F
Notice d'emploi et de
FIN
montage
Vanne papillon
à une allure
RUS
Type HFSV.../14
Type HFSV.../14 SG...
Diamètres nominaux
DN 50 – DN 300
BG
Position de montage
Inbouwpositie
Posición de montaje
Posição de montagem
FIN
FIN
FIN
D
EST
[mbar]
[mbar]
EN 161
[ V ]
1 ... 12
NL
E
DK
S
Gebruiksaanwijzing en
montagehandleiding
Klepventiel
eentraps werkwijze
CZ
PL
Type HFSV.../14
Type HFSV.../14 SG...
Nominale doorlaat
DN 50 – DN 300
RO
H
GB
CN
DK
DK
DK
S
S
S
LV
LT
Pression de service maxi.
Max. bedrijfsdruk
Presión máx. de servicio
Pressão de funcionamento máxima
HFSV.../14
p
HFSV.../14 SG... p
Pression nominale d'air d'instrumentation
Nominale druk stuurlucht
Presión nominal del aire de control
Pressão nominal ar de ajuste
p
= 6 - 8 bar (600 - 800 kPa)
Air/Lucht/Aria/Aria
Classe A, Groupe 2
Klasse A, groep 2
Clase A, grupo 2
Classe A, grupo 2
selon / acc. / volgens /segundo
EN 161
U
~(AC) 230 V –15 % +10 %
n
ou/of/o/ou
U
= (DC) 24 V- 28 V
n
Taux d'enclenchement/Inscha-
kelduur/Duración de conexión/
Duração de funcionamento 100 %
P
N
Instrucciones de servicio
y montaje
Válvula de charnela
funcionamiento de un
TR
estadio
Tipo HFSV.../14
Tipo HFSV.../14 SG...
Diámetros nominales
DN 50 – DN 300
GR
Raccordement électrique
Elektrische aansluiting
Conexión eléctrica
Ligação eléctrica
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
N
SLO
+
diodo de rueda libre! / Sem diodo de roda livre, deve ser provido pelo usuário!
°C
= 5 bar (500 kPa)
max.
= 3 bar (300 kPa)
max.
IEC 529
Gas Gaz
Instruções de serviço e
montagem
Válvula de charneira
de estágio único
Tipo HFSV.../14
Tipo HFSV.../14 SG...
Diâmetros nominais
DN 50 – DN 300
Mise à la terre selon normes locales
Aarding volgens lokale voorschriften
Conexión a tierra según los reglamentos locales
Ligação à terra conforme as disposições locais
L
1
2
-
Air / Lucht
Aria / Aria
Pas de diode de roue libre - à prevoir par let client ! / Geen vrijloopdiode,
moet ter plaatse beschikbaar zijn! / ¡El cliente no debe poner a disposición un
Température ambiante
Omgevingstemperatuur
+60
Temperatura ambiente
Temperatura ambiente
0
-10
Protection/Beschermingsklasse/
Tipo de protección/Tipo de pro-
tecção
IP 65 selon / acc. / volgens /segundo
IEC 529 (DIN EN 60529)
HFSV.../14
Famille 1 + 2 + 3 (DVGW G 260)
Biogaz et gaz de curage (DVGW
G 262)
Familie 1 + 2 + 3 (DVGW G 260)
Bio- en rioolgassen (DVGW G 262)
Familia 1 + 2 + 3 (DVGW G 260)
Biogás y gas de depuración
(DVGW G 262)
Família 1 + 2 + 3 (DVGW G 260)
Gás de esgoto e biogás (DVGW
G 262)
HFSV.../14 SG...
Gaz spéciaux dépendent de l'éva-
luation de l'analyse de gaz spécifi-
que à l'installation.
Speciale gassen afhankelijk van
de valuatie van de specifieke gas-
analyse
Los gases especiales dependen de
la evaluación del análisis específica
de la instalación.
Gases especiais dependem da ava-
liação da análise do gás específica
da instalação.
1
2
N
L
+
-
Gaz / Gas
Gas / Gas
-10 °C ... +60 °C