Télécharger Imprimer la page

Moen 84720 Serie Mode D'emploi page 6

Publicité

B
PLASTIC WASTE ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE BONDE EN
PLASTIQUE
CONJUNTO DE DESAGÜE
PLÁSTICO
15
(A)
15
(B)
ENGLISH
1.
Place plumber's putty (14) (not provided) under seat (3).
2.
Drop seat into drain opening in sink.
3.
From underneath the sink, slide the bottom gasket (4), mounting washer (5) and
mounting nut (6) onto drain seat and hand tighten.
4.
Fit seal (13) inside the drain tailpiece (7).
5.
Install the tailpiece and hand tighten. Align the entire assembly so that the pivot rod
opening is facing the rear of the sink, hand tighten the mounting nut (6) until snug.
6.
Drop in drain plug (1) and install pivot rod in one of the following ways:
(A) VANDALPROOF: Prevents unauthorized removal of drain plug. Place pivot rod seat
(8) into opening of tailpiece as shown. Place the pivot rod (15) into the
opening and position the pivot rod through the drain plug hole as shown in
illustration (A) above. Slide the pivot nut (9) onto the pivot rod and thread it snugly
FRANÇAIS
1. Placer du mastic de plombier (14) (non fourni) sous le siège (3).
2. Placer le siège dans l'ouverture de la bonde du lavabo.
3. Sous le lavabo, glisser le joint d'étanchéité inférieur (4), la rondelle de montage (5) et
l'écrou de montage (6) dans le siège de la bonde et serrer à la main.
4. Placer le joint d'étanchéité (13) dans l'about (7) de la bonde
5. Installer l'about et serrer à la main. Aligner tout l'assemblage pour que l'ouverture de la
tige de pivot soit dirigée vers l'arrière du lavabo et bien visser l'écrou de montage (6).
6. Placer le bouchon de la bonde (1) et installer la tige de pivot de l'une des façons
suivantes.
(A) À L'ÉPREUVE DU VANDALISME: Pour empêcher le démontage du bouchon de la
bonde sans autorisation. Placer le siège de la tige de pivot (8) dans l'ouverture de
l'about comme illustré. Placer la tige de pivot (15) dans l'ouverture et insérer dans
l'ouverture du bouchon de bonde comme indiqué dans l'illustration (A) ci-dessus. Faire
glisser l'écrou de pivot (9) dans la tige de pivot et bien visser dans le corps de la
ESPAÑOL
1.
Coloque masilla de plomero (14) (no incluida) bajo el asiento (3).
2.
Deje caer el asiento dentro de la abertura de desagüe en el lavabo.
3.
Por debajo del lavabo, deslice el empaque inferior (4), la arandela de montaje (5) y la
tuerca de montaje (6) en el asiento de desagüe y apriete a mano.
4.
Coloque el sello (13) dentro de la sección final del desagüe (7).
5.
IInstale la sección final y apriétela a mano. Alinee todo el conjunto de modo que la
abertura del pivote enfrente la parte de atrás del lavabo, y apriete a mano la tuerca de
montaje (6) moderadamente.
6.
Inserte el tapón de desagüe (1) e instale el pivote en cualquiera de las dos formas
siguientes
(A) A PRUEBA DE VANDALISMO: Impide la remoción no autorizada del tapón de
desagüe. Coloque el asiento del pivote (8) dentro de la abertura de la sección final
como se ilustra. Coloque el pivote (15) dentro de la abertura y hágalo pasar a través
del agujero del tapón de desagüe como se muestra arriba en la ilustración (A).
Deslice la tuerca del pivote (9) sobre el pivote y enrósquela hasta que quede firme en
3
1
4
6
13
1
7
8
2
1
1
2
3
4
14
5
11
6
7
8
5
10
9
10
11
15
12
13
9
12
14
15
onto the drain body, be careful not to overtighten.
(B) EASY REMOVAL: For quick removal of drain plug for cleaning, follow
instructions above except position parts as shown in illustration (B) above.
7.
With lift rod (2) in position on the faucet, insert the end into the lift rod strap (10)
and secure with lift rod strap screw (11) .
8.
Connect the pivot rod to the lift rod strap using the spring clip (12) as shown
above.
9.
Place the drain plug in the full open position, loosen lift rod strap screw and
adjust lift rod height so that the knob clears the faucet. Tighten the lift rod strap
screw. Installation for waste assembly is now complete.
bonde en faisant attention de ne pas trop serrer.
(B) DÉMONTAGE FACILE: Pour pouvoir rapidement enlever le bouchon de bonde
pour le nettoyage, suivre les directives ci-dessus mais placer les pièces comme
indiqué dans l'illustration (B) ci-dessus.
7. La tige de levage (2) étant placée sur le robinet, insérer l'extrémité dans la bride de
tige de levage (10) et bien fixer à l'aide de la vis de bride de la tige de levage (11).
8. Raccorder la tige de pivot à la bride de tige de levage en utilisant la bride à ressort
(12) comme illustré ci-dessus.
9. Placer le bouchon de la bonde dans sa position la plus ouverte, dévisser la vis de la
bride de tige de levage et ajuster la hauteur de la tige de levage pour que le bouton
se dégage du robinet. Serrer la tige de levage.
el cuerpo de desagüe, teniendo cuidado en no apretar demasiado.
(B) PARA REMOCIÓN FÁCIL: Para la remoción rápida del tapón de desagüe para
su limpieza, siga las instrucciones arriba mencionadas pero colocando las
piezas como se muestra en la ilustración (B).
7.
Con la barra de cierre vertical (2) en posición en la mezcladora, inserte el
extremo en el tirante de la misma (10) y asegúrela con el tornillo del tirante (11).
8.
Asegure el pivote (15) al tirante de la barra de cierre vertical con la abrazadera
de resorte (12) como se muestra arriba en la ilustración.
9.
Coloque el tapón de desagüe en posición totalmente abierto, afloje el tornillo
del tirante de la barra de cierre vertical y ajuste la altura de la misma de tal
forma que la perilla quede por encima de la mezcladora. Apriete el tornillo del
tirante de la barra de cierre vertical La instalación del conjunto de desagüe
está completa.
ENGLISH
FRANÇAIS
Drain Plug
Bouchon de bonde
Tige de levage et
Lift Rod & Knob
bouton
Seat
Siège
Bottom Gasket
Joint d'étanchéité
inférieur
Mounting Washer
Rondelle de montage
Mounting Nut
Écrou de montage
About
Tailpiece
Pivot Rod Seat
Siège de la tige de
pivot
Écrou de pivot
Pivot Nut
Bride de tige de
Lift Rod Strap
levage
Vis de bride de tige
Lift Rod
Strap Screw
de levage
Bride à ressort
Spring Clip
Seal
Joint
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Pivot Rod
Tige de pivot
ESPAÑOL
Tapón de Desagüe
Barra y perilla de
cierre vertical
Asiento
Empaque Inferior
Arandela de Montaje
Tuerca de Montaje
Sección final
Asiento del Pivote
Tuerca del Pivote
Tirante de la barra de
cierre vertical
Tornillo del Tirante la
barra de cierre vertical
Abrazadera de
Resorte
Sellador
Masilla de Plomero
Pivote
12
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4720 serie