Ritter classico1 Mode D'emploi page 5

Trancheuse universelle
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
hu
1
Kétujjas bekapcsolórendszer:
1a: Bekapcsolóbiztosító
1b: Bekapcsológomb
2
Ütközőlap
3
Csúszka
4
Szeletvastagság-beállító gomb
5
Szeletgyűjtő tálca
6
Típusjelzés
7
Hálózati kábel
8
Vezetéktartó
a)
9
Előtoló
10
Késrögzítő zár
11
Vágókés (körkés)
a) csak classico
/ varido
1
esetén
no
1
Topunkts startsystem:
1a: startsperre
1b: startknapp
2
Stoppeplate
3
Skyvebrett
4
Justeringsknapp for
skivetykkelse
5
Oppsamlingsbrett for oppskjær
6
Typeskilt
7
Ledning
8
Ledningsrom
a)
9
Sikkerhetsholder
10
Knivlås
11
Rundkniv
a) ved modell classico
sk
1
2-prstový systém zapínania:
1a: Poistka proti neúmyselnému
zapnutiu
1b: Zapínacie tlačidlo
2
Dorazová doska
3
Posúvač rezanej suroviny
4
Regulátor hrúbky narezania
5
Zachytávacia miska odrezkov
6
Typový štítok
7
Sieťový kábel
8
Priehradka na kábel
9
Prítlačná doska
10
Uzáver noža
11
Kotúčový nôž
a) pri modeli classico
it
Sistema di accensione a 2 dita:
1a: Interruttore di sicurezza
1b: Tasto di accensione
Piano mobile
Carrello
Manopola di regolazione dello spes-
sore del taglio
Vassoio per alimenti
a)
Targhetta
Cavo elettrico
Alloggiamento per il cavo
Pressasalumi
Dispositivo di serraggio della lama
Lama
modell
a) per il modello classico
1
pl
System włączania dwoma palcami:
1a: Przycisk odblokowania włączania
1b: Przycisk włączania
Płyta oporowa
Prowadnica produktów
Pokrętło regulacji grubości krojenia
Tacka na pokrojone produkty
a)
Tabliczka znamionowa
Przewód sieciowy
Zasobnik na przewód
Popychacz małych produktów
Blokada noża
Nóż obrotowy
/ varido
a) przy modelu classico
1
1
sl
2-prstni sistem za vklop:
1a: varnostni gumb za vklop
1b: gumb za vklop
Prislonska plošča
Sani za živilo
Gumb za nastavitev debeline rezanja
Prestrezna posoda za rezano živilo
a)
Tipska ploščica
Napajalni kabel
Prostor za shranjevanje kabla
a)
Držalo za živilo
Zaklep rezila
Okroglo rezilo
/ varido
a) velja za model classico
1
1
nl
2-vinger-inschakelsysteem:
1a: inschakelbeveiliging
1b: inschakelknop
Aanslagplaat
Snijwarenslede
Snijdikteknop
Opvangschaal voor snijwaren
a)
Typeplaatje
Netsnoer
Snoeropbergvak
a)
Restenhouder
Messluiting
Rond mes
/ varido
a) bij model classico
1
1
ru
2-пальцевая система
включения:
1a: кнопка деблокирования
1b: кнопка включения
Упорная пластина
Направляющие
Колесико для регулирования
толщины нарезки
Поддон для разрезаемых
a)
продуктов
Маркировка
Сетевой шнур
Кабеленакопитель
a)
Держатель для остатков
Предохранитель для ножа
Дисковый нож
/ varido
a) у модели classico
1
1
sv
2-fingrars startsystem:
1a: startsäkring
1b: startknapp
Stopplatta
Matarvagn
Inställningsvred för skivtjock-
lek
Skivfångarbricka
a)
Typskylt
Nätkabel
Kabelfack
a)
Resthållare
Klinglås
Klinga
/ varido
a) vid modell classico
1
1
a)
a)
/ varido
1
1
a)
a)
/ varido
1
1
a)
a)
/varido
1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Varido1Sono3Sinus3Libero3Unica3

Table des Matières