation 6.5.10.2 Capacité de réserve (RC) Information Ce paramètre n’est pas affiché si RS est réglé sur SF. La capacité de réserve fixe peut être réglée sur un volume équivalent à 50 % de la capacité volu- métrique initiale.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation 6.5.13. Durée d’étape de cycle de régénération Permet de régler la durée en minutes de chaque cycle de régénération. Information Lorsqu’une étape de cycle est réglée sur 0, le contrôleur l’ignore pendant la régénération, mais conserve la disponibilité...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation 6.5.14. Type de compteur (FM) Sert à sélectionner le type de compteur. Options : • P0.7 : compteur à palettes ¾" (réglage standard pour le modèle 9000 SXT) ; • t0.7 : compteur à turbine ¾" ; •...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation 6.6. Diagnostic Information Si aucun des boutons n’est pressé pendant 1 minute en mode diagnostic, le contrôleur revient en mode service. 6.6.1. Commandes Presser et maintenir enfoncé pendant 5 secondes pour entrer en mode diagnostic. Presser pour naviguer en mode diagnostic.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation 6.6.5. Volume depuis la dernière régénération (VU) Information Affiche le volume consommé depuis la dernière régénération (litres). Affichage du volume depuis la dernière régénération (litres ou galons selon le format d’affichage programmé) : 6.6.6.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Programmation 6.7.2. Réinitialisation matérielle (HR) Attention Les valeurs par défaut de tous les paramètres sont restaurées. Maintenir enfoncé pendant la mise sous tension de l’appareil. L’affichage indique HR. Reprogrammer tous les paramètres en mode programmation principal. ODYSSEE Environnemant SAS 58 / 104 Ref.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Mise en service Mise en service Information Ce chapitre est disponible pour les types de régénération standard. Contactez votre fournisseur si la régénération effective est d’un autre type que standard et si vous avez besoin d’une assistan- 7.1.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Mise en service Remplir de sel le bac à sel intégré ou séparé. Vous souhaiterez peut-être repérer (marque) le niveau d’eau dans le bac à sel une fois celui-ci complètement rempli d’eau et de sel. Par la suite, après chaque régénération, vous pouvez contrôler visuellement que la quantité...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Mise en service Adoucisseurs à bac à sel Détasser l’adoucisseur et ajouter la quantité requise de solution d’hypochlorite au puits du bac à sel. Le bac à sel doit contenir de l’eau pour que la solution puisse être transférée jusqu’à l’adoucisseur. Procéder à...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Fonctionnement Fonctionnement 8.1. Affichage pendant le fonctionnement Exemples : • vanne en service avec l’heure du jour : • vanne en service avec le volume restant avant la régénération : • jours restants avant la prochaine régénération : •...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Fonctionnement 8.3. Régénération manuelle Obligation Le contrôleur doit être en service afin d’activer cette procédure. 8.3.1. Régénération manuelle retardée Information Cette option n’est pas disponible en mode FI. 8.3.2. Régénération immédiate Presser et maintenir enfoncé pendant 5 secondes pour lancer une régénération manuelle immé- diate, indépendamment du mode de régénération programmé.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance Maintenance Obligation Le nettoyage et la maintenance auront lieu à des intervalles réguliers afin de garantir le bon fonc- tionnement du système complet et ils seront documentés dans le chapitre Maintenance du Guide d’utilisation.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance 9.2.2. Remplacement du contrôleur N° Action Desserrer les molettes (1) et ouvrir le couvercle de vanne (2). Pousser le contrôleur (3). Presser les clips du contrôleur (5) et ouvrir le couvercle du contrôleur (4). Débrancher l’ancien contrôleur (7) et le déposer en ouvrant les clips de la carte (6).
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance 9.2.3. Dépose/remplacement de la tête de commande N° Action Desserrer les molettes (1) et ouvrir le couvercle de vanne (2). Pousser le contrôleur (3). Au moyen d’une clé 7 mm ou d’un tournevis plat, desserrer (4) pour libérer le câble de compteur (5) et le contrôleur (3).
Page 67
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance ODYSSEE Environnemant SAS Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 67 / 104 www.odyssee-environnement.fr...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance 9.2.4. Remplacement du piston et/ou du kit de joints et d’entretoises 9.2.4.1 Outils spéciaux nécessaires Unité de Article Référence Description vente 13061 Extracteur 11098 Poussoir 9.2.4.2 Remplacement du piston supérieur et/ou de son kit de joints et d’entretoises Attention Utiliser uniquement de la graisse au silicone ou de l’eau savonneuse.
Page 69
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance ODYSSEE Environnemant SAS Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 69 / 104 www.odyssee-environnement.fr...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance 9.2.4.3 Remplacement du piston inférieur et/ou de son kit de joints et d’entretoises Attention Utiliser uniquement de la graisse au silicone ou de l’eau savonneuse. N° Action Déposer la tête de commande, voir “Dépose/remplacement de la tête de commande”, page 66. Au moyen de pinces, déposer le piston (4).
Page 71
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance ODYSSEE Environnemant SAS Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 71 / 104 www.odyssee-environnement.fr...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance 9.2.4.4 Remplacement de la cartouche de joints et d’entretoises arrière Vanne produite avant novembre 2009 Information La cartouche de joints et d’entretoises diffère pour le co-courant et le contre-courant. Attention Utiliser uniquement de la graisse au silicone ou de l’eau savonneuse. N°...
Page 73
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance ODYSSEE Environnemant SAS Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 73 / 104 www.odyssee-environnement.fr...
Page 74
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance Vanne produite entre novembre 2009 et avril 2015 Information Un des joints contenus dans la cartouche ne sera pas employé pour le co-courant. Attention Pour le co-courant, l’utilisation de ce joint supplémentaire risque d’endommager la vanne et ses composants.
Page 75
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance ODYSSEE Environnemant SAS Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 75 / 104 www.odyssee-environnement.fr...
Page 76
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance 9.2.4.5 Vanne produite après avril 2015 Attention Utiliser uniquement de la graisse au silicone ou de l’eau savonneuse. N° Action Déposer le piston inférieur, voir “Remplacement du piston inférieur et/ou de son kit de joints et d’entretoises”, page 70.
Page 77
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance ODYSSEE Environnemant SAS Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 77 / 104 www.odyssee-environnement.fr...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance 9.2.5. Nettoyage du bloc d’injecteur N° Action Retirer les vis (1). Déposer le bloc d’injecteur (2) et l’entretoise (3). Retirer les joints toriques (4) et (5). Retirer le capuchon (6). Déposer le filtre d’injecteur (11) et le nettoyer en l’immergeant dans de l’anti-calcaire. Dévisser la buse (13) et l’injecteur (12), puis les nettoyer en soufflant à...
Page 79
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance ODYSSEE Environnemant SAS Ref. MKT-IM-020 / A - 17.01.2018 79 / 104 www.odyssee-environnement.fr...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance 9.2.7. Remplacement du moteur de contrôleur N° Action Desserrer les molettes (1) et ouvrir le couvercle de vanne (2). Débrancher le moteur (4). Dévisser (5) et sortir l’ancien moteur (4) ainsi que la plaque (3). Remplacer le moteur (4).
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Maintenance 9.2.8. Remplacement des microcontacteurs N° Action Desserrer les molettes (1) et ouvrir le couvercle de vanne (2). Dévisser (4) et sortir les microcontacteurs (3). Débrancher les microcontacteurs (3). Remplacer les microcontacteurs (3). Pour le remontage, effectuer les étapes dans l’ordre inverse de la procédure ci-dessus.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dépannage Dépannage Problème Cause Solution Rétablir l’alimentation électrique (sec- Coupure de courant. teur, fusible). Tête de commande défectueuse. Remplacer la tête de commande. Vérifier les branchements sur le contrô- Absence de régéné- Câble de compteur débranché. leur et sur le couvercle de compteur.
Page 83
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dépannage Problème Cause Solution Contrôler le détassage, le saumurage et le remplissage du bac à sel. Régénérer Le lit de résine est contaminé. plus souvent et augmenter la durée du Présence de fer cycle de détassage.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dépannage 10.1. Détection d’erreur Des codes d’erreur s’affichent sur l’affichage de service. Information Il peut falloir jusqu’à 1 minute avant qu’une erreur soit détectée et affichée. 10.2. Types d’erreurs et causes 10.2.1. Calage du moteur/erreur de détection de came Information Aucun changement d’état détecté...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Dépannage 10.2.3. Défaillance de régénération Information Le système n’a pas régénéré pendant plus de 99 jours ou 7 jours si le type de contrôleur a été ré- glé sur un jour de la semaine. Effectuer une régénération manuelle pour réinitialiser le code d’erreur.
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Pièces détachées Pièces détachées 11.1. Liste des pièces détachées de vanne Unité de Article Référence Description vente BU28523-01 Ensemble corps de vanne 9000 DF BU28523-02 Ensemble corps de vanne 9000 DF HW BU28523-03 Ensemble corps de vanne 9000 UF 11335SP Vis de tige de piston...
Page 87
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Pièces détachées Unité de Article Référence Description vente BU28606 VB 9000 et joints BU28664 Kit S&S 9000/9100 inférieur 4 + 6 26013 Kit S&S 9000 supérieur et inférieur HW 25642 Kit S&S 9000/9100 supérieur et inférieur 14928 Bouchon d’extrémité...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Pièces détachées 11.2. Liste des pièces de tête de commande Unité de Article Référence Description vente VCPHTWIN1 Ensemble de tête de commande duplex 9000 - 9100 - 9500 19291-020 Couvercle 9000/9100/9500 noir 40422SP Écrou de câble marron BU28597 Kit de transformateur 10 VA 400 mA résidentiel...
Page 89
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Pièces détachées Unité de Article Référence Description vente 13547SP Protecteur de cordon 24 V 19367SP Vis de fixation de couvercle 12,7 mm 26503-24 Ensemble de moteur d’entraînement 24 V 50/60 Hz duplex 19160 Vis, #6-32 x 3/8 à...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Pièces détachées 11.3. Liste des pièces du contrôleur Unité de Article Référence Description vente BU28712-02 Contrôleur SXT complet sans câble de compteur 42637SP Étiquette affichage SXT BU28714 Panneau avant et étiquette de couvercle SXT BR43346-E0 Carte électronique SXT programmée Eco 19889...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Pièces détachées 11.6. Liste des pièces de by-pass 11.6.1. By-pass en plastique (pas d’adaptateur) Unité de Article Référence Description vente BU26054 By-pass en plastique (pas d’adaptateur) 13314SP Vis de clip d’adaptateur 13255SP Clip de montage 13305-01SP Joint torique 560 CD de raccord d’adaptateur ODYSSEE Environnemant SAS...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Pièces détachées 11.7. Liste des pièces d’adaptateur de deuxième bouteille Unité de Article Référence Description vente 24238 Ensemble d’adaptateur de 2e bouteille 9000 13255SP Clip de montage 14202-01SP Vis de clip d’adaptateur 9000/9100 13305-01SP Joint torique 560 CD de raccord d’adaptateur 15078-01...
Manuel d’installation Fleck 9000 - SXT - Pièces détachées 11.13. Listes des pièces pour conformité CE Unité de Article Référence Description vente 18280SP Fermeture à baïonnette collecteur supérieur 1" x 0,011 Ensemble d’adaptateur de 2e bouteille 9000 24238 19291-020 Couvercle 9000/9100/9500 noir Raccord cannelé...
à la législation en vigueur dans le pays d’installation. Cette démarche contribuera à réduire l’impact sur l’environnement, la santé et la sécurité, et aussi à pro- mouvoir le recyclage. Pentair ne collecte pas les produits usagés pour le recyclage. Contactez votre centre de recyclage local pour plus d’informations.