VOLET DE FERMETURE
Il est obligatoire d'installer un volet de fermeture pour
éviter la formation de condensats et le refroidissement
de la pièce lorsque le poêle n'est pas en service. Dans
l'idéal, il faut le placer le plus près possible du mur
extérieur. Il est possible de le commander de l'intérieur
s'il n'est pas trop loin du poêle (longueur du câble =
47 pouces).
REMARQUE : EXIGENCES RELATIVES À L'ENTRÉE D'AIR
DE COMBUSTION.
Il est recommandé d'installer correctement la gaine
d'entrée d'air de combustion de 5 pouces.
M e r c i
d e
l i r e
l e s
i n f o r m a t i o n s
s u i v a n t e s .
Les gaines d'air extérieur doivent...
- être protégées à l'extérieur par une grille dont la
section libre est au moins équivalente à celle de l'en-
trée d'air.
Il faut noter que la pénétration du vent, des intempéries,
de la neige et de l'eau peut perturber ou endommager
le système d'air de combustion.
- dans l'idéal, être équipées d'une vanne papillon qui
permet d'empêcher manuellement la pénétration d'air
froid dans le foyer.
Il faut noter que la vanne papillon doit être entièrement
ouverte ou entièrement fermée et ne doit pas servir à
régler la combustion !
Essayez de maintenir la vanne papillon le plus près
possible du mur extérieur.
- la gaine d'air doit être isolée et la distance entre la
cheminée et l'extérieur doit être la plus faible possible.
Pour la gaine d'air de 5 pouces, consultez les lon-
gueurs maximales et nombres de coudes maximaux.
Nombre de coudes à 90 degrés
4 pieds = 4 coudes
8 pieds = 4 coudes
10 pieds = 2 coudes
12 pieds = 0 coude
Si ces valeurs sont dépassées, il faut compenser en
utilisant un diamètre supérieur et/ou une gaine plus
lisse. Faites attention à ne pas écraser la gaine !
Dans l'idéal, il faut le placer le plus près possible du
mur extérieur.
Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'air pour ali-
menter la cheminée dans la pièce, notez que ce n'est
pas idéal.
Prenez contact avec votre revendeur qui propose des
pièces adaptées aux gaines d'entrée d'air (tuyaux et
registre).
Vérifiez que le grillage est monté sur l'entrée d'air de
combustion.
3. PLANIFICATION DE L'INSTALLATION
ATTENTION
IL FAUT PORTER DES GANTS ET DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ POUR ASSURER LA PROTECTION. SUIVEZ
ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR LE MON-
TAGE DU TUYAU ET DES AUTRES PIÈCES NÉCESSAIRES
À L'INSTALLATION DE L'APPAREIL. LE NON-RESPECT
DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE,
NOTAMMENT SI DES COMBUSTIBLES SONT TROP
PROCHES DE L'APPAREIL OU DE LA CHEMINÉE ET SI
LES PASSAGES D'AIR SONT OBSTRUÉS, EMPÊCHANT
LA LIBRE CIRCULATION DE L'AIR DE REFROIDISSE-
MENT. N'ASPIREZ PAS L'AIR EXTÉRIEUR PROVENANT
DE ZONES DE STATIONNEMENT DE VÉHICULES. EN
EFFET, LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DES MOTEURS À
ESSENCE SONT DANGEREUX. N'INSTALLEZ PAS DE
GAINES D'AIR EXTÉRIEUR DE TELLE SORTE QUE L'AIR
PUISSE ÊTRE ASPIRÉ DANS LES COMBLES, LES SOUS-
SOLS OU AU-DESSUS DE LA TOITURE OÙ D'AUTRES
APPAREILS DE CHAUFFAGE OU DES VENTILATEURS ET
DES CHEMINÉES UTILISENT DE L'AIR. CES PRÉCAU-
TIONS RÉDUISENT LA POSSIBILITÉ QUE L'APPAREIL
FUME OU QUE LE FLUX D'AIR S'INVERSE. L'ENTRÉE
D'AIR EXTÉRIEUR DOIT RESTER DÉGAGÉE DE FEUILLES,
DE DÉBRIS, DE GLACE ET/OU DE NEIGE OU D'AUTRES
1 5/8" SPACER AT THE BACK
1 5/8" SPACER AT THE BACK
OBSTACLES. ELLE NE DOIT PAS ÊTRE OBSTRUÉE LOR-
SQUE L'APPAREIL EST EN SERVICE AFIN D'ÉVITER UN
MANQUE D'AIR DANS LA PIÈCE, CE QUI PEUT PROVO-
QUER DES ÉMANATIONS DE FUMÉE ET UNE INCAPAC-
ITÉ À MAINTENIR LE FEU. LES ÉMANATIONS DE FUMÉE
PEUVENT ÉGALEMENT DÉCLENCHER LES DÉTECTEURS
DE FUMÉE. UNE DÉPRESSION DANS LE LOGEMENT
PEUT PERTURBER LE BON FONCTIONNEMENT DE L'AP-
PAREIL DE MANIÈRE IMPRÉVUE. POUR ÉVITER TOUT
CONTACT AVEC UN ISOLANT AFFAISSÉ OU MAL FIXÉ,
IL NE FAUT PAS INSTALLER L'APPAREIL CONTRE UN
PARE-VAPEUR OU UN ISOLANT APPARENT. IL POUR-
Fold up the spacer by 90°
Fold up the spacer by 90°
RAIT Y AVOIR UNE SURCHAUFFE LOCALISÉE SUSCEP-
Repliez l'entretoise de 90°
Repliez l'entretoise de 90°
TIBLE DE DÉCLENCHER UN INCENDIE. N'UTILISEZ PAS
DE MOYENS DE FORTUNE LORS DE L'INSTALLATION.
N'OBSTRUEZ PAS, PARTIELLEMENT OU TOTALEMENT,
LES OUVERTURES D'AIR, LES GRILLES OU LES PER-
1/2" SPACERS ON THE SIDES
SIENNES. N'AJOUTEZ PAS DE CAPOT. MAINTENEZ
1/2" SPACERS ON THE SIDES
LES OUTILS MANUELS EN BON ÉTAT ; AFFUTEZ LES
TRANCHANTS ET VÉRIFIEZ QUE LES POIGNÉES DES
OUTILS SONT BIEN FIXÉES. MAINTENEZ TOUJOURS
LE VIDE D'AIR MINIMAL NÉCESSAIRE PAR RAPPORT À
L'ENCEINTE POUR ÉVITER LES INCENDIES. NE REM-
PLISSEZ PAS LES VIDES D'AIR NÉCESSAIRES AVEC
DES MATÉRIAUX ISOLANTS OU D'AUTRES MATÉRIAUX.
LES GAINES D'ENTRÉE D'AIR DE COMBUSTION NE
DOIVENT PAS DÉBOUCHER DANS LES COMBLES OU
LES VIDES SANITAIRES.
Fold up the spacer by 90°
Fold up the spacer by 90°
Repliez l'entretoise de 90°
Repliez l'entretoise de 90°
10
1 5/8" SPACER AT THE BACK
3.1 DISTANCES MINIMALES PAR
RAPPORT AUX COMBUSTIBLES
NE PLACEZ AUCUN MATÉRIAU COMBUSTIBLE (MEU-
BLES, BOIS DE CHAUFFAGE, ETC.) À MOINS DE 48
POUCES (1220 mm) DE LA FACE AVANT.
1 5/8" SPACER AT THE BACK
REMARQUE : espacements d'1 pouce 5/8 à l'arrière et
espacements d'½ pouce sur les côtés
NE PLACEZ AUCUN MATÉRIAU D'INSTALLATION DANS
LES ESPACES D'1/2 POUCE.
Fold up the
spacer by 90°
Repliez l'entre-
Fold up the spacer by 90°
toise de 90°
Repliez l'entretoise de 90°
Fold the wings up and down by 90°
Fold up the spacer by 90°
Fold the wings
Rabattre les ailes de 90° vers le
Repliez l'entretoise de 90°
up and down
haut et vers le bas
1/2" SPACERS ON THE SIDES
by 90°
Rabattre les
ailes de 90°
vers le haut et
1/2" SPACERS ON THE SIDES
vers le bas
Fold the wings up and down by 90°
Fold the wings up and down by 90°
Rabattre les ailes de 90° vers le
Fold up the
Rabattre les ailes de 90° vers le
haut et vers le bas
spacer by 90°
haut et vers le bas
Repliez l'entre-
toise de 90°
Fold up the spacer by 90°
Fold the wings
Repliez l'entretoise de 90°
up and down
Fold the wings up and down by 90°
Fold up the spacer by 90°
by 90°
Rabattre les ailes de 90° vers le
Repliez l'entretoise de 90°
haut et vers le bas
Rabattre les
ailes de 90°
vers le haut et
vers le bas
Fold the wings up and down by 90°
Fold the wings up and down by 90°
Rabattre les ailes de 90° vers le
Rabattre les ailes de 90° vers le
haut et vers le bas
haut et vers le bas
Fold the wings up and
Rabattre les ailes de 9
haut et vers le bas
Fold the wings up and
Rabattre les ailes de 9
haut et vers le bas