Publicité

Liens rapides

PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL.
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES D'ÉMISSION DE PARTICULES DE L'AGENCE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE (E.P.A) DE JUIL-
LET 1990 40 C.F. R., SECTION 60 ET DU DÉPARTEMENT D'OREGON DE LA QUALITÉ DE L'ENVIRONNEMENT (D.E.Q) PAR E.E.M.C. CES APPAREILS ONT
ÉTÉ TESTÉS ET HOMOLOGUÉS PAR OMNI TESTING SERVICES SELON LES NORMES ULC-S628, UL1482.
ENCASTRÉ AU BOIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion pourraient s'ensuivre, causant
des dommages matériels, des blessures corporelles ou
des pertes de vie. Une installation non conforme, des
ajustements, des altérations, un service ou un entretien
inadéquats peuvent causer des dommages matériels, des
blessures corporelles et des pertes de vie. Veuillez lire le
manuel en entier avant d'installer et d'utiliser cet appareil.
- Cet appareil peut devenir très chaud lorsqu'il fonctionne.
- Les matériaux combustibles, tels que le bois de chauffage, les
vêtements mouillés, etc. placés trop près de l'appareil pourraient
prendre feu.
- Il faut empêcher les enfants et les animaux de toucher l'appareil quand il
est chaud.
- La cheminée doit être en bon état et ne pas être fêlée. Avant d'installer
cet appareil, contactez le service du bâtiment ou le service d'incendie
de votre municipalité et suivez leurs directives.
- Faites fonctionner l'appareil uniquement avec la porte bien fermée.
- Brûlez le bois en arrière du pare-bûches, directement sur les briques
réfractaires.
- N'utilisez pas un chenet et n'essayez pas de surélever le feu de
quelque manière.
- Au moins 14 pouces carrés d'air extérieur doit être admis dans la
pièce ou directement dans l'appareil par un conduit de 4 pouces de
diamètre.
- Cet appareil a été conçu pour brûler du bois naturel uniquement. Vous
obtenez une meilleure effi cacité et des émissions plus basses avec du
bois dur séché à l'air qu'avec du bois résineux ou vert, ou du bois dur
fraîchement coupé.
- N'allumez pas votre feu à l'aide de produits chimiques ou de liquides
tels que de l'essence, de l'huile à moteur, etc.
- Ne brûlez pas de bois traité, de charbon de bois, de charbon, de
papier de couleur, de carton, de solvant ou de déchets.
- Ne laissez pas l'appareil chauffer au point où des parties deviennent
rougeoyantes.
- GARDEZ LA TEMPÉRATURE SUR LE DESSUS DE L'APPAREIL
SOUS 700°F (371°C). Toute tentative de dépasser les débits
maximaux de chaleur, tels que mentionnés dans les spécifi cations de
conception, pourrait provoquer la distorsion de l'acier et causer des
dommages.
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleonproducts.com
10,00 $
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
EPI3
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ET
D'OPÉRATION
AVERTISSEMENT
!
APPOSEZ L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
Report #415-S-11-2
N° DE MODÈLE
1.10B
W415-1087 / 07.30.12
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Fireplaces EPI3

  • Page 1 LET 1990 40 C.F. R., SECTION 60 ET DU DÉPARTEMENT D’OREGON DE LA QUALITÉ DE L’ENVIRONNEMENT (D.E.Q) PAR E.E.M.C. CES APPAREILS ONT ÉTÉ TESTÉS ET HOMOLOGUÉS PAR OMNI TESTING SERVICES SELON LES NORMES ULC-S628, UL1482. EPI3 ENCASTRÉ AU BOIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 2: Table Des Matières

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES BASE DE PROTECTION ET PROTECTEUR THERMIQUE DE PLANCHER INCOMBUSTIBLE INSTALLATION INSTALLATION TYPIQUE DANS UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE EXISTANTE INSTALLATION DU EPI3 FOYER PRÉFABRIQUÉ FINITIONS TUYAUX D’AIR SECONDAIRE INSTALLATION DES BRIQUES ET DES DÉFLECTEURS EN FIBRE...
  • Page 3: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Contour, voir la section « INSTALLATION DU CONTOUR ». Retour d’air, voir la section « CONTRÔLE D’AIR ». Porte, voir les sections « INSTALLATION DE LA PORTE » et « INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE ». Plaque d’homologation, voir la section «...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 5: Dimensions (Avec Contour)

    ” ” ” ” 18” ” MODÈLE TRADITIONNEL EPI3T SPÉCIFICATIONS Spécifi cations EPI3 CHAMBRE DE COMBUSTION (P.L.H.) 13 3/4 x 20 7/8” x 11 1/2” CAPACITÉ 1,8 pi SURFACE CHAUFFÉE APPROX.** 1500 pi DÉBIT DE CHALEUR (COMB. RAPIDE)*** 55,000 BTU DURÉE COMBUSTION LENTE*...
  • Page 6: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ ÉLECTRIQUEMENT PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX CODES LOCAUX. EN L’ABSENCE DE CODES LOCAUX, UTILISEZ LA VERSION COURANTE DU CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ CSA C22.1 (AU CANADA) OU LE NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI/NFPA 70 AUX ÉTATS-UNIS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ...
  • Page 7: Information Générale

    INFORMATION GÉNÉRALE Votre appareil a été conçu afi n de répondre spécifi quement aux exigences des normes d’émissions de Juillet 1990 et a subi un nombre considérable de tests dans des laboratoires canadiens et américains. Ce système est le plus effi cace, le plus simple et sans problème connu; il fonctionne comme suit : Votre appareil utilise exactement la même technologie de combustion propre qui se trouve dans tous les poêles Napoleon®...
  • Page 8: Emplacement De La Plaque D'homologation

    EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION Pour l’emplacement de la plaque d’homologation, voir la section « VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION ». EPI3 , LISTED SOLID FUEL BURNING FIREPLACE INSERT. TESTED TO ULC S628-93 / UL 1482-2011 Pour le français, l'étiquette arrière.
  • Page 9: Planification De L'installation

    3.0 PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Débarrassez l’intérieur du foyer de toutes ses cendres. Assurez-vous que la cheminée et le foyer sont exempts de fi ssures, de mortier lâche, de dépôts de créosote, d’obstructions ou d’autres signes de détérioration. Si nécessaire, faites effectuer toutes les réparations par un professionnel avant d’installer l’encastré. NE retirez PAS de mortier ni de briques du foyer en maçonnerie.
  • Page 10: Base De Protection Et Protecteur Thermique De Plancher Incombustible

    BASE DE PROTECTION ET PROTECTEUR THERMIQUE DE PLANCHER INCOMBUSTIBLE Le protecteur thermique doit avoir une valeur R globale de 1.0. Pour des épaisseurs multiples, ajoutez les valeurs R de chaque épaisseur afi n de déterminer la valeur R globale. CONVERSION DES SPÉCIFICATION DU MATÉRIEL EN COEFFICIENT R ET K. R = épaisseur / coeffi...
  • Page 11: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT PORTEZ DES GANTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION. SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE ET DES AUTRES COMPOSANTS NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DE L’APPAREIL. TOUTE OMISSION POURRAIT CAUSER UN INCENDIE, PARTICULIÈREMENT SI DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT TROP PRÈS DE L’APPAREIL OU DE LA CHEMINÉE ET QUE DES OUVERTURES D'AIR SONT BLOQUÉES, EMPÊCHANT LA LIBRE CIRCULATION DE L'AIR DE REFROIDISSEMENT.
  • Page 12: Installation Typique Dans Une Cheminée De Maçonnerie Existante

    INSTALLATION TYPIQUE DANS UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE EXISTANTE Vous pouvez aussi installer votre SUIVEZ LES appareil en utilisant votre cheminée de INSTRUCTIONS DU maçonnerie existante. Pour ce faire, FABRICANT suivez les directives CONCERNANT LE suivantes. Si vous utilisez une PROLONGEMENT cheminée en maçonnerie, vous MAXIMAL DE LA GAINE devez vous assurer qu’elle répond...
  • Page 13: Installation Du Epi3

    INSTALLATION DU EPI3 L’orientation de le conduit du chiminée Avant l’installation, si possible, déterminer le type d’orientation qui travaille le mieux avec votre appareil. L’orientation de le conduit du chiminée peut être dans une position verticale, ou vous pouvez choisir aussi de tenir le compte d’un 30 degré...
  • Page 14: Foyer Préfabriqué

    FOYER PRÉFABRIQUÉ Les contraintes d’installation suivantes doivent être observées lorsque vous installez des encastrés à combustible solide dans des foyers préfabriqués. Le foyer préfabriqué doit être homologué selon les normes UL 127 ou ULC S610. Les dégagements aux matériaux combustibles entourant l’encastré doivent être respectés, comme démontré.
  • Page 15: Installation Des Briques Et Des Déflecteurs En Fibre

    INSTALLATION DES BRIQUES ET DES DÉFLECTEURS EN FIBRE AVERTISSEMENT L'UTILISATION DE L’APPAREIL SANS LES DÉFLECTEURS PEUT CAUSER DES TEMPÉRATURES EXCESSIVES QUI POURRAIENT ENDOMMAGER L’APPAREIL, LA CHEMINÉE ET L'ENCEINTE. Une fois l’installation de l’appareil et du tuyau de raccordement complétée, mettez les briques en place en procédant tel qu’illustré...
  • Page 16: Installation Du Contour, Traditionnelle

    INSTALLATION DU CONTOUR, TRADITIONNELLE Placez-le contour avec le face en bas sur une surface protégée et assemble des morceaux comme indiqués ci-dessous. Aligner les trous du contour avec les trous dans les crochets et visser les crochets à sa place. Visser les 4 vis, détachément, dans les trous comme illustré...
  • Page 17: Installation Du Contour, Contemporain

    INSTALLATION DU CONTOUR, CONTEMPORAIN Aligner le de 3 trous sur le support du pare-étincelles avec les trous correspondants sur le côté droite de l’appareil. Visser à sa place utilisant les 1/4-20 vis à tête ronde comme indiqué. Utiliser les 1/4-20 vis à tête ronde, enfi ler la vis approximativement 1/2 de sa longueur dans le support à...
  • Page 18: Fonctionnement

    6.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT FAITES TOUJOURS FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LA PORTE FERMÉE ET VERROUILLÉE SAUF DURANT L'ALLUMAGE ET LE RAVITAILLEMENT. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS POUR PRÉVENIR LES BLESSURES. NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SUPERVISION LORSQUE LES PORTES SONT DÉVERROUILLÉES. DU BOIS INSTABLE POURRAIT TOMBER HORS DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION ET CRÉER UN RISQUE D'INCENDIE.
  • Page 19: Contrôle D'air

    Une fois que la porte est fermée, vous observerez un changement dans le comportement des fl ammes. Elles devien-dront plus petites et plus paresseuses parce que le volume d’oxygène qui entre dans la chambre de combustion est moindre. Cependant, les fl ammes sont plus effi caces. Elles continueront d’être paresseuses, mais redeviendront plus grandes dès que les briques réfractaires auront été...
  • Page 20: Allumer Un Feu

    Pour assurer une effi cacité maximale lorsque l’appareil est réchauffé, remplissez-le avec du bois jusqu’au sommet de la porte de chargement et brûlez en réglant à feu moyen-bas. On obtient une chaleur maximale pour un minimum de combustible (effi cacité maximale) quand le haut de l’appareil sous la grille ornementale atteint des températures entre 500 °F (260 °C) et 600 °F (315 °C).
  • Page 21: Enfumage

    ENFUMAGE • Est-ce que le passage de la fumée est bloqué soit dans la cheminée, soit dans le conduit de raccordement, soit dans l’appareil? • Est-ce que la pièce est trop hermétique et que la prise d’air comburant n’est pas raccordée sur l’extérieur? Es- sayez avec une fenêtre partiellement ouverte.
  • Page 22: Entretien

    7.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. N’EFFECTUEZ AUCUN ENTRETIEN JUSQU’À CE QUE L’APPAREIL SOIT REFROIDI. N’UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS. Afi n de prévenir les accumulations de suie et de créosote, vérifi ez votre cheminée et le conduit de raccorde- ment toutes les semaines jusqu’à...
  • Page 23: Feu De Cheminée Ou Feu Hors Contrôle

    FEU DE CHEMINÉE OU FEU HORS CONTRÔLE AVERTISSEMENT UN FEU DE CHEMINÉE PEUT ENDOMMAGER VOTRE CHEMINÉE DE FAÇON PERMANENTE. POUR RÉPARER CES DOMMAGES, VOUS DEVREZ REMPLACER LES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. LES FEUX DE CHEMINÉE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE À VIE LIMITÉE. CAUSES: •...
  • Page 24: Nettoyage De La Cheminée

    NETTOYAGE DE LA CHEMINÉE La cheminée et l’appareil doivent être inspectés et nettoyés s’il y a lieu au moins une fois l’an. En cas d’utilisation fréquente du chauffage au bois, le nettoyage de la cheminée doit être fait au besoin pour éviter des feux de cheminée.
  • Page 25: Remplacement Du Poignée

    REMPLACEMENT DU POIGNÉE Enlever les deux vis qui obtiennent les composants de la poignée ensemble, de la porte, comme illustré en Figure 1. Enlever la poignée et les composants, remplacer avec les nouveaux composants et suit les instructions d’installation fournies. Le soin devrait être pris en enlevant la poignée pour garantir que les composants sont perdues.
  • Page 26: Remplacement De La Vitre

    REMPLACEMENT DE LA VITRE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERREOU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. ASSUREZ-VOUS D’ASPIRER TOUS LES DÉBRIS DEVERRE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER.
  • Page 27: Soins De La Vitre

    SOINS DE LA VITRE Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de rester ATTENTION marquée en permanence. Normalement, un feu très chaud maintiendra la vitre propre. Les raisons les plus fréquentes pour lesquelles la vitre se salit sont : trop UNE SURFACE VITREE CHAUDE peu de combustible est utilisé...
  • Page 28: Entretien Ou Remplacement De La Soufflerie

    7.10 ENTRETIEN OU REMPLACEMENT DE LA SOUFFLERIE Coupez l’alimentation électrique à l’appareil. Retirez les quatre vis servant à fi xer le couvert du souffl erie sur le boîtier du souffl erie de retirez-le lentiment pour garantir que les dommages ne sont pas faits à l’isolation. Retirez la souffl...
  • Page 29: Bois

    7.11 BOIS AVERTISSEMENT CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR BRÛLER DU BOIS NATUREL UNIQUEMENT. NE BRÛLEZ PAS DE BOIS TRAITÉS, DE CHARBON DE BOIS, DE CHARBON, DE PAPIERS DE COULEUR, DE CARTONS, DE SOLVANTS NI DE DÉCHETS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ TESTÉ AVEC UN ENSEMBLE DE BÛCHES À GAZ NON VENTILÉES. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE BLESSURE, N’INSTALLEZ PAS D’ENSEMBLE DE BÛCHES À...
  • Page 30: Rechanges

    8.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 31 COMPOSANTS RÉF. EPI3C EPI3T DESCRIPTION W135-0485 W135-0485 CONTOUR CONDUIT DU CHIMINÉE W018-0133 W018-0133 DÉFLECTEUR W300-0146 VITRE, VOUTÉ (CÉRAMIQUE, 5mm x 13.594” x 24.188”) W300-0150 VITRE, RECTANGLE (CÉRAMIQUE 5mm x 12.594” x 25.094”) W080-1266 CONTRÔLE D’AIR W080-1264 CONTRÔLE D’ AIR W570-0031 W570-0031 PATTES DE NIVELLEMENT W060-0010...
  • Page 32: Guide De Dépannage

    9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS D’ENTRETIEN ABRASIFS. LORSQUE VOUS VÉRIFIEZ DES CONNEXIONS, QUE VOUS INSTALLEZ DES FILS DE DÉRIVATION (POUR EFFECTUER DES TESTS UNIQUEMENT) OU QUE VOUS REMPLACEZ DES COMPOSANTS, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DU RÉCEPTACLE AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU DES DOMMAGES AUX COMPOSANTS.
  • Page 33: Garantie

    10.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de Qualité ISO 9001 : 2008 mondialement reconnu. Les produits NAPOLÉON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien qualifi...
  • Page 34: Historique D'entretien

    11.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1087 / 07.30.12...
  • Page 35 12.0 NOTES 44.1 W415-1087 / 07.30.12...
  • Page 36 W415-1087 / 07.30.12...

Table des Matières