Vie Utile - Dungs HFSV 50050/14 Notice D'emploi Et De Montage

Vanne papillon à une allure
Table des Matières

Publicité

NL
F
FIN
DK
La directive concernant les
chauffe-bains
(PED) et la directive sur la
performance énergétique des
bâtiments (EPBD) exigent
CZ
RUS
une vérification régulière des
installations de chauffage,
afin de garantir à long terme
des taux d'utilisation élevés
et par conséquent une charge
environnementale minimum.
BG
RO
Il est nécessaire de rempla-
cer les composants relatifs
à la sécurité lorsqu'ils ont
atteint la fin de leur vie uti-
le. Cette recommandation
FIN
FIN
FIN
GB
D
DK
DK
DK
ne s'applique qu'aux instal-
lations de chauffage et non
aux applications de pro-
cessus thermique. DUNGS
recommande le remplace-
ment, conformément au
EST
LV
tableau qui suit :
Composant relatif à la sécurité
Veiligheidsrelevante componenten
Componente en función de seguridad
Componentes relevantes a segurança
Contrôleurs d'étanchéité / Klepcontrolesystemen
Sistemas de control de válvulas / Sistemas de controle da válvula
Pressostat / Drukschakelaar / Presóstatoi / Pressostatoi
Gestionnaire de combustion avec contrôle de flamme
Branderautomaat met vlamrelais
Gestionador de combustión con control de llama
Sistema de comando de combustão com indicador de chama
Sonde UV
UV-Vlamsensor
Sensor de llamas UV
Sensor de chama UV
Régulateurs de pression / Gasdrukregelaar /Aparatos reguladores de la presión de
gas / Dispositivo de regulação da pressão de gás
Vanne gaz avec contrôleur d'étanchéité / Gasklep met lektestsysteem / Válvula de gas
con sistema de control de válvulas/ Válvula de gás com sistema de controlo de válvulas
Vanne gaz sans contrôleur d'étanchéité* /Gasklep zonder lektestsysteem* /Válvula de gas
sin sistema de control de válvulas* / Válvula de gás sem sistema de controlo de válvulas*
Vanne papillon sans contrôleur d'étanchéité / Gasklep zonder lektestsysteem / Válvu-
la de charnela sin sistema de control de válvulas/ Válvula de charneira sem sistema
de controlo de válvulas
Pressostat mini. / Min. gasdrukschakelaar
Manóstato "Mín." / Pressostato de gás mín.
Soupape de décharge / Veiligheidsafblaasklep
Válvula de purga de seguridad / Válvula de purga de segurança
Système à ratio air/gaz / Gas-lucht-verhoudingssystemen
Sistemas combinados gas-aire / Sistema combinado gás - ar
* Familles de gaz I, II, III / * gasfamilies I, II, III
* Familias de gas I, II, III / * Família de gás I, II, III
Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Wijzigingen met het oog op technische vooruitgang voorbehouden
Reservado el derecho a realizar modificaciones debido a los avances técnicos / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva
Usine et Services Administratifs
Hoofdkantoor en fabriek
Administración y fabrica
Administración y fábrica
E
P
S
N
De richtlijn voor drukappa-
ratuur (PED) en de richtlijn
à
pression
over de energieprestatie
van
gebouwen
vereisen
PL
TR
tige controle van verwar-
mingsinstallaties
hoge rendementen op lan-
gere termijn en daarmee
de geringste belasting van
het milieu te verzekeren.
H
GR
Het is nodig veiligheids-
relevante componenten
na het bereiken van hun
levensduur te vervan-
gen. Deze aanbeveling
CN
S
S
S
geldt voor verwarmings-
installaties en niet voor
thermprocestoepassin-
gen. DUNGS adviseert
de vervanging volgens
de volgende tabel:
LT
SLO
ne peut pas être utilisé / N/A kan niet gebruikt worden
N/A no aplicable / N/A não pode ser utilizado
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Siemensstr. 6-10
D-73660 Urbach, Germany
Telefon +49 (0)7181-804-0
Telefax +49 (0)7181-804-166
La Directiva 97/23/CE de
equipos a presión y la Di-
rectiva 2002/91/CE relativa
(EPBD)
a la eficiencia energética
een
regelma-
de los edificios exigen la
comprobación regular de
om
sistemas de calefacción
para garantizar altos gra-
dos de rendimiento a largo
plazo reduciendo de este
modo el impacto medioam-
biental. Es absolutamente
necesario recambiar los
componentes en función
de seguridad al final de
su vida útil. Esta reco-
mendación es válida úni-
camente para sistemas
de calefacción y no para
aplicaciones de procesos
térmicos. DUNGS recomi-
enda cambiar las piezas
según la tabla siguiente:

VIE UTILE

DUNGS recommande le
remplacement au bout de :
LEVENSDUUR
DUNGS adviseert de vervanging na:
VIDA ÚTIL
DUNGS recomienda el recambio después de:
VIDA ÚTIL
DUNGS recomenda a troca a cada:
10 ans/jaar/años/anos
10 ans/jaar/años/anos
10 ans/jaar/años/anos
10.000 h
Heures de service/ Bedrijfsuren
Horas de servicio / Horas de funcionamento
15 ans/jaar/años/anos
après détection du défaut / na herkende fout
después de un fallo / após localização do erro
10 ans/jaar/años/anos
10 ans/jaar/años/anos
10 ans/jaar/años/anos
10 ans/jaar/años/anos
10 ans/jaar/años/anos
Adresse postale
Postadres
Dirección postal
Dirección postal
A directiva para Equipa-
mentos
sobre
pressão
(PED) e as para a Eficiên-
cia energética em edifícios
(EPBD) exigem um periódi-
co controle dos sistemas
de calefação para garantir
a alta produtividade e a
mínima carga ambiental.
Existe
a
necessidade
trocar os componentes
relevantes à segurança
ao fim da vida útil. Esta
recomendação vale para
sistemas de calefação
e não para aplicações
de processos térmicos.
DUNGS
recomenda
troca conforme a tabela
seguinte:
Cycles de
manoeuvres
Schakelcycli
Ciclos de con-
mutación
Comutadores
250.000
N/A
250.000
N/A
250.000
250.000
N/A
N/A
N/A
Karl Dungs GmbH & Co. KG
Postfach 12 29
D-73602 Schorndorf
e-mail info@dungs.com
Internet www.dungs.com
a
12 ... 12

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières