Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TWO HANDLE
LAVATORY FAUCET
MODELS 84431, 84433
ROBINET DE LAVABO À
DEUX POIGNÉES
MODÈLES 84431, 84433
MMEZCLADORA PARA LAVABO
DE DOS MANERALES
MODELOS 84431, 84433
HELPFUL TOOLS
SAFETY
LUNETTES DE SÉCURITÉ
GAFAS DE SEGURIDAD
PLIERS
PINCES
PINZAS
FLATBLADED SCREWDRIVER
TOURNEVIS À TÊTE PLATE
DESTORNILLADOR DE PALA
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN faucet.
With simple care and maintenance, it will provide
you with many years of reliable performance.
Please read all instructions before installation.
Questions During Installation?
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada 1-800-465-6130
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION:
Always turn water OFF before
removing existing faucet or disassembling the
faucet. Open faucet handles to relieve water
pressure and insure that complete water shut-off
has been accomplished.
OUTILS UTILES
PLUMBER'S PUTTY
BASIN WRENCH
GLASSES
MASILLA DE PLOMERO
CLÉ DE LAVABO
MASTIC DE PLOMBIER
LLAVE DE FREGADERO
(2)
FLEXIBLE SUPPLY LINES
ADJUSTABLE WRENCH
CLÉ À MOLETTE
LINEAS FLEXIBLES DE ALIMENTACION
CONDUITES DʼALIMENTATION SOUPLES
LLAVE AJUSTABLE
FLASHLIGHT
PHILLIPS SCREWDRIVER
LAMPE DE POCHE
TOURNEVIS À TÊTE ÉTOILÉE
LINTERNA
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
GARDER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d'avoir acheté un robinet de qualité MOEN.
Avec un peu de soin et d'entretien, le rendement
fiable de ce produit durera plusieurs années.
Lire attentivement toutes les directives avant de
débuter l'installation.
Des questions lors de l'installation?
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada 1 800 465-6130
SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBINET :
ATTENTION :
eau avant d'enlever l'ancien robinet ou de le
démonter. Ouvrir les poignées du robinet pour libérer
la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation
en eau a bien été coupée.
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation des outils
suivants.
Para la seguridad y facilidad de repuesto de la
mezcladora, Moen recomienda las siguientes
herramientas.
FRANÇAIS
Toujours COUPER l'alimentation en
HERRAMIENTAS UTILES
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Gracias por haber comprado una mezcladora de
alta calidad de MOEN. Con un cuidado y
mantenimiento sencillos, le brindará muchos años
de servicio fiable. Por favor lea todas las
instrucciones antes de instalar.
¿Preguntas durante la instalación?
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Resto del Canadá 1-800-465-6130
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:
ADVERTENCIA:
Desconecte siempre el agua
antes de retirar la mezcladora existente o
desarmarla. Abra los manerales de la mezcladora
para desahogar la presión del agua y asegurarse
de que se ha logrado un corte completo de la
misma.
INS320

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen 84431

  • Page 1 MODÈLES 84431, 84433 MMEZCLADORA PARA LAVABO DE DOS MANERALES MODELOS 84431, 84433 HELPFUL TOOLS OUTILS UTILES HERRAMIENTAS UTILES For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. PLUMBER'S PUTTY BASIN WRENCH SAFETY GLASSES MASILLA DE PLOMERO CLÉ...
  • Page 2 PARTS DIAGRAM DESCRIPTIÓN DE PIEZAS TABLEAU DES PIÈCES Ç Ñ é n e i l f - l í r é n l i r É ’ d é i é é t ’ d é i é é t e l l É...
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Make sure that the mounting surface is clean and dry. Orient deck 2. To fasten faucet on basin, adjust the position of the faucet on the basin to best gasket as shown, then assemble the deck gasket to the lav accommodate bowl size (basin thickness should not exceed 1"...
  • Page 4 • Always run the water for a few seconds prior to use for drinking or cooking If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF • Use only cold water for drinking or cooking CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and will replace •...
  • Page 5 DIRECTIVES D’INSTALLATION S’assurer que la surface de montage est propre et sèche. 2. Pour fixer le robinet sur le lavabo, ajuster la position du robinet sur le lavabo pour Placer le joint d’étanchéité de plate-forme comme l'illustre le qu’il s’adapte le mieux à la taille du lavabo (l’épaisseur du lavabo ne doit pas excéder schéma, puis l'assembler sur l’assemblage de lavabo en 25,4 mm (1 po).
  • Page 6 GARANTIE À VIE LIMITÉE DE MOEN RENSEIGNEMENTS POUR LES Les produits Moen ont été fabriqués selon les normes de qualité et de main-d’œuvre les plus élevées. Les robinets fabriqués à partir d’alliages de laiton et de plomb peuvent ajouter de petites Moen garantit à...
  • Page 7 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 2. Para fijar la mezcladora al lavabo, ajuste la posición de la misma de acuerdo al 1. Asegúrese de que la superficie de montaje esté limpia y seca. tamaño de la taza (el grosor del lavabo no debe exceder 1" (25.4mm). Por debajo Oriente el empaque de cubierta como se indica, y luego conéctelo del lavabo, coloque las arandelas / tuercas de montaje en las líneas de suministro al conjunto del lavabo, empujando el empaque alrededor de los...
  • Page 8 (84) 88-08-26, 88-08-27, de una provincia a otra, de una nación a otra. Moen le informará sobre el procedimiento a seguir cuando haga ó 91-800-84-345 una reclamación bajo garantía.

Ce manuel est également adapté pour:

84433