Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'UTILISATION
2018
GEM eM 1400 LSV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEM eM 1400 LSV 2018

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION 2018 GEM eM 1400 LSV...
  • Page 2 Manuel d’utilisation du GEM eM 1400 LSV 2018...
  • Page 3 Les instructions originales pour ce véhicule sont en anglais. Les autres langues sont fournies en tant que traductions des instructions originales. Imprimé aux États-Unis Manuel d’utilisation GEM ® ® 1400 LSV 2018 9928185-fr...
  • Page 4 POLARIS que nous n’ayons jamais construit. • Motoneiges • Véhicules de sport RZR ® • Véhicules tout-terrain (VTT) ® • Véhicules GEM • Véhicules peu polluants (VPP) • Motocyclettes INDIAN ® • Véhicules utilitaires RANGER ® • Génératrices POLARIS POWER ®...
  • Page 5: Important

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à votre sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Introduction ....7 Sécurité ..... . 9 Caractéristiques et commandes .
  • Page 8: Introduction

    • Utiliser un véhicule GEM uniquement sur des voies privées ou publiques et dont les limites de vitesse conviennent aux véhicules à basse vitesse. Se familiariser avec les lois régissant les véhicules à...
  • Page 9: Numéros D'identification Du Véhicule

    Pour obtenir une clé supplémentaire ou une clé de rechange pour le véhicule, s’adresser au service à la clientèle GEM. Il est nécessaire de transmettre le numéro de clé et le NIV. Retirer la clé de rechange et la ranger en lieu sûr.
  • Page 10: Sécurité

    étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, communiquer avec son concessionnaire GEM agréé pour en acheter un de rechange. Les étiquettes de sécurité de rechange sont offertes gratuitement. Le numéro de pièce est indiqué...
  • Page 11: Avertissement Pour Passager/Pression Des Pneus

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENT POUR PASSAGER/PRESSION DES PNEUS L’avertissement de passager/pression de pneu se situe à l’intérieur du coffre de rangement sur la plate-forme avant • Ralentir et prévoir une plus grande distance d’arrêt lors du transport de charges. • Une surcharge ou le transport de charges hautes, décentrées ou non arrimées accroît le risque de perte de contrôle.
  • Page 12: Avertissement Discrétionnaire

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Les passagers risquent d’être éjectés. Ceci peut causer des blessures graves ou la mort. • Ne jamais transporter de passagers dans la benne de chargement. AVERTISSEMENT UNE PRESSION DES PNEUS INCORRECT OU LA SURCHARGE DU VÉHICULE PEUT CAUSER LA PERTE DE CONTRÔLE ET ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
  • Page 13: Avertissement Pour Les Moins De 16 Ans

    • Avec plus d’un passager ou un passager de moins de douze ans ou qui est incapable de rejoindre aisément le plancher et les poignées de maintien. • Avec des accessoires non approuvés par GEM; ils peuvent nuire gravement à la stabilité.
  • Page 14: Avertissement De Chargement Des Batteries

    SÉCURITÉ MISE EN GARDE RELATIVE AUX BATTERIES ATTENTION • Ne pas conduire dans l’eau si la profondeur dépasse le niveau du plancher du véhicule. Les batteries s’endommageraient. • Les batteries exigent un entretien régulier. • Le fait de ne pas entretenir les batteries conformément aux directives du manuel d’utilisation peut entraîner des dommages aux batteries, une défectuosité...
  • Page 15: Pour Maximiser La Durée Utile De La Batterie

    SÉCURITÉ L’avertissement relatif au chargement de batterie se trouve à l’intérieur de la boîte à gants du véhicule POUR MAXIMISER LA DURÉE UTILE DE LA BATTERIE • Vérifier le niveau d’eau tous les mois et le maintenir. N’utiliser que de l’eau distillée.
  • Page 16: Équipement De Protection Individuelle

    GEM recommande le port d’une protection oculaire homologuée VESC 8, V-8, Z87.1 ou CE. Ne jamais conduire ce véhicule ou y prendre place comme passager en ayant les pieds nus ou en portant des sandales ou des chaussures de tennis.
  • Page 17 Toujours maintenir la pression des pneus tel que spécifié sur les étiquettes de sécurité. • Ne jamais modifier le véhicule avec des accessoires non approuvés par GEM inadéquats ou mal installés. • Toujours serrer le frein de stationnement et retirer la clé en laissant le véhicule sans surveillance.
  • Page 18 à haute vitesse. • Si le véhicule est impliqué dans un accident, toujours le faire vérifier par un concessionnaire GEM agréé. • Toujours demeurer vigilent face aux obstacles en conduisant ce véhicule. Ne jamais tenter de franchir des obstacles.
  • Page 19: Poids Nominal Brut Du Véhicule (Pnbv)

    L’ajout de certains accessoires y compris, mais non de façon limitative, les tondeuses, lames, pneus, pulvérisateurs et porte-bagages, peut affecter les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Utiliser seulement les accessoires approuvés par GEM et se familiariser avec leur fonction et leur effet sur le véhicule.
  • Page 20: Vêtements De Protection

    GEM recommande le port d’une protection oculaire homologuée VESC 8, V-8, Z87.1 ou CE. Ne jamais conduire ce véhicule ou y prendre place comme passager en ayant les pieds nus ou en portant des sandales ou des chaussures de tennis.
  • Page 21: Consommation D'alcool, De Médicaments Ou De Drogues

    SÉCURITÉ CONSOMMATION D’ALCOOL, DE MÉDICAMENTS OU DE DROGUES La conduite du véhicule après avoir consommé de l’alcool, des médicaments ou de drogues peut s’avérer dangereuse en raison de l’altération du jugement du conducteur, de son temps de réaction, de son équilibre et de sa perception. Ne pas consommer d’alcool ni prendre de médicaments ou de drogues avant ou pendant la conduite de ce véhicule.
  • Page 22: Conduite D'un Véhicule Endommagé

    SÉCURITÉ CONDUITE D’UN VÉHICULE ENDOMMAGÉ Conduire un véhicule endommagé peut entraîner un accident. Après tout retournement ou accident, demander à un concessionnaire agréé d’inspecter l’ensemble du véhicule pour rechercher les dommages potentiels, y compris (mais non de façon limitative) les systèmes de freinage, d’accélération, de direction et électrique.
  • Page 23: Conduite Spectaculaire

    SÉCURITÉ CONDUITE SUR DES VOIES PUBLIQUES Ce véhicule ne satisfait pas aux règlements de la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) pour la conduite sur les voies publiques, les routes et les autoroutes. La conduite de ce véhicule sur les routes et voies publiques pourrait causer une collision avec un autre véhicule.
  • Page 24: Calage Lors De La Montée D'une Pente

    SÉCURITÉ CALAGE LORS DE LA MONTÉE D’UNE PENTE Le calage ou le recul du véhicule lors de la montée d’une pente pourrait causer un retournement. Toujours maintenir une vitesse constante lors de la montée d’une pente. EN CAS DE PERTE DE VITESSE VERS L’AVANT : •...
  • Page 25: Systèmes D'entraînement Chauds

    à électrolyte liquide, ne jamais tenter de réparer un système d’entraînement électrique, y compris le bloc-batterie, à moins d’avoir suivi une formation adéquate sur l’entretien des systèmes électriques. Votre concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien.
  • Page 26 étincelles ou l’explosion des batteries provoquée par un court-circuit aux bornes ou au faisceau de fils de batterie. Retirer les batteries ou couvrir les bornes exposées d’un matériau isolant. COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE GEM POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ.
  • Page 28: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONSOLE Levier de commande Serrure de la boîte à gants gauche Porte-gobelet Calibre Contacteur à clé Commutateur de compteur journalier/ commutateur de MODE Levier de commande Tablette d’entreposage droit INDICATEUR DE DÉCHARGE DE BATTERIE L’indicateur de décharge de batterie affiche le niveau de charge consommé...
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES HOROMÈTRE L’horomètre enregistre et affiche les heures de déplacement réelles du véhicule depuis sa fabrication. PLAQUETTE À BORNES AUXILIAIRE DE 12 V La plaquette à bornes de 12 V se trouve sous le capot. Elle comporte des bornes de masse de 12 V à...
  • Page 30: Commutateur De Phare

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR DE PHARE La clé du contacteur d’allumage doit être en position MARCHE pour faire fonctionner les phares. Appuyer sur le haut du commutateur à bascule pour mettre les phares sur les feux de route. Mettre le commutateur à bascule à...
  • Page 31: Indicateur D'état De Charge

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES INDICATEUR D’ÉTAT DE CHARGE En chargeant les batteries, le témoin lumineux d’état de charge clignote et change de couleur pour indiquer l’état de charge. Consulter le tableau ci- dessous. COULEUR INDICATION DÉFINITION DU CODE Charge terminée, chargeur en mode Vert Constant d’entretien.
  • Page 32 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVERTISSEMENT Ne jamais tourner la clé à la position d’arrêt (OFF) lorsque le véhicule est en mouvement. Cela peut provoquer une perte de contrôle de la vitesse et du véhicule et potentiellement entraîner des blessures graves ou la mort. KLAXON Appuyer sur le levier des clignotants en direction du boîtier d’instruments...
  • Page 33: Clignotants De Détresse

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CLIGNOTANTS DE DÉTRESSE Pousser le levier des clignotants vers l’avant pour que toutes les lumières des clignotants clignotent en même temps. Utiliser cette fonction pour prévenir les autres usagers d’une situation d’urgence ou qui nécessite de la prudence, particulièrement si le véhicule cesse de fonctionner sur une route ou près d’une route.
  • Page 34: Commutateur D'essuie-Glace

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR D’ESSUIE-GLACE Le commutateur d’essuie-glace du pare-brise est situé sur le tableau de bord. Appuyer sur le haut du commutateur pour activer l’essuie-glace. Appuyer sur le bas du commutateur pour désactiver l’essuie-glace. Si l’essuie-glace ne fonctionne pas, vérifier la présence d’un fusible grillé dans le bloc fusibles en ligne.
  • Page 35: Fenêtre De Témoins Lumineux

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FENÊTRE DE TÉMOINS LUMINEUX La fenêtre de témoins se trouve au- dessus du volant de direction sur la console Les témoins lumineux ne peuvent fonctionner que si la clé est mise à la position marche (ON). INDIQUE STATUT TÉMOIN Défectuosité...
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Anomalie Frein de stationnement Point mort Moteur/contrôleur de température élevée Marche arrière Marche avant...
  • Page 37: Guide De Diagnostic Du Témoin D'anomalie

    à la position d’arrêt (OFF) puis à marche pour supprimer l’erreur. Si l’erreur n’est pas supprimée, consulter votre concessionnaire GEM pour faire effectuer le diagnostic et la réparation. NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS DÉFINITION DU CODE Erreur de données ou de...
  • Page 38: Guide De Diagnostic De L'indicateur D'état De Charge

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES GUIDE DE DIAGNOSTIC DE L’INDICATEUR D’ÉTAT DE CHARGE Les définitions des codes fournies sont à titre indicatif seulement. Consulter un concessionnaire GEM pour un diagnostic et une réparation. NOMBRE DE SOLUTION DÉFINITION DU CODE CLIGNOTEMENTS Haute tension de Vérifier le format et...
  • Page 39: Précautions De Manutention Des Batteries

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BATTERIES Ce véhicule est doté de huit batteries de 6 V produisant l’alimentation nécessaire au fonctionnement du véhicule. Les batteries se trouvent sous le siège. Consulter la page 90 pour la procédure d’accès aux batteries. Toujours respecter les avertissements de sécurité et les procédures de manutention relatives aux batteries, conformément à...
  • Page 40: Conditionnement Des Batteries

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONDITIONNEMENT DES BATTERIES Au départ, les batteries neuves ne donnent pas toute leur capacité. La capacité approximative du bloc-batterie augmente à mesure que le nombre de cycles de charge augmente. NOMBRE DE CYCLES NOUVEAU CHARGE : Pourcenta- ge de 80 % 90 %...
  • Page 41: Utilisation D'un Chargeur

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES UTILISATION D’UN CHARGEUR Ouvrir le capot et toute porte ou glissière de cabine. Cela permettra de réduire la température du chargeur qui pourra ainsi fonctionner plus efficacement, ce qui réduira la durée de charge. Consulter la page 88 pour les procédures de charge.
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVERTISSEMENT Isoler tous les outils utilisés à proximité des batteries afin de prévenir les étincelles ou l’explosion des batteries provoquée par un court-circuit aux bornes ou au faisceau de fils de batterie. Retirer les batteries ou couvrir les bornes exposées d’un matériau isolant.
  • Page 43: Pédale De Frein/D'accélérateur

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PÉDALE DE FREIN/D’ACCÉLÉRATEUR PÉDALE DE FREIN PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR La pédale de frein se trouve sur le La pédale d’accélérateur se trouve plancher, à gauche de la pédale sur le plancher, à droite de la pédale d’accélérateur. Appuyer sur la pédale de frein.
  • Page 44: Pédale D'accélérateur

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVERTISSEMENT L’utilisation constante des freins (conduire en gardant le pied sur le frein) peut causer la surchauffe et une défectuosité des freins, ce qui peut provoquer un accident et potentiellement entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas conduire en gardant le pied sur la pédale de freins ou en appuyant constamment sur la pédale de frein.
  • Page 45: Ceintures De Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le fait de ne pas utiliser correctement les ceintures de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours respecter les exigences prévues par la loi relatives aux ceintures de sécurité utilisées dans les véhicules routiers. •...
  • Page 46: Cadre De Protection De L'occupant (Ops)

    En cas de dommage quel qu’il soit, ou si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, faire inspecter et/ou remplacer le système de ceintures de sécurité par votre concessionnaire GEM agréé. 4. Pour retirer la saleté et les débris des ceintures de sécurité, utiliser une éponge pour nettoyer les sangles avec de l’eau et du savon doux.
  • Page 48: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Si le véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Lire et bien comprendre tous les avertissements de sécurité figurant dans la section Sécurité de ce manuel d’utilisation.
  • Page 49 FONCTIONNEMENT REMARQUES PAGE ÉLÉMENT Direction Vérifier qu’elle fonctionne librement. page 80 Pneus Vérifier l’état et la pression. page 82 page 10 Roues/fixations Vérifier et s’assurer que les fixations page 82 sont serrées. Vérifier et s’assurer du bon serrage. Écrous, boulons et –...
  • Page 50: Procédures De Conduite

    FONCTIONNEMENT PROCÉDURES DE CONDUITE 1. Déconnecter le câble de charge (s’il est connecté). 2. Tous les occupants doivent porter des chaussures fermées, des pantalons longs et une chemise ajustée. Le port d’un casque de protection ou de sécurité et d’une protection oculaire est recommandé lorsqu’il est avisé de le faire en fonction des conditions de travail ou de conduite.
  • Page 51: Conduite Sur Surfaces Glissantes

    FONCTIONNEMENT 12. Avant de tourner, actionner un clignotant pour avertir les autres usagers de l’intention de tourner. Consulter la page 31. 13. Ne pas transporter un passager avant d’avoir au moins deux heures d’expérience de conduite avec ce véhicule. Ne jamais transporter plus d’un passager dans ce véhicule.
  • Page 52: Montée De Pente

    FONCTIONNEMENT MONTÉE DE PENTE Pour monter une pente, suivre les précautions ci-dessous : • Toujours rouler dans le sens de la pente. • Éviter les pentes trop raides. • Garder les pieds sur le plancher. • Toujours vérifier le terrain avec soin avant de monter les pentes.
  • Page 53: Conduite À Flanc De Pente

    FONCTIONNEMENT CONDUITE À FLANC DE PENTE La conduite à flanc de pente n’est pas recommandée. L’usage de techniques inappropriées peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Éviter le déplacement à flanc de pente à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
  • Page 54: Conduite Sur Des Obstacles

    FONCTIONNEMENT CONDUITE SUR DES OBSTACLES Suivre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles : 1. Toujours repérer les obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. 2. Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigilant aux dangers tels que les troncs d’arbre, les pierres et les branches basses. 3.
  • Page 55: Conduite Dans L'eau

    FONCTIONNEMENT CONDUITE DANS L’EAU Ce véhicule GEM peut traverser des cours d’eau jusqu’à une profondeur maximale recommandée égale au plancher. AVIS Le système électrique et les batteries peuvent subir de graves dommages si l’on conduit le véhicule dans une eau plus profonde que les repose-pieds.
  • Page 56: Stationnement Du Véhicule

    FONCTIONNEMENT STATIONNEMENT DU VÉHICULE 1. Freiner. Arrêter le véhicule sur une surface de niveau. 2. Lors du stationnement à l’intérieur d’un garage ou autre bâtiment, s’assurer que le local est suffisamment aéré et que le véhicule se trouve à l’écart de toute source de flammes ou d’étincelles, y compris tout appareil comportant une veilleuse.
  • Page 57: Transport De Charges

    8 km/h (5 mi/h) lors du remorquage de charges sur un terrain difficile, dans les virages, ni lors de la montée ou de la descente de pentes. Le GEM eM 1400 LSV est conçu pour transporter ou remorquer des poids spécifiques. Toujours lire et comprendre les avertissements sur la répartition des...
  • Page 58: Benne De Chargement

    NIVEAU) 567 kg (1 250 lb) 408 kg (900 lb) GEM eM 1400 LSV AVERTISSEMENT La conduite avec des passagers dans la benne de chargement peut conduire à des blessures graves ou la mort. Ne jamais permettre aux passagers de...
  • Page 59: Remorquage De Charges

    (PENTE À LAGE DE NIVEAU) 15°) 567 kg 386 kg 68,1 kg 16 km/h GEM eM (1 250 lb) (850 lb) (150 lb) (10 mi/h) 1400 LSV REMORQUAGE DU VÉHICULE AVIS En remorquant le véhicule, la clé DOIT se trouver à la position arrêt (OFF) car autrement de graves dommages surviendraient au moteur.
  • Page 60: Déversement De La Benne De Chargement

    FONCTIONNEMENT DÉVERSEMENT DE LA BENNE DE CHARGEMENT (ACCESSOIRES EN OPTION) 1. Choisir un site de niveau pour déverser la benne de chargement. Ne pas tenter de déverser la charge ou de décharger le véhicule sur une pente. 2. Freiner. 3. Serrer le frein de stationnement. 4.
  • Page 61: Transport Du Véhicule

    à la masse en état de marche du poids à vide du véhicule GEM totalisant 862 kg (1 900 lb) en plus du poids de tout accessoire installé et de toute charge.
  • Page 62: Guide D'utilisation Du Treuil

    GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL Ces avertissements de sécurité et ces instructions s’appliquent si le véhicule est muni d’un treuil, ou si l’on décide d’ajouter un treuil accessoire au véhicule. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 63: Fonctionnement Du Treuil

    GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL • Lorsqu’un treuillage à angle est inévitable, prendre les précautions suivantes : – Garder un œil sur le tambour du treuil. Ne jamais laisser le câble de treuil « s’empiler » ou s’accumuler à un bout du tambour du treuil. Une trop grande longueur de câble enroulée à...
  • Page 64 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Toujours suivre les directives et les avertissements du présent manuel d’utilisation du treuil. Chaque situation de treuillage est unique. • Prendre le temps de bien réfléchir au treuillage à effectuer avant de commencer.
  • Page 65 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser une sangle de récupération lors d’un treuillage en raison de l’énergie excessive qui peut être dégagée si le câble de treuil se brise. Ceci peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Consulter la section Charge dynamique à...
  • Page 66 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 8. Lire et respecter les informations suivantes pour l’amortissement du treuil, afin d’assurer une utilisation sans danger de l’appareil. a. Afin d’absorber l’énergie pouvant être relâchée par un câble de treuil défectueux, toujours installer un « amortisseur » sur le câble de treuil. Un blouson épais, une bâche ou tout autre objet dense et mou peuvent servir d’amortisseur.
  • Page 67 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL d. Réengager l’embrayage sur le treuil. e. Enrouler lentement le mou du câble de treuil. f. Sélectionner le bon rapport d’embrayage du véhicule pour propulser le véhicule enlisé dans la direction du treuillage. g. Embrayer le véhicule enlisé à son rapport d’embrayage le plus bas. h.
  • Page 68 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 15. Une fois le treuillage terminé, particulièrement si le treuillage s’est effectué à un angle, il se peut qu’il soit nécessaire de redistribuer le câble de treuil le long du tambour de treuil. Il sera nécessaire de recourir à un assistant pour accomplir cette tâche.
  • Page 69: Entretien Du Câble De Treuil

    GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL ENTRETIEN DU CÂBLE DE TREUIL Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire POLARIS agréé. AVERTISSEMENT L’utilisation d’un câble usé ou endommagé pourrait créer une défaillance soudaine et des BLESSURES GRAVES.
  • Page 70: Charge Dynamique

    GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL CHARGE DYNAMIQUE AVERTISSEMENT Le câble de treuil est très solide, mais il n’est PAS conçu pour une charge dynamique, ou un « choc » au chargement. Une charge dynamique peut tendre un câble de treuil au-delà de sa capacité et entraîner le bris du câble. Le bout d’un câble de treuil rompu sous une telle charge peut provoquer des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
  • Page 71 GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL stationnaire. Ne jamais oublier que le treuil et le câble de treuil ne sont PAS conçus pour les charges dynamiques.
  • Page 72: Sécurité D'entretien Et Réparation Du Treuil

    GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL SÉCURITÉ D’ENTRETIEN ET RÉPARATION DU TREUIL AVERTISSEMENT Un entretien ou une réparation du treuil non adéquat(e), ou inexistant(e), pourraient entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT. Toujours suivre les directives et les avertissements du présent manuel d’utilisation du treuil. 1.
  • Page 74: Entretien

    ► Dans des conditions d’usage intensif, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. C Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire GEM agréé. AVERTISSEMENT Si les procédures indiquées par un « C » sont mal effectuées, cela pourrait mener à...
  • Page 75: Intervalle D'entretien (Selon La Première Occurrence)

    ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Effectuer toutes les actions d’entretien lorsque le premier intervalle d’entretien est atteint. Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique, ou plus souvent dans des conditions d’usage intensif comme la conduite dans l’eau ou dans un environnement poussiéreux. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lubrification générale.
  • Page 76 ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) REMARQUES ÉLÉMENT CALEN- km (mi) HEURES DRIER mettre de la graisse diélectrique. Inspectez et Bornes de – 25 h Mensuel nettoyez. batterie Niveaux de Ajouter au – liquide de 25 h Mensuel besoin. batterie Inspecter;...
  • Page 77 ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) REMARQUES ÉLÉMENT CALEN- km (mi) HEURES DRIER Vérifier s’il n’est pas usé, s’il est bien en place et en vérifier la sécurité; mettre ► Câblage – de la graisse 100 h 12 mois diélectrique sur les connecteurs en contact avec...
  • Page 78: Vidange D'huile De La Boîte-Pont

    à durée utile permanente. Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide ni de vidanger le liquide. S’adresser à son concessionnaire GEM agréé pour toute préoccupation liée à la boîte- pont. Ne PAS ajouter de liquide à la boîte- pont sauf en cas de vidange du liquide.
  • Page 79: Liquide De Freins

    ENTRETIEN FREINS Les freins avant et arrière sont des freins de type à disques hydrauliques. Appuyer sur la pédale de frein pour engager les freins. LIQUIDE DE FREINS 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Ouvrir le capot. Le réservoir de liquide de freins se trouve du côté...
  • Page 80: Inspection Des Freins

    ENTRETIEN AVIS Il est possible que le liquide de freins endommage les surfaces peintes et finies. Faites attention lors du remplissage du réservoir de liquide de freins. INSPECTION DES FREINS 1. Vérifier si le système de freinage présente des fuites de liquide. 2.
  • Page 81: Inspection Du Volant De Direction

    ENTRETIEN INSPECTION DU VOLANT DE DIRECTION Vérifier que le volant de direction possède le jeu spécifié et fonctionne sans à-coups aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique. 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Braquer légèrement vers la gauche et la droite. Il doit y avoir un jeu de 20 à 25 mm (0,8 à...
  • Page 82: Remplacement Du Fusible

    . Le boîtier à fusibles contient des fusibles de rechange. Si un fusible ou un relais ne semble pas fonctionner correctement, consulter son concessionnaire GEM. FUSIBLE ÉLÉMENT ALIMENTÉ LSV, témoins lumineux 10 A Feux, accessoires, prise de courant de 12 V 20 A Chargeur de 48 V, châssis...
  • Page 83: Profondeur De Sculpture De Pneu

    PROFONDEUR DE SCULPTURE DE PNEU Une usure accélérée des pneus peut indiquer un alignement incorrect des roues ou de mauvaises habitudes de conduite. Votre concessionnaire GEM agréé peut vous aider. Permuter les roues après chaque 8 000 km (5 000 mi), ou plus fréquemment, s’il y a lieu.
  • Page 84: Installation Des Roues

    ENTRETIEN INSTALLATION DES ROUES 1. Serrer le frein de stationnement. 2. Mettre la roue à la bonne position sur le moyeu. Veiller à ce que la valve de gonflage soit dirigée vers l’extérieur et que la flèche de rotation pointe dans le sens de la marche avant.
  • Page 85: Retrait Des Roues

    ENTRETIEN RETRAIT DES ROUES 1. Freiner. Serrer le frein de stationnement. Tourner la clé de contact à la position arrêt (OFF). 2. Desserrer légèrement les écrous de roue. 3. Soulever le côté du véhicule en plaçant un support approprié sous le châssis.
  • Page 86: Remplacement Des Ampoules De Clignotants Avant Et Arrière

    REMPLACEMENT DES AMPOULES DE CLIGNOTANTS AVANT ET ARRIÈRE Si un clignotant avant ou arrière se révèle défectueux, il est nécessaire de remplacer l’ensemble en entier. Consulter votre concessionnaire GEM agréé pour ce service. RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau, avec le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur...
  • Page 87: Fenêtre De Témoins Remplacement Des Lampes

    ENTRETIEN FEUX D’ARRÊT Lorsque la pédale de frein est enfoncée, le feu d’arrêt s’allume. Toujours vérifier le fonctionnement des feux d’arrêt avant chaque randonnée. 1. Mettre la clé de contact en position marche (ON). 2. Freiner. Si le feu ne s’allume pas, vérifier le filage, le commutateur de frein ou l’ensemble de feu arrière.
  • Page 88 électrique, y compris le bloc-batterie, à moins d’avoir suivi une formation adéquate sur l’entretien des systèmes électriques. Votre concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien des batteries. AVERTISSEMENT Les bornes, les bornes de batterie et les composants reliés contiennent du plomb et des composés de plomb qui sont des produits chimiques identifiés...
  • Page 89: Recharge De La Batterie

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT L’électrolyte de la batterie est toxique. Il contient de l’acide sulfurique. Tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements peut causer de graves brûlures. Antidote : Externe : Rincer à grande eau. Interne : Boire de grandes quantités d’eau ou de lait. Boire ensuite du lait de magnésie, un œuf battu ou de l’huile végétale.
  • Page 90 ENTRETIEN 3. Veiller à ce que la clé de contact soit à la position arrêt (OFF). 4. Retirer toute housse couvrant le véhicule et ouvrir toutes les portières ou glissières de cabine. 5. Toujours utiliser une rallonge électrique dont la puissance minimale est de 20 A.
  • Page 91: Inspections/Entretien Des Batteries

    Avec des soins appropriés et un bon entretien conforme à ce qui est indiqué dans ce manuel d’utilisation, il est possible de prolonger la durée utile des batteries jusqu’à quatre années ou plus, selon l’intensité de l’utilisation. Quand le remplacement des batteries s’impose, votre concessionnaire GEM agréé peut vous aider. AVIS Afin de prévenir tout dommage au système électrique du véhicule, en...
  • Page 92: Nettoyage Des Batteries

    à la borne négative (-). Les bornes des batteries sont identifiées sur le bac de batterie comme positive (+) et négative (-). Votre concessionnaire GEM agréé peut s’occuper de l’entretien lié aux batteries. NETTOYAGE DES BATTERIES 1.
  • Page 93 ENTRETIEN LIQUIDE DE BATTERIE (BATTERIES CONVENTIONNELLES) • Une batterie mal entretenue se détériore rapidement. Vérifier souvent le niveau du liquide de la batterie. N’ajouter que de l’eau distillée. L’eau du robinet contient des minéraux nuisibles aux batteries. • À moins que les plaques soient exposées avant une charge, il faut ajouter de l’eau distillée à...
  • Page 94: Nettoyage Et Entreposage

    Ces produits ne doivent pas entrer en contact avec le véhicule. La méthode la meilleure et la plus sûre pour le nettoyage du véhicule GEM est d’utiliser un seau rempli d’eau et de savon doux et un tuyau d’arrosage de jardin.
  • Page 95: Conseils Pour Le Lavage

    LUSTRAGE DU VÉHICULE GEM recommande d’utiliser un produit de lustrage pour meubles en aérosol standard pour lustrer le fini sur votre véhicule GEM. Suivre les directives du récipient. CONSEILS POUR LE LUSTRAGE • Éviter d’utiliser des produits automobiles car certains peuvent égratigner le fini de votre véhicule.
  • Page 96: Nettoyage Du Pare-Brise

    NETTOYAGE DU PARE-BRISE Nous recommandons d’utiliser le produit nettoyant et protecteur pour pare-brise GEM Windshield Cleaner and Protectant pour retirer la poussière et la saleté ordinaires. Il est aussi acceptable d’utiliser un produit ménager liquide pour le nettoyage des vitres. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur le pare-brise car il en résulterait des rayures.
  • Page 97: Remise En Service

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne pas couvrir le véhicule pendant que le chargeur est connecté. De dangereux niveaux d’hydrogène pourraient s’accumuler. REMISE EN SERVICE 1. Inspecter toutes les connexions des batteries. 2. Vérifier si les batteries sont entièrement chargées. 3. Vérifier que la pression des pneus est conforme aux spécifications. 4.
  • Page 98: Spécifications Et Dépannage

    SPÉCIFICATIONS ET DÉPANNAGE SPÉCIFICATIONS ET DÉPANNAGE SPÉCIFICATIONS GEM EM 1400 LSV DIMENSIONS 772 kg (1 703 lb) Poids à vide 21,5 cm (8,5 po) Garde au sol Longueur 291 cm (114,5 po) Largeur 143,5 cm (56,5 po) 185,4 cm (73 po) Hauteur Benne de chargement (intérieur)
  • Page 99 SPÉCIFICATIONS ET DÉPANNAGE PERFORMANCE Moteur unique à induction c.a. de Configuration du moteur 48 V à grande efficacité Puissance du moteur hp 7,5 hp constante Contrôleur Sevcon Gen IV de 450 A Contrôleur avec freinage régénératif Bloc-batterie de 10,4 kW et 48 V c.c. comprenant huit batteries US12VXC Bloc-batterie de 6 V, en configuration de série-...
  • Page 100: Caractéristiques

    SPÉCIFICATIONS ET DÉPANNAGE SUSPENSION Suspension à jambe de force Suspension avant MacPherson indépendante, course de 12,5 cm (5 po) Bras de suspension triangulaire Suspension arrière double, course de 15 cm (6 po) Dimensions de pneu 175/70 R14 Pression des pneus 241 kPa (35 lb/po²) CARACTÉRISTIQUES Porte-gobelets...
  • Page 101: Le Véhicule Ne Fonctionne Pas

    SPÉCIFICATIONS ET DÉPANNAGE LE VÉHICULE NE FONCTIONNE PAS CAUSE POSSIBLE SOLUTION Faible tension de la batterie Recharger la batterie pendant la nuit. Cosses de batterie desserrées Vérifier toutes les connexions et les resserrer. Connexions de connecteur Vérifier toutes les connexions et les desserrées resserrer.
  • Page 102: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS, de 12 900 km (8 000 mi) ou 750 HEURES, selon la première occurrence, couvrant tous les composants (sauf les batteries) du véhicule GEM contre tout vice de matériau ou de fabrication. Le kilométrage est illimité pendant les six premiers mois de la période de garantie du véhicule.
  • Page 103: Couverture De La Garantie Pour Les Batteries Jugées Défectueuses Par Gem

    ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à GEM dans les trois jours. Sur réception de ce formulaire, GEM effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à l’acheteur, l’exemplaire du formulaire d’enregistrement attestant du droit à...
  • Page 104: Limitations De La Garantie Et Recours

    GARANTIE LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS LIÉES À UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE. D’autre part, cette garantie ne couvre ni les catastrophes naturelles, ni les dommages accidentels ni l’usure normale, ni un emploi abusif ou incorrect.
  • Page 105 GARANTIE La couverture de la batterie incluse dans cette garantie ne couvre pas : • Les batteries se révélant défectueuses en raison d’un manque d’entretien des batteries, d’une charge excessive, d’une charge insuffisante, de mésusage ou de négligence. • Les batteries se révélant défectueuses à la suite d’un incendie, d’une mise à la casse, d’une explosion, ou d’un gel.
  • Page 106: Comment Obtenir Le Service Sous Garantie

    été acheté, vous pouvez faire faire les réparations au titre de la garantie ou reliées à un bulletin de service par tout concessionnaire GEM agréé qui vend des produits de la même gamme que le vôtre.
  • Page 107 GARANTIE concessionnaire GEM local dans votre pays afin de continuer à recevoir l’information et les avis de sécurité concernant votre produit. PRODUITS EXPORTÉS SAUF LORSQUE LA LOI L’EXIGE EXPLICITEMENT, CE PRODUIT N’EST COUVERT NI PAR UNE GARANTIE, NI PAR UN BULLETIN DE SERVICE, S’IL EST VENDU À...
  • Page 108: Registre D'entretien

    REGISTRE D'ENTRETIEN REGISTRE D'ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. ENTRETIEN km (mi) OU DATE TECHNICIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
  • Page 109: Entretien Effectué/ Commentaires

    REGISTRE D'ENTRETIEN ENTRETIEN km (mi) OU DATE TECHNICIEN EFFECTUÉ/ HEURES COMMENTAIRES...
  • Page 110 Conduite d’un véhicule endommagé ......21 Absence d’inspection avant la Conduite dans l’eau ....22, 54 conduite ......... 21 Conduite en marche arrière ..52 Accès à la batterie ..... 90 Conduite sans formation ..... 19 Aération lors du chargement Conduite spectaculaire ....
  • Page 111 Mesures de sécurité relatives Garantie limitée....... 101 au treuil........61 Guide d’utilisation du treuil... 61 Guide de diagnostic de Mise en garde relative aux l’indicateur d’état de charge..37 batteries......... 13 Guide de diagnostic du témoin Modifications de l’équipement ..18 d’anomalie......
  • Page 112 Retournement du véhicule ... 21 Retrait du siège ......43 Sécurité d’entretien et réparation du treuil ....71 Service à la clientèle GEM ..7, 106 Spécifications de couple de serrage de l’essieu et des écrous de roue ......82 Stationnement du véhicule ..
  • Page 113 Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus près, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com. Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 Medina, MN 55340 É.-U. de pièce 9928185-fr, rév. 01 Imprimé au États-Unis...

Ce manuel est également adapté pour:

Em 1400 2018

Table des Matières