Page 2
AVERTISSEMENT Lire, bien comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur toutes les étiquettes apposées sur le produit. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT L’utilisation, la réparation et l’entretien d’un véhicule à...
Page 3
Manuel d’utilisation pour l’entretien et la sécurité 2020...
Page 4
Les instructions originales pour ce véhicule sont en anglais. Les autres langues sont fournies en tant que traductions des instructions originales. Initialement imprimé aux États-Unis Manuel d’utilisation du GEM 2020 9930629-fr_ca...
Page 5
POLARIS que nous n’ayons jamais construit. • Motoneiges • Véhicules sport RZR ® • Véhicules tout-terrain SPORTSMAN ® • Véhicules GEM ® • Véhicules peu polluants (VPP) • Motocyclettes INDIAN ® • Véhicules utilitaires RANGER ®...
Page 6
SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à la sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
Page 7
TABLE DES MATIÈRES Introduction ....7 Sécurité ..... . 9 Caractéristiques et commandes .
Page 9
• Utiliser un véhicule GEM uniquement sur des voies privées ou publiques et dont les limites de vitesse conviennent aux véhicules à basse vitesse. Se familiariser avec les lois régissant les véhicules à...
Page 10
Pour obtenir une clé supplémentaire ou une clé de rechange pour l’allumage ou les serrures accessoires, une clé brute peut être commandée d’un concessionnaire GEM. La clé brute requise peut être identifiée en fournissant le numéro d’identification du véhicule à votre concessionnaire. La clé brute sera coupée au moyen de votre clé...
Page 11
étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, communiquer avec un concessionnaire GEM agréé pour en acheter un de rechange. Les étiquettes de sécurité de rechange sont offertes gratuitement. Le numéro de pièce est imprimé...
Page 12
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE RISQUE DE RETOURNEMENT AVERTISSEMENT Éviter les manœuvres brusques et les vitesses excessives. Toujours boucler votre ceinture. Consulter le manuel d’utilisation pour obtenir plus d’information. DIVULGATION RELATIVE AUX VÉHICULES À BASSE VITESSE Ce véhicule : • Possède une vitesse maximale supérieure à 32 km/h (20 mi/h) mais inférieure à...
Page 13
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT GÉNÉRAL AVERTISSEMENT • Lire le manuel d’utilisation avant de conduire ce véhicule. • Ne pas conduire ce véhicule sous l’effet de l’alcool, de drogues ou de médicaments. • Ce véhicule n’est pas conçu pour être conduit à des vitesses supérieures à 40 km/h (25 mi/h).
Page 14
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE LIMITE DE CHARGE (EL XD) AVERTISSEMENT • Ne jamais transporter de passagers sur la plate- forme arrière. • Les passagers risquent d’être éjectés. Ceci peut causer des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT • Répartir le poids également. •...
Page 15
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE CEINTURE DE SÉCURITÉ L’avertissement de ceinture de sécurité du siège individuel est situé sur la garniture de toit au-dessus du siège passager avant. Les étiquettes d’avertissement de ceinture de sécurité des deuxième et troisième rangées de sièges se trouvent sur les barres d’abaissement de ceinture de sécurité...
Page 16
Quatre occupants GEM e6 ® Six occupants GEM eL XD Deux occupants • Ne jamais dépasser le poids nominal brut du véhicule (PNBV). • Le cadre de cabine n’est pas conçu ou prévu pour offrir une protection lors d’un retournement. Éviter les situations pouvant provoquer un retournement.
Page 17
électrique, y compris le bloc-batterie, à moins d’avoir suivi une formation adéquate sur l’entretien des systèmes électriques. Un concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien des batteries. • Ne pas transporter un passager avant d’avoir au moins deux heures d’expérience de conduite avec ce véhicule.
Page 18
Ne pas installer d’accessoire non-approuvé par GEM ni modifier le véhicule, notamment pour augmenter la vitesse ou la puissance. La garantie de votre véhicule GEM pourrait être annulée en cas d’installation d’équipements non approuvés par GEM ou de modifications apportées au véhicule.
Page 19
L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative aux tondeuses, lames, pneus, pulvérisateurs et porte-bagages, peut affecter les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Utiliser seulement les accessoires approuvés par GEM et se familiariser avec leur fonction et leur effet sur le véhicule. CEINTURES DE SÉCURITÉ...
Page 20
SÉCURITÉ AÉRATION LORS DU CHARGEMENT DES BATTERIES AVERTISSEMENT Les lieux d’entreposage et d’entretien des véhicules à basse vitesse (LSV) doivent être correctement ventilés conformément aux codes des incendies et aux règlements appropriés afin de prévenir l’accumulation d’hydrogène volatile. De l’hydrogène gazeux volatile se libère pendant le processus de charge de la batterie d’un LSV.
Page 21
ATTENTION Conduire un véhicule endommagé peut entraîner un accident. Après tout retournement ou accident, demander à un concessionnaire GEM ou autre agréé d’inspecter l’ensemble du véhicule pour rechercher les dommages potentiels, y compris (mais non de façon limitative) les systèmes de freinage, d’accélération, de direction et électrique.
Page 22
SÉCURITÉ CONDUITE SPECTACULAIRE ATTENTION La conduite spectaculaire augmente les risques d’accident ou de retournement. Ne jamais tenter de cabrés, de sauts, de « huit » ou d’autres cascades. Éviter la conduite spectaculaire. VIRAGE INCORRECT ATTENTION Des virages incorrects pourraient entraîner une perte de traction, une perte de contrôle, un accident ou un retournement.
Page 23
SÉCURITÉ ENTRETIEN INAPPROPRIÉ DES PNEUS ATTENTION La conduite de ce véhicule avec des pneus inappropriés ou avec une pression des pneus inadéquate ou inégale risque d’entraîner une perte de contrôle ou un accident. Toujours utiliser des pneus de la taille et du type spécifiés pour le véhicule.
Page 24
électrique, y compris le bloc-batterie, à moins d’avoir suivi une formation adéquate sur l’entretien des systèmes électriques. Votre concessionnaire agréé GEM peut s’occuper de l’entretien de la batterie. AVERTISSEMENT Durant la charge des batteries, ne travailler ni à l’intérieur ni auprès du compartiment des batteries, ni sur un autre composant électrique du véhicule,...
Page 25
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONSOLE Levier de commande gauche Commutateur de compteur journalier/commutateur de MODE Levier de commande droit Porte-gobelet Contacteur à clé Serrure de la boîte à gants Commutateur de mode de conduite Tablette d’entreposage Indicateur Port USB...
Page 26
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES LEVIER DE COMMANDE GAUCHE Le levier de commande gauche comporte le commutateur de clignotants, le commutateur du klaxon, le commutateur de marche/arrêt des phares et le commutateur de feux de route/de croisement. COMMUTATEUR DE CLIGNOTANTS AVIS La clé doit être en position MARCHE pour activer les clignotants. Toujours vérifier les clignotants avant chaque randonnée.
Page 27
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES LEVIER DE COMMANDE DROIT Le levier de commande droit comporte le commutateur de clignotant de détresse et les commutateurs d’essuie-glace et de lave-glace (le cas échéant). COMMUTATEUR DE CLIGNOTANT DE DÉTRESSE Pousser l’extrémité du levier vers l’intérieur pour faire clignoter tous les clignotants en même temps.
Page 28
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONTACTEUR À CLÉ Lorsque la clé est tournée en position MARCHE (dans le sens horaire), l’affichage s’allume et tous les accessoires peuvent être utilisés. Le fait de laisser la clé à la position MARCHE déchargera les batteries. Toujours tourner la clé...
Page 29
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR DE MODE DE CONDUITE AVIS Le témoin d’anomalie s’allume après un changement de direction si l’on appuie sur la pédale d’accélérateur avant d’avoir immobilisé complètement le véhicule. Toujours immobiliser complètement le véhicule avant de changer de direction. Pour choisir la marche avant, appuyer sur le haut du commutateur à...
Page 30
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES TÉMOINS LUMINEUX INDIQUE TÉMOIN ÉTAT Lorsqu’on sélectionne le mode métrique, la vitesse s’affiche en kilomètres par heure. Vitesse du véhicule Lorsqu’on sélectionne le mode impérial, la vitesse s’affiche en mi/h. Le témoin des freins s’allume lorsque le frein de stationnement est serré...
Page 31
En présence de signes Système de d’usure ou de dommages, ne pas conduire le véhicule. freinage Votre concessionnaire agréé GEM peut s’occuper de l’entretien. AVERTISSEMENT Des tuyaux du système de freinage usés ou endommagés peuvent entraîner une défectuosité...
Page 32
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CENTRE D’INFORMATION DE BORD Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Tous les segments s’allument pendant une seconde au démarrage. Si le bloc- instruments ne s’allume plus, il est possible qu’une surtension de batterie se soit produite et que le bloc-instruments se soit éteint pour protéger l’indicateur de vitesse électronique.
Page 33
Garder le bouton MODE enfoncé momentanément pour alterner entre tous les codes d’anomalie actifs. Votre concessionnaire GEM agréé peut fournir de l’information détaillée sur les codes et les diagnostics. TÉMOIN DE MODE DE CONDUITE/RECHARGE Ce témoin affiche le mode de conduite.
Page 34
électriques. Plus la température d’entreposage est froide, plus le taux de charge et de décharge des batteries sera lent. Dans le cas d’un véhicule électrique comme un véhicule GEM, les températures froides réduiront considérablement la capacité de la charge atteinte.
Page 35
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RÉINITIALISATION DE L’HORLOGE AVIS L’horloge doit être réinitialisée chaque fois que les batteries sont débranchées ou complètement déchargées. 1. Mettre la clé de contact en position MARCHE. Utiliser le bouton MODE pour passer à l’affichage de l’horloge. 2.
Page 36
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES VOLTMÈTRE C.A. Ce mode affiche la quantité de kilowatts utilisés par le véhicule durant sa vie utile. Cette caractéristique est offerte sur les véhicules équipés d’un chargeur de série mais peut ne pas être disponible sur les véhicules avec l’option de recharge rapide.
Page 37
Chaque véhicule est programmé en usine pour un type de batterie particulier. Changer de type de batterie ne peut être fait que par un technicien d’entretien agréé. Un concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien des batteries. Pour accéder au bloc-batterie, retirer tout accessoire installé à l’arrière sur le véhicule.
Page 38
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CHARGEUR À BORD Le chargeur de batterie à bord se trouve sous le capot. L’état de charge des batteries est affiché dans le centre d’information de bord et la lettre « C » s’affiche pendant la recharge du véhicule. Lorsqu’aucune utilisation du véhicule n’est prévue pendant dix jours ou plus, connecter le chargeur.
Page 39
AVIS Il est recommandé d’utiliser une prise à disjoncteur de fuite de la terre. Consulter un concessionnaire GEM agréé si aucune prise à disjoncteur de fuite de la terre n’est accessible au lieu de recharge régulier. • Veiller à ce que le chargeur soit branché à un circuit réservé afin de prévenir la surcharge.
Page 40
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PRISE DE RECHARGE STANDARD AVIS La prise de recharge standard n’est pas compatible avec la norme SAE J1772. Les renseignements suivants concernent l’utilisation d’une prise de recharge standard. Consulter la page 39 pour obtenir les renseignements concernant l’utilisation d’une prise de recharge rapide.
Page 41
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PRISE DE RECHARGE RAPIDE Les renseignements suivants concernent l’utilisation d’une prise de recharge rapide. Consulter la section Batteries dans le chapitre Caractéristiques et commandes pour obtenir les renseignements concernant l’utilisation d’une prise de recharge standard. AVIS Un cordon de charge standard amélioré ne peut pas être inséré dans la prise de recharge rapide et des dommages peuvent se produire s’il est forcé.
Page 42
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AUTRE MÉTHODE DE CHARGE DES BATTERIES AVIS Ce qui suit s’applique seulement aux batteries AGM. Ne pas tenter de charger les batteries au lithium-ion à l’aide d’un chargeur autre que celui qui est à bord du véhicule. Si la tension combinée de toutes les batteries atteint 36 V ou moins, une fonction de sûreté...
Page 43
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PRÉCAUTIONS DE MANUTENTION DES BATTERIES AVERTISSEMENT Durant la charge des batteries, ne travailler ni à l’intérieur ni auprès du compartiment des batteries, ni sur un autre composant électrique du véhicule, quel qu’il soit. Avant d’effectuer un entretien du système électrique du véhicule, toujours débrancher le sectionneur de branchement en premier, puis débrancher toutes les autres connexions électriques accessoires et ensuite débrancher le câble négatif de la batterie de 12 V et finalement la borne négative du bloc-batterie...
Page 44
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PERFORMANCE DE LA BATTERIE AU LITHIUM-ION BRAMMO ® À BASSES TEMPÉRATURES • Les batteries au lithium-ion Brammo dans votre véhicule ne pourront pas être rechargées à moins que la température interne de la batterie soit égale ou supérieure à...
Page 45
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONNEXIONS DE LA PLAQUETTE À BORNES DE 12 V Retirer le tableau de bord supérieur pour accéder à la plaquette à bornes de 12 V . Toujours veiller à ce que tous les accessoires électriques de 12 V soient directement mis à...
Page 46
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DÉCONNEXION DE L’ALIMENTATION 1. Placer le véhicule sur une surface sèche, ferme et de niveau. 2. Serrer le frein de stationnement. 3. Tourner la clé de contact à la position ARRÊT. 4. Retirer le capot. Consulter la page 53. 5.
Page 47
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RECONNEXION DE L’ALIMENTATION 1. Reconnecter le câble négatif aux batteries de traction. Serrer l’écrou au couple de 10,8 N·m (8 lb·pi). 2. Reconnecter le câble négatif à la batterie auxiliaire de 12 V. Serrer la vis au couple de 7,5 N·m (5,5 lb·pi).
Page 48
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR La pédale d’accélérateur se trouve sur le plancher, à droite de la pédale de frein. Pour commencer à déplacer le véhicule ou à augmenter sa vitesse, enfoncer progressivement la pédale d’accélérateur vers le plancher. En maintenant la pédale d’accélérateur continuellement enfoncée, on fait accélérer le véhicule jusqu’à...
Page 49
AVIS Le frein de stationnement est réglable et doit être vérifié aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique figurant dans le chapitre Entretien. Un concessionnaire GEM agréé peut fournir de l’aide. PLAFONNIER Pour allumer et éteindre les plafonniers, appuyer sur le commutateur situé sur le tableau de bord entre les porte- gobelets.
Page 50
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CEINTURES DE SÉCURITÉ La conduite de ce véhicule sans porter une ceinture de sécurité augmente le risque de blessures graves ou de mort en cas d’accident ou de freinage brusque. Les occupants doivent porter leur ceinture de sécurité en toutes circonstances.
Page 51
En cas de dommage quel qu’il soit, ou si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, faire inspecter ou remplacer le système de ceintures de sécurité par un concessionnaire GEM agréé. 4. Pour retirer la saleté et les débris des ceintures de sécurité, utiliser une éponge pour nettoyer les sangles avec de l’eau et du savon doux.
Page 52
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CHAÎNE STÉRÉO (EN OPTION) La chaîne stéréo en option montée dans le tableau de bord et comporte des haut-parleurs, une radio FM, des capacités MP3 et des fonctions Bluetooth. Consulter le manuel d’utilisation de la chaîne stéréo pour tous les détails de son utilisation.
Page 53
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVERTISSEMENT Ne pas empiler d’objets sur le panneau solaire. Ne jamais dépasser le PNBV ou le PNBE. ACCESSOIRES ARRIÈRE (EN OPTION) Des options d’accessoires arrière sont offertes. Ces accessoires arrière sont interchangeables. 1. Retirer le contenu de l’accessoire installé à l’arrière. 2.
Page 54
Ne jamais excéder le PNBV ni le PNBE du véhicule. Consulter la page 16. AVIS Utiliser seulement des accessoires arrière approuvés pour les véhicules GEM. Les autres accessoires risquent d’endommager le système de verrouillage ou le véhicule et peuvent annuler la garantie.
Page 55
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CAPOT Retirer le capot pour accéder à la boîte à fusibles, au réservoir de liquide lave- glace (le cas échéant), au sectionneur de branchement et aux connecteurs d’accessoires électriques. 1. Retirer les deux vis du capot se trouvant sous la trappe de l’orifice de recharge.
Page 56
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVIS Ne jamais utiliser son véhicule GEM pour pousser. Cela pourrait entraîner des dommages au véhicule. CHAUFFERETTE/VENTILATEUR (EN OPTION) Le dispositif de chaufferette sert à fournir de la chaleur dans le véhicule. Le commutateur se trouve sur la console. Placer le commutateur en position chaleur (HEAT).
Page 57
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES LAVE-GLACE (EN OPTION) Tourner le cylindre moleté vers l’avant pour activer les essuie-glaces. Tirer le levier de commande vers le siège conducteur pour activer le lave- glace. Vérifier fréquemment le niveau du liquide dans le réservoir de lave- glace.
Page 59
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SUR LE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Si le véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risque de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Lire et bien comprendre tous les avertissements de sécurité...
Page 60
FONCTIONNEMENT REMARQUES PAGE ÉLÉMENT Rétroviseurs Ajuster les rétroviseurs pour avoir une vue des – côtés et de l’arrière adéquate. Klaxon Vérifier le page 24 fonctionnement. Ceintures de sécurité Vérifier la présence de dommages sur toute la longueur de la ceinture page 48 et le fonctionnement approprié...
Page 61
FONCTIONNEMENT PROCÉDURES DE CONDUITE 1. Déconnecter le câble de charge. 2. S’asseoir dans le siège conducteur et boucler la ceinture de sécurité. S’assurer que les passagers sont bien assis et qu’ils ont bouclé leur ceinture de sécurité. 3. Régler les rétroviseurs au besoin. 4.
Page 62
FONCTIONNEMENT 15. Tourner la clé de contact à la position ARRÊT. 16. Recharger les batteries quotidiennement ou après chaque utilisation du véhicule. CONDUITE EN MARCHE ARRIÈRE Ce véhicule est muni d’une caméra de recul située sur le rétroviseur. Le fonctionnement de la caméra est automatique et il est activé lorsque le commutateur de mode de conduite du véhicule est mis en position de marche arrière.
Page 63
FONCTIONNEMENT STATIONNEMENT DU VÉHICULE 1. Freiner. Arrêter le véhicule sur une surface de niveau. 2. Lors du stationnement à l’intérieur d’un garage ou autre bâtiment, s’assurer que le local est suffisamment aéré et que le véhicule se trouve à l’écart de toute source de flammes ou d’étincelles, y compris tout appareil comportant une veilleuse.
Page 64
FONCTIONNEMENT REMORQUAGE DES CHARGES (EL XD) Ce véhicule est conçu pour transporter ou remorquer des poids spécifiques. Toujours lire et comprendre les avertissements sur la répartition des charges figurant sur les étiquettes d’avertissement. Consulter la section Étiquettes de sécurité et emplacements dans le chapitre Sécurité. La charge totale (conducteur, passager, accessoires, charge et poids exercé...
Page 65
GEM additionné du poids de tout accessoire installé ou de toute charge transportée. Consulter la section des spécifications. Toujours arrimer le châssis du véhicule GEM à l’unité de transport au moyen de sangles adéquates. Toujours fixer solidement les sangles au châssis auxiliaire avant et au châssis arrière du véhicule GEM.
Page 67
Inspecter, nettoyer, lubrifier, régler et remplacer les pièces selon le besoin. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, toujours utiliser des pièces de rechange GEM authentiques, disponibles auprès de votre concessionnaire agréé GEM. Consigner l’entretien et les réparations dans le registre d’entretien figurant à la fin du manuel.
Page 68
ENTRETIEN ENTRETIEN MENSUEL CONSULTER Vérifier les connexions des câbles et page 81 des bornes. Vérifier que l’isolant n’est pas usé et page 81 que les fils ne sont pas effilochés. Vérifier la barre de retenue des page 81 batteries pour s’assurer que les batteries sont bien immobilisées.
Page 69
3. En cas de jeu de garde excessif, de bruits suspects, de résistance ou de « grippage » du volant de direction, faire inspecter le système de direction par un concessionnaire GEM agréé. FREINS INSPECTION DES FREINS 1. Vérifier si le système de freinage présente des fuites de liquide.
Page 70
Si le niveau de liquide baisse entre les vérifications, ajouter du liquide de freins au besoin. Un concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Ouvrir le capot. Le réservoir de liquide de freins se trouve du côté conducteur du véhicule, au-dessus et à...
Page 71
ENTRETIEN RETRAIT/INSTALLATION DU TABLEAU DE BORD SUPÉRIEUR Certaines procédures d’entretien nécessitent le retrait de la partie supérieure du tableau de bord pour accéder aux composants. 1. Retirer les huit (8) rivets à pression en plastique qui retiennent le tableau de bord au châssis. Deux de ces rivets se trouvent à...
Page 72
Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer le fusible sauté, ensuite remplacer le fusible. Consulter un concessionnaire agréé GEM si un relais ou une diode semble nécessiter un remplacement. Ouvrir le capot pour accéder à la boîte à fusibles .
Page 73
ENTRETIEN RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES FUSIBLES ET RELAIS FUSIBLES DE 12 V STANDARD APPLICATION DIMENSION EMPLACEMENT Entraînement; constant; Boîte à fusibles de 12 V éclairage intérieur Klaxon; affichage 10 A Boîte à fusibles de 12 V Essuie-glace; ACC; 15 A Boîte à fusibles de 12 V feux 20 A Boîte à...
Page 74
ENTRETIEN FUSIBLES DE 48 V OPTIONNELS APPLICATION DIMENSION EMPLACEMENT Lithium-ion Faisceau lithium-ion 30 A Faisceau de Élément chauffant de la chaufferette chaufferette Dégivrage 30 A Faisceau de dégivrage AVIS Ne pas utiliser des fusibles de 12 V pour les applications de 48 V. Ne pas utiliser des fusibles de 48 V pour les applications de 12 V.
Page 75
PROFONDEUR DE SCULPTURE DE PNEU Une usure accélérée des pneus peut indiquer un alignement incorrect des roues ou de mauvaises habitudes de conduite. Un concessionnaire GEM agréé peut fournir de l’aide. Permuter les roues après chaque 8 000 km (5 000 mi), ou plus fréquemment, s’il y a lieu.
Page 76
Un concessionnaire GEM agréé peut fournir de l’aide. 1. Placer le véhicule sur une surface sèche, ferme et de niveau.
Page 77
Toujours s’assurer que les écrous sont serrés au couple spécifié. Ne pas toucher aux écrous d’essieu qui comportent une goupille fendue. Un concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien. AVIS Afin de garantir que les rondelles sont entièrement enfoncées dans le cône de roue, utiliser son autre main pour positionner et centrer la roue, au besoin.
Page 78
ENTRETIEN TABLEAU D’INSPECTION DES JOINTS IMPORTANT Un deuxième représentant du concessionnaire doit vérifier que les seize écrous à embase sont bien soulevés hors de la jante et n’établissent pas de contact avec la jante. Ensuite, marquer chaque écrou de roue avec un stylet de peinture.
Page 79
Toujours vérifier que les feux sont réglés correctement pour avoir la meilleure visibilité. REMPLACEMENT DU PHARE, DES CLIGNOTANTS ET DES FEUX D’ARRÊT Si un clignotant à DÉL se révèle défectueux, il est nécessaire de remplacer l’ensemble en entier. Votre concessionnaire agréé GEM peut s’occuper de l’entretien.
Page 80
ENTRETIEN RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau, avec le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur 2. Mesurer la distance du sol au centre du phare et tracer un repère sur le mur à...
Page 81
électrocution. À l’exception des inspections à la batterie, ne jamais tenter de réparer un système d’entraînement électrique, y compris le bloc-batterie, à moins d’avoir suivi une formation adéquate sur l’entretien des systèmes électriques. Un concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien des batteries. AVERTISSEMENT Les bornes, les bornes de batterie et les composants reliés contiennent du...
Page 82
électrique. Il existe plusieurs configurations de bloc-batterie pour les véhicules GEM. • Quatre batteries d’accumulateurs au plomb de 12 V • Huit batteries d’accumulateurs au plomb de 6 V •...
Page 83
BATTERIES Vérifier le compartiment des batteries à la recherche de tout signe d’isolation usée, de câbles effilochés ou d’extrémités endommagées. Au besoin, consulter son concessionnaire GEM agréé ou toute autre personne qualifiée pour une vérification. AVERTISSEMENT Si les extrémités du câble de la batterie sont endommagées ou corrodées, il faut les remplacer ou les nettoyer au besoin.
Page 84
Ne pas tenter de retirer les batteries ou les câbles de batteries. Les bornes des batteries sont identifiées sur le bac de batterie comme positive (+) et négative (-). Un concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien des batteries.
Page 85
ENTRETIEN OPTIONS D’ENTREPOSAGE DES BATTERIES PÉRIODE D’ENTREPOSAGE PROCÉDURE DE CHARGE Moins de dix jours Effectuer une pleine charge des batteries, stationner le véhicule et couper le contact. La batterie perdra une partie de sa charge pendant ce temps. 10 jours à 24 semaines Laisser le chargeur connecté.
Page 86
NETTOYAGE DES SIÈGES Le produit GEM Foaming All Surface Cleaner (mousse nettoyante multi- surfaces GEM) peut être utilisé pour nettoyer les sièges. Frotter les sièges avec de l’eau tiède et un chiffon doux et propre pour enlever la saleté. Les substances comme le goudron, l’asphalte et autres saletés laisseront des...
Page 87
ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR Utiliser un savon liquide doux et de l’eau tiède pour nettoyer l’intérieur. Éliminer le savon ou les dépôts à l’aide d’un chiffon propre et humide. AVIS Ne pas vaporiser à l’intérieur de votre véhicule. Les liquides risquent d’endommager les composants électriques et les cartes de circuit imprimé.
Page 88
électriques accessoires. Ensuite, retirer le tableau de bord supérieur pour accéder à la batterie auxiliaire de 12 V et débrancher le câble négatif. Recouvrir le véhicule d’une housse de véhicule GEM d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent favoriser la corrosion et...
Page 89
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS GEM E2 GEM E4 DIMENSIONS 544 kg (1 200 lb) 612 kg (1 350 lb) Poids à vide Longueur 262 cm (103 po) 343 cm (135 po) Largeur 141 cm (55,5 po) 141 cm (55,5 po) 185 cm (73 po)
Page 90
13 po, aluminium, conformes aux normes routières de sécurité, 155/80 R13 Pneus Ce pneu ne peut être remplacé que par un pneu 155/80 R13. Pression des pneus 241 kPa (35 lb/po²) GEM EL XD GEM E6 ® DIMENSIONS 720 kg (1 585 lb) 769 kg (1 696 lb) Poids à...
Page 91
SPÉCIFICATIONS PERFORMANCE Contrôleur Contrôleur Sevcon 450 A c.a. 40 km/h (25 mi/h) Vitesse maximale Plage Varie selon les conditions Système d’entraînement 17,05:1 mono-vitesse 1 kW standard, entrée 120/240 V (3 kW ou 6 kW, SAE J1772 Chargeur à bord optionnel) SYSTÈME DE FREINAGE Freins hydrauliques aux quatre roues, à...
Page 93
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ou 12 900 km (8 000 mi), selon la première occurrence, couvrant tous les composants (sauf les batteries) du véhicule GEM contre tout vice de matériau ou de fabrication. Le kilométrage est illimité pendant les six premiers mois de la période de garantie du véhicule.
Page 94
GEM. La garantie de CINQ ANS ou 48 300 km (30 000 mi) débute à la date d’achat, est entièrement transférable et ne comporte aucune franchise. La garantie prend fin cinq ans après la date d’achat ou après 48 300 km (30 000...
Page 95
GARANTIE ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à Polaris dans un délai de trois jours. À la réception de ce formulaire, Polaris effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à l’acheteur, l’exemplaire du formulaire d’enregistrement attestant du droit à...
Page 96
GARANTIE COUVERTURE DE LA GARANTIE ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE ET LA GARANTIE SUR LE BLOC-BATTERIE LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée Polaris exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS LIÉES À...
Page 97
GARANTIE La couverture de la batterie incluse dans cette garantie ne couvre pas : • Les batteries se révélant défectueuses en raison d’un manque d’entretien des batteries, d’une charge excessive, d’une charge insuffisante, de mésusage ou de négligence. • Les batteries se révélant défectueuses à la suite d’un incendie, d’une mise à la casse, d’une explosion, ou d’un gel.
Page 98
été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou reliées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé GEM qui vend des produits de la même gamme que le vôtre.
Page 99
En cas de déménagement : En cas de déménagement dans un autre pays, s’assurer de communiquer avec le Service à la clientèle de GEM et l’administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d’importation de produits diffèrent énormément d’un pays à...
Page 100
160 km (100 mi) chacun. Un déplacement comprend le remorquage de l’emplacement du véhicule jusqu’au concessionnaire GEM le plus près et un deuxième déplacement peut servir à retourner le véhicule du concessionnaire GEM à votre emplacement. Le NIV est le numéro de contrat du véhicule.
Page 101
REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. ENTRETIEN km (mi) OU DATE TECHNICIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
Page 102
REGISTRE D’ENTRETIEN ENTRETIEN km (mi) OU DATE TECHNICIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
Page 103
Conduite à des vitesses excessives ......19 Absence d’inspection avant la Conduite d’un véhicule conduite ......... 19 endommagé ......19 Accessoires arrière ....51 Conduite en marche arrière ..60 Aération lors du chargement Conduite sans formation ..... 17 des batteries ......18 Conduite spectaculaire ....
Page 104
Feux ........77 Nettoyage de l’extérieur ....85 Fusibles et relais ....... 70 Nettoyage de l’intérieur ....85 Nettoyage des batteries ....83 Nettoyage des pare-brise, glaces et panneaux solaires ..84 Nettoyage des sièges ....84 GARANTIE LIMITÉE ....91 Nettoyage et entreposage ...
Page 105
Retrait/installation du tableau de bord supérieur ..... 69 Sectionneur de branchement ..43 Sécurité du conducteur ....14 Service à la clientèle GEM ..7, 98 Spécifications ......87 Stationnement du véhicule ..61 Stationnement sur une pente ..61 Systèmes d’entraînement...
Page 107
Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus près, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com. Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 É.-U. de pièce 9930629-fr_ca, rév. 01 Imprimé aux États-Unis...