Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
2021
GEM e2
GEM e4
GEM e6
GEM eL XD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GEM e2 2021

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION 2021 GEM e2 GEM e4 GEM e6 GEM eL XD...
  • Page 2 AVERTISSEMENT Lire, bien comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur toutes les étiquettes apposées sur le produit. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT L’utilisation, la réparation et l’entretien d’un véhicule à...
  • Page 3 Manuel d’utilisation pour l’entretien et la sécurité 2021...
  • Page 4 À moins d’avis contraire, les marques de commerce sont la propriété de Polaris Industries Inc. QR Code ® est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. Nation Safe Drivers ® est une marque déposée de NSD Holdings Inc. Brammo ® est une marque déposée de Brammo Inc.
  • Page 5 BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires des produits POLARIS. Assurez-vous de visiter notre site www. polaris. com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les événements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
  • Page 6 SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les symboles et les mots de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur votre véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Familiarisez-vous avec leur signification avant de lire le manuel. DANGER Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, ENTRAÎNERA des blessures graves ou la mort.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Introduction ....7 Sécurité ..... . 9 Caractéristiques et commandes .
  • Page 9 • Utiliser un véhicule GEM uniquement sur des voies privées ou publiques et dont les limites de vitesse conviennent aux véhicules à basse vitesse. Se familiariser avec les lois régissant les véhicules à...
  • Page 10 Pour obtenir une clé supplémentaire ou une clé de rechange pour l’allumage ou les serrures accessoires, une clé brute peut être commandée d’un concessionnaire GEM. La clé brute requise peut être identifiée en fournissant le numéro d’identification du véhicule à votre concessionnaire. La clé brute sera coupée au moyen de votre clé...
  • Page 11 étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, communiquer avec un concessionnaire GEM agréé pour en acheter un de rechange. Les étiquettes de sécurité de rechange sont offertes gratuitement. Le numéro de pièce est...
  • Page 12 SÉCURITÉ Avertissement de risque de Avertissement de limite de charge retournement (eL XD) Divulgation relative aux véhicules à Avertissement de ceinture de basse vitesse sécurité Avertissement général AVERTISSEMENT DE RISQUE DE RETOURNEMENT AVERTISSEMENT Éviter les manœuvres brusques et les vitesses excessives. Toujours boucler votre ceinture.
  • Page 13 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GÉNÉRAL AVERTISSEMENT • Lire le manuel d’utilisation avant de conduire ce véhicule. • Ne pas conduire ce véhicule sous l’effet de l’alcool, de drogues ou de médicaments. • Ce véhicule n’est pas conçu pour être conduit à des vitesses supérieures à 40 km/h (25 mi/h).
  • Page 14 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE LIMITE DE CHARGE (EL XD) AVERTISSEMENT • Ne jamais transporter de passagers sur la plate- forme arrière. • Les passagers risquent d’être éjectés. Ceci peut causer des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT • Répartir le poids également. •...
  • Page 15 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE CEINTURE DE SÉCURITÉ L’avertissement de ceinture de sécurité du siège individuel est situé sur la garniture de toit au-dessus du siège passager avant. Les étiquettes d’avertissement de ceinture de sécurité des deuxième et troisième rangées de sièges se trouvent sur les barres d’abaissement de ceinture de sécurité...
  • Page 16 SÉCURITÉ ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT DE VÉHICULE À BASSE VITESSE DE L’ONTARIO (NUMÉRO DE PIÈCE 7188616) Conformément au programme VBV de l’Ontario, Canada, l’étiquette d’avertissement 7188616 sera apposée par le concessionnaire sur les modèles vendus en Ontario pour soutenir l’enregistrement des véhicules à basse vitesse de cette région.
  • Page 17 GEM e4 4 occupants GEM e6 6 occupants GEM eL XD 2 occupants • Ne jamais dépasser le poids nominal brut du véhicule (PNBV). • Le cadre de cabine n’est pas conçu ou prévu pour offrir une protection lors d’un retournement. Éviter les situations pouvant provoquer un retournement.
  • Page 18 électrique, y compris le bloc-batterie, à moins d’avoir suivi une formation adéquate sur l’entretien des systèmes électriques. Un concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien des batteries. • Ne pas transporter un passager avant d’avoir au moins deux heures d’expérience de conduite avec ce véhicule.
  • Page 19 L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative aux tondeuses, lames, pneus, pulvérisateurs et porte-bagages, peut affecter les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Utiliser seulement les accessoires approuvés par GEM et se familiariser avec leur fonction et leur effet sur le véhicule. CEINTURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 20 SÉCURITÉ CONDUITE SANS FORMATION L’utilisation de ce véhicule sans une formation appropriée accroît le risque d’accident. Le conducteur doit comprendre la manière d’utiliser correctement le véhicule dans des situations différentes et sur différents types de terrain. Tous les conducteurs doivent lire et bien comprendre le Manuel d’utilisation et toutes les étiquettes d’instructions et d’avertissement avant de conduire le véhicule.
  • Page 21 SÉCURITÉ AÉRATION LORS DU CHARGEMENT DES BATTERIES AVERTISSEMENT Les lieux d’entreposage et d’entretien des véhicules à basse vitesse (LSV) doivent être correctement ventilés conformément aux codes des incendies et aux règlements appropriés afin de prévenir l’accumulation d’hydrogène volatile. De l’hydrogène gazeux volatile se libère pendant le processus de charge de la batterie d’un LSV.
  • Page 22 ATTENTION Conduire un véhicule endommagé peut entraîner un accident. Après tout retournement ou accident, demander à un concessionnaire GEM ou autre agréé d’inspecter l’ensemble du véhicule pour rechercher les dommages potentiels, y compris (mais non de façon limitative) les systèmes de freinage, d’accélération, de direction et électrique.
  • Page 23 SÉCURITÉ CONDUITE SPECTACULAIRE ATTENTION La conduite spectaculaire augmente les risques d’accident ou de retournement. Ne jamais tenter de cabrés, de sauts, de « huit » ou d’autres cascades. Éviter la conduite spectaculaire. VIRAGE INCORRECT ATTENTION Des virages incorrects pourraient entraîner une perte de traction, une perte de contrôle, un accident ou un retournement.
  • Page 24 électrocution. À l’exception des inspections à la batterie, ne jamais tenter de réparer un système d’entraînement électrique, y compris le bloc-batterie, à moins d’avoir suivi une formation adéquate sur l’entretien des systèmes électriques. Votre concessionnaire agréé GEM peut s’occuper de l’entretien de la batterie.
  • Page 25 Retirer les batteries ou couvrir les bornes exposées d’un matériau isolant. COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE GEM POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ. SERVICE À LA CLIENTÈLE GEM Téléphone : 1-855-RIDEGEM (1-855-743-3436)
  • Page 27 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONSOLE Levier de commande gauche Commutateur de compteur journalier/commutateur de MODE Levier de commande droit Porte-gobelet Contacteur à clé Serrure de la boîte à gants Commutateur de mode de conduite Tablette d’entreposage Indicateur Port USB...
  • Page 28 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES LEVIER DE COMMANDE GAUCHE Le levier de commande gauche comporte le commutateur de clignotants, le commutateur du klaxon, le commutateur de marche/arrêt des phares et le commutateur de feux de route/de croisement. COMMUTATEUR DE CLIGNOTANTS AVIS La clé doit être en position MARCHE pour activer les clignotants. Toujours vérifier les clignotants avant chaque randonnée.
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES LEVIER DE COMMANDE DROIT Le levier de commande droit comporte le commutateur de clignotant de détresse et les commutateurs d’essuie-glace et de lave-glace (le cas échéant). COMMUTATEUR DE CLIGNOTANT DE DÉTRESSE Pousser l’extrémité du levier vers l’intérieur pour faire clignoter tous les clignotants en même temps.
  • Page 30 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONTACTEUR À CLÉ Lorsque la clé est tournée en position MARCHE (dans le sens horaire), l’affichage s’allume et tous les accessoires peuvent être utilisés. Le fait de laisser la clé à la position MARCHE déchargera les batteries. Toujours tourner la clé...
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Toujours immobiliser complètement le véhicule avant de changer de direction. Pour choisir la marche avant, appuyer sur le haut du commutateur à bascule Appuyer sur le bas du commutateur à bascule pour choisir la marche arrière . Quand le commutateur de mode de conduite est positionné...
  • Page 32 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES TÉMOINS LUMINEUX INDIQUE TÉMOIN ÉTAT Lorsqu’on sélectionne le mode métrique, la vitesse s’affiche en km/h. Vitesse du véhicule Lorsqu’on sélectionne le mode impérial, la vitesse s’affiche en mi/h. Le témoin des freins s’allume lorsque le frein de stationnement est serré...
  • Page 33 En présence de signes Système de d’usure ou de dommages, ne pas conduire le véhicule. freinage Votre concessionnaire agréé GEM peut s’occuper de l’entretien. AVERTISSEMENT Des tuyaux du système de freinage usés ou endommagés peuvent entraîner une défectuosité...
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CENTRE D’INFORMATION DE BORD Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Tous les segments s’allument pendant une seconde au démarrage. Si le bloc- instruments ne s’allume plus, il est possible qu’une surtension de batterie se soit produite et que le bloc-instruments se soit éteint pour protéger l’indicateur de vitesse électronique.
  • Page 35 Garder le bouton MODE enfoncé momentanément pour alterner entre tous les codes d’anomalie actifs. Votre concessionnaire GEM agréé peut fournir de l’information détaillée sur les codes et les diagnostics. TÉMOIN DE MODE DE CONDUITE/RECHARGE Ce témoin affiche le mode de conduite.
  • Page 36 électriques. Plus la température d’entreposage est froide, plus le taux de charge et de décharge des batteries sera lent. Dans le cas d’un véhicule électrique comme un véhicule GEM, les températures froides réduiront considérablement la capacité de la charge atteinte.
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RÉINITIALISATION DE L’HORLOGE AVIS L’horloge doit être réinitialisée chaque fois que les batteries sont débranchées ou complètement déchargées. 1. Mettre la clé de contact en position MARCHE. Utiliser le bouton MODE pour passer à l’affichage de l’horloge. 2.
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES VOLTMÈTRE C.A. Ce mode affiche la quantité de kilowatts utilisés par le véhicule durant sa vie utile. Cette caractéristique est offerte sur les véhicules équipés d’un chargeur de série mais peut ne pas être disponible sur les véhicules avec l’option de recharge rapide.
  • Page 39 Chaque véhicule est programmé en usine pour un type de batterie particulier. Changer de type de batterie ne peut être fait que par un technicien d’entretien agréé. Un concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien des batteries. Pour accéder au bloc-batterie, retirer tout accessoire installé à l’arrière sur le véhicule.
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CHARGEUR À BORD Le chargeur de batterie à bord se trouve sous le capot. L’état de charge des batteries est affiché dans le centre d’information de bord et la lettre « C » s’affiche pendant la recharge du véhicule. Lorsqu’aucune utilisation du véhicule n’est prévue pendant dix jours ou plus, connecter le chargeur.
  • Page 41 AVIS Il est recommandé d’utiliser une prise à disjoncteur de fuite de la terre. Consulter un concessionnaire GEM agréé si aucune prise à disjoncteur de fuite de la terre n’est accessible au lieu de recharge régulier. • Veiller à ce que le chargeur soit branché à un circuit réservé afin de prévenir la surcharge.
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PRISE DE RECHARGE STANDARD AVIS La prise de recharge standard n’est pas compatible avec la norme SAE J1772. Les renseignements suivants concernent l’utilisation d’une prise de recharge standard. Consulter la page 41 pour obtenir les renseignements concernant l’utilisation d’une prise de recharge rapide.
  • Page 43 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PRISE DE RECHARGE RAPIDE Les renseignements suivants concernent l’utilisation d’une prise de recharge rapide. Consulter la section Batteries dans le chapitre Caractéristiques et commandes pour obtenir les renseignements concernant l’utilisation d’une prise de recharge standard. AVIS Un cordon de charge standard amélioré ne peut pas être inséré dans la prise de recharge rapide et des dommages peuvent se produire s’il est forcé.
  • Page 44 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 1. Régler le chargeur de batterie au réglage d’ampères moyen (10 à 30 A). 2. Charger chaque batterie pendant 10 à 20 minutes. 3. Passer rapidement d’une batterie à l’autre, étant donné qu’il s’agit d’une charge résiduelle qui se dissipera sur une courte période. 4.
  • Page 45 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Ne jamais connecter un accessoire de 12 V directement aux batteries. Toujours connecter tout accessoire électrique à la plaquette à bornes de 12 V. Consulter la section Connexions de la plaquette à bornes de 12 V dans le chapitre Caractéristiques et commandes.
  • Page 46 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONNEXIONS DE LA PLAQUETTE À BORNES DE 12 V Retirer le tableau de bord supérieur pour accéder à la plaquette à bornes de 12 V . Toujours veiller à ce que tous les accessoires électriques de 12 V soient directement mis à...
  • Page 47 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DÉCONNEXION DE L’ALIMENTATION 1. Placer le véhicule sur une surface sèche, ferme et de niveau. 2. Serrer le frein de stationnement. 3. Tourner la clé de contact à la position ARRÊT. 4. Retirer le capot. Consulter la page 54. 5.
  • Page 48 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RECONNEXION DE L’ALIMENTATION 1. Reconnecter le câble négatif aux batteries de traction. Serrer l’écrou au couple de 10,8 N·m (8 lb·pi). 2. Reconnecter le câble négatif à la batterie auxiliaire de 12 V. Serrer la vis au couple de 7,5 N·m (5,5 lb·pi).
  • Page 49 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR La pédale d’accélérateur se trouve sur le plancher, à droite de la pédale de frein. Pour commencer à déplacer le véhicule ou à augmenter sa vitesse, enfoncer progressivement la pédale d’accélérateur vers le plancher. En maintenant la pédale d’accélérateur continuellement enfoncée, on fait accélérer le véhicule jusqu’à...
  • Page 50 AVIS Le frein de stationnement est réglable et doit être vérifié aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique figurant dans le chapitre Entretien. Un concessionnaire GEM agréé peut fournir de l’aide. PLAFONNIER Pour allumer et éteindre les plafonniers, appuyer sur le commutateur situé sur le tableau de bord entre les porte- gobelets.
  • Page 51 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CEINTURES DE SÉCURITÉ La conduite de ce véhicule sans porter une ceinture de sécurité augmente le risque de blessures graves ou de mort en cas d’accident ou de freinage brusque. Les occupants doivent porter leur ceinture de sécurité en toutes circonstances.
  • Page 52 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES UTILISATION CORRECTE DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ Ce véhicule est équipé de ceintures de sécurité diagonales à trois points d’attache pour tous les occupants. Toujours s’assurer que les ceintures de sécurité du conducteur et de tous les passagers sont attachées avant de conduire le véhicule.
  • Page 53 En cas de dommage quel qu’il soit, ou si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, faire inspecter ou remplacer le système de ceintures de sécurité par un concessionnaire GEM agréé. 4. Pour retirer la saleté et les débris des ceintures de sécurité, utiliser une éponge pour nettoyer les sangles avec de l’eau et du savon doux.
  • Page 54 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CHAÎNE STÉRÉO (EN OPTION) La chaîne stéréo en option montée dans le tableau de bord et comporte des haut-parleurs, une radio FM, des capacités MP3 et des fonctions Bluetooth. Consulter le manuel d’utilisation de la chaîne stéréo pour tous les détails de son utilisation.
  • Page 55 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVERTISSEMENT Ne pas empiler d’objets sur le panneau solaire. Ne jamais dépasser le PNBV ou le PNBE. ACCESSOIRES ARRIÈRE (EN OPTION) Des options d’accessoires arrière sont offertes. Ces accessoires arrière sont interchangeables. 1. Retirer le contenu de l’accessoire installé à l’arrière. 2.
  • Page 56 Ne jamais excéder le PNBV ni le PNBE du véhicule. Consulter la page 16. AVIS Utiliser seulement des accessoires arrière approuvés pour les véhicules GEM. Les autres accessoires risquent d’endommager le système de verrouillage ou le véhicule et peuvent annuler la garantie.
  • Page 57 Ils n’offrent pas de protection au véhicule en cas de collision frontale. AVIS Ne jamais utiliser son véhicule GEM pour pousser. Cela pourrait entraîner des dommages au véhicule.
  • Page 58 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CHAUFFERETTE/VENTILATEUR (EN OPTION) Le dispositif de chaufferette sert à fournir de la chaleur dans le véhicule. Le commutateur se trouve sur la console. Placer le commutateur en position chaleur (HEAT). Déplacer le commutateur vers la position ventilateur (FAN) pour ventiler sans chaleur.
  • Page 59 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES LAVE-GLACE (EN OPTION) Tourner le cylindre moleté vers l’avant pour activer les essuie-glaces. Tirer le levier de commande vers le siège conducteur pour activer le lave- glace. Vérifier fréquemment le niveau du liquide dans le réservoir de lave- glace.
  • Page 61 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SUR LE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Si le véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risque de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Lire et bien comprendre tous les avertissements de sécurité...
  • Page 62 FONCTIONNEMENT REMARQUES PAGE ÉLÉMENT Rétroviseurs Ajuster les rétroviseurs pour avoir une vue des – côtés et de l’arrière adéquate. Klaxon Vérifier le page 26 fonctionnement. Ceintures de sécurité Vérifier la présence de dommages sur toute la longueur de la ceinture page 49 et le fonctionnement approprié...
  • Page 63 FONCTIONNEMENT PROCÉDURES DE CONDUITE 1. Déconnecter le câble de charge. 2. S’asseoir dans le siège conducteur et boucler la ceinture de sécurité. S’assurer que les passagers sont bien assis et qu’ils ont bouclé leur ceinture de sécurité. 3. Régler les rétroviseurs au besoin. 4.
  • Page 64 FONCTIONNEMENT 15. Tourner la clé de contact à la position ARRÊT. 16. Recharger les batteries quotidiennement ou après chaque utilisation du véhicule. CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE Ce véhicule est muni d’une caméra de recul située sur le rétroviseur. Le fonctionnement de la caméra est automatique et il est activé lorsque le commutateur de mode de conduite du véhicule est mis en position de marche arrière.
  • Page 65 FONCTIONNEMENT STATIONNEMENT DU VÉHICULE 1. Freiner. Arrêter le véhicule sur une surface de niveau. 2. Lors du stationnement à l’intérieur d’un garage ou autre bâtiment, s’assurer que le local est suffisamment aéré et que le véhicule se trouve à l’écart de toute source de flammes ou d’étincelles, y compris tout appareil comportant une veilleuse.
  • Page 66 GEM additionné du poids de tout accessoire installé ou de toute charge transportée. Consulter la section des spécifications. Toujours arrimer le châssis du véhicule GEM à l’unité de transport au moyen de sangles adéquates. Toujours fixer solidement les sangles au châssis auxiliaire avant et au châssis arrière du véhicule GEM.
  • Page 67 Inspecter, nettoyer, lubrifier, régler et remplacer les pièces selon le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, toujours utiliser des pièces de rechange GEM authentiques, disponibles auprès de votre concessionnaire agréé GEM. Consigner l’entretien et les réparations dans le registre d’entretien figurant à la fin du manuel.
  • Page 68 ENTRETIEN ENTRETIEN MENSUEL CONSULTER Vérifier les connexions des câbles et page 81 des bornes. Vérifier que l’isolant n’est pas usé et page 81 que les fils ne sont pas effilochés. Vérifier la barre de retenue des page 81 batteries pour s’assurer que les batteries sont bien immobilisées.
  • Page 69 3. En cas de jeu de garde excessif, de bruits suspects, de résistance ou de « grippage » du volant de direction, faire inspecter le système de direction par un concessionnaire GEM agréé. FREINS INSPECTION DES FREINS 1. Vérifier si le système de freinage présente des fuites de liquide.
  • Page 70 ENTRETIEN 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Ouvrir le capot. Le réservoir de liquide de freins se trouve du côté conducteur du véhicule, au-dessus et à l’arrière du pneu avant. 3. Vérifier le niveau du liquide de freins dans le réservoir. Il doit se situer entre les repères supérieur (MAX) et inférieur (MIN) 4.
  • Page 71 ENTRETIEN RETRAIT/INSTALLATION DU TABLEAU DE BORD SUPÉRIEUR Certaines procédures d’entretien nécessitent le retrait de la partie supérieure du tableau de bord pour accéder aux composants. 1. Retirer les huit (8) rivets à pression en plastique qui retiennent le tableau de bord au châssis. Deux de ces rivets se trouvent à...
  • Page 72 Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer le fusible sauté, ensuite remplacer le fusible. Consulter un concessionnaire agréé GEM si un relais ou une diode semble nécessiter un remplacement. Ouvrir le capot pour accéder à la boîte à fusibles .
  • Page 73 ENTRETIEN FUSIBLES DE 12 V STANDARD APPLICATION DIMENSION EMPLACEMENT 20 A Boîte à fusibles de 12 V Châssis 30 A Boîte à fusibles de 12 V FUSIBLES DE 12 V OPTIONNELS APPLICATION DIMENSION EMPLACEMENT Lithium-ion Faisceau lithium-ion Feu de balisage 7,5 A Faisceau de feu de balisage...
  • Page 74 ENTRETIEN AVIS Ne pas utiliser des fusibles de 12 V pour les applications de 48 V. Ne pas utiliser des fusibles de 48 V pour les applications de 12 V. Toujours installer les fusibles comportant l’intensité de courant recommandée pour prévenir des dommages au système électrique.
  • Page 75 PROFONDEUR DE SCULPTURE DE PNEU Une usure accélérée des pneus peut indiquer un alignement incorrect des roues ou de mauvaises habitudes de conduite. Un concessionnaire GEM agréé peut fournir de l’aide. Permuter les roues après chaque 8 000 km (5 000 mi), ou plus fréquemment, s’il y a lieu.
  • Page 76 Un concessionnaire GEM agréé peut fournir de l’aide. 1. Placer le véhicule sur une surface sèche, ferme et de niveau.
  • Page 77 Toujours s’assurer que les écrous sont serrés au couple spécifié. Ne pas toucher aux écrous d’essieu qui comportent une goupille fendue. Un concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien. AVIS Afin de garantir que les rondelles sont entièrement enfoncées dans le cône de roue, utiliser son autre main pour positionner et centrer la roue, au besoin.
  • Page 78 ENTRETIEN TABLEAU D’INSPECTION DES JOINTS IMPORTANT Un deuxième représentant du concessionnaire doit vérifier que les seize écrous à embase sont bien soulevés hors de la jante et n’établissent pas de contact avec la jante. Ensuite, marquer chaque écrou de roue avec un stylet de peinture.
  • Page 79 Toujours vérifier que les feux sont réglés correctement pour avoir la meilleure visibilité. REMPLACEMENT DU PHARE, DES CLIGNOTANTS ET DES FEUX D’ARRÊT Si un clignotant à DÉL se révèle défectueux, il est nécessaire de remplacer l’ensemble en entier. Votre concessionnaire agréé GEM peut s’occuper de l’entretien.
  • Page 80 ENTRETIEN RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau, avec le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur 2. Mesurer la distance du sol au centre du phare et tracer un repère sur le mur à...
  • Page 81 électrocution. À l’exception des inspections à la batterie, ne jamais tenter de réparer un système d’entraînement électrique, y compris le bloc-batterie, à moins d’avoir suivi une formation adéquate sur l’entretien des systèmes électriques. Un concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien des batteries. AVERTISSEMENT Les bornes, les bornes de batterie et les composants reliés contiennent du...
  • Page 82 électrique. Il existe plusieurs configurations de bloc-batterie pour les véhicules GEM. • Quatre batteries d’accumulateurs au plomb de 12 V • Huit batteries d’accumulateurs au plomb de 6 V •...
  • Page 83 BATTERIES Vérifier le compartiment des batteries à la recherche de tout signe d’isolation usée, de câbles effilochés ou d’extrémités endommagées. Au besoin, consulter son concessionnaire GEM agréé ou toute autre personne qualifiée pour une vérification. AVERTISSEMENT Si les extrémités du câble de la batterie sont endommagées ou corrodées, il faut les remplacer ou les nettoyer au besoin.
  • Page 84 Ne pas tenter de retirer les batteries ou les câbles de batteries. Les bornes des batteries sont identifiées sur le bac de batterie comme positive (+) et négative (-). Un concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien des batteries.
  • Page 85 ENTRETIEN OPTIONS D’ENTREPOSAGE DES BATTERIES PÉRIODE D’ENTREPOSAGE PROCÉDURE DE CHARGE Moins de dix jours Effectuer une pleine charge des batteries, stationner le véhicule et couper le contact. La batterie perdra une partie de sa charge pendant ce temps. 10 jours à 24 semaines Laisser le chargeur connecté.
  • Page 86 NETTOYAGE DES SIÈGES Le produit GEM Foaming All Surface Cleaner (mousse nettoyante multi- surfaces GEM) peut être utilisé pour nettoyer les sièges. Frotter les sièges avec de l’eau tiède et un chiffon doux et propre pour enlever la saleté. Les substances comme le goudron, l’asphalte et autres saletés laisseront des...
  • Page 87 ENTRETIEN CONSEILS POUR L’ENTREPOSAGE NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR Effectuer les réparations nécessaires et nettoyer le véhicule tel que recommandé. VÉRIFICATION DES NIVEAUX DES LIQUIDES Vérifier les niveaux des liquides. Ajouter ou changer les liquides aux intervalles recommandés. Changer le liquide de freins tous les deux ans ou au besoin si le liquide semble noirci ou contaminé.
  • Page 88 électriques accessoires. Ensuite, retirer le tableau de bord supérieur pour accéder à la batterie auxiliaire de 12 V et débrancher le câble négatif. Recouvrir le véhicule d’une housse de véhicule GEM d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent favoriser la corrosion et...
  • Page 89 SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS GEM E2 GEM E4 DIMENSIONS 544 kg (1 200 lb) 612 kg (1 350 lb) Poids à vide Longueur 262 cm (103 po) 343 cm (135 po) Largeur 141 cm (55,5 po) 141 cm (55,5 po) 185 cm (73 po)
  • Page 90 155/80 R13 Pneus Ce pneu ne peut être remplacé que par un pneu 155/80 R13. Pression des pneus 241 kPa (35 lb/po²) GEM EL XD GEM E6 DIMENSIONS 720 kg (1 585 lb) 769 kg (1 696 lb) Poids à vide...
  • Page 91 SPÉCIFICATIONS PERFORMANCE Contrôleur Contrôleur Sevcon 450 A c.a. 40 km/h (25 mi/h) Vitesse maximale Plage Varie selon les conditions Système d’entraînement 17,05:1 mono-vitesse 1 kW standard, entrée 120/240 V (3 kW ou 6 kW, SAE J1772 Chargeur à bord optionnel) SYSTÈME DE FREINAGE Freins hydrauliques aux quatre roues, à...
  • Page 93 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ou 12 900 km (8 000 mi), selon la première occurrence, couvrant tous les composants (sauf les batteries) du véhicule GEM contre tout vice de matériau ou de fabrication. Le kilométrage est illimité pendant les six premiers mois de la période de garantie du véhicule.
  • Page 94 GEM. La garantie de CINQ ANS ou 48 300 km (30 000 mi) débute à la date d’achat, est entièrement transférable et ne comporte aucune franchise. La garantie prend fin cinq ans après la date d’achat ou après 48 300 km (30 000...
  • Page 95 GARANTIE ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à Polaris dans un délai de trois jours. À la réception de ce formulaire, Polaris effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à l’acheteur, l’exemplaire du formulaire d’enregistrement attestant du droit à...
  • Page 96 GARANTIE COUVERTURE DE LA GARANTIE ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE ET LA GARANTIE SUR LE BLOC-BATTERIE LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée Polaris exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS LIÉES À...
  • Page 97 GARANTIE La couverture de la batterie incluse dans cette garantie ne couvre pas : • Les batteries se révélant défectueuses en raison d’un manque d’entretien des batteries, d’une charge excessive, d’une charge insuffisante, de mésusage ou de négligence. • Les batteries se révélant défectueuses à la suite d’un incendie, d’une mise à la casse, d’une explosion, ou d’un gel.
  • Page 98 été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou reliées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé GEM qui vend des produits de la même gamme que le vôtre.
  • Page 99 En cas de déménagement : En cas de déménagement dans un autre pays, s’assurer de communiquer avec le Service à la clientèle de GEM et l’administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d’importation de produits diffèrent énormément d’un pays à...
  • Page 100 GARANTIE www.polaris.com/en-ca/contact Si le concessionnaire a besoin de renseignements supplémentaires, il communiquera avec la personne appropriée chez POLARIS. Cette garantie donne à l’acheteur des droits spécifiques, et il se peut qu’il bénéficie d’autres droits variant selon l’état ou le pays. Si l’une des conditions précitées devait être invalidée en raison des lois fédérales, de l’état ou locales en vigueur, toutes les autres conditions concernant la garantie resteraient valides.
  • Page 101 160 km (100 mi) chacun. Un déplacement comprend le remorquage de l’emplacement du véhicule jusqu’au concessionnaire GEM le plus près et un deuxième déplacement peut servir à retourner le véhicule du concessionnaire GEM à votre emplacement. Le NIV est le numéro de contrat du véhicule.
  • Page 103 REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. ENTRETIEN km (mi) OU DATE TECHNICIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
  • Page 104 REGISTRE D’ENTRETIEN ENTRETIEN km (mi) OU DATE TECHNICIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
  • Page 105 Conduite à des vitesses excessives ......20 Absence d’inspection avant la Conduite d’un véhicule conduite .
  • Page 106 Mots de signalisation ....4 Feux ........77 Fusibles et relais .
  • Page 107 Sécurité du conducteur ....15 Service à la clientèle GEM ..7, 99 Spécifications ......87 Stationnement du véhicule .
  • Page 108 Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus proche, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com. Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 É.-U. de pièce 9939952-fr_ca, rév. 01 Imprimé aux États-Unis...

Ce manuel est également adapté pour:

E4 2021E6 2021El xd 2021