Télécharger Imprimer la page

Thule 9403 Instructions De Montage page 11

Publicité

RU
Спецификации
Полный вес устройства, для 3 велосипедов: прибл. 12 кг.
Макс. допустимая нагрузка 45 кг (с учетом шаровой нагрузки).
Инструкции для проверки до поездки и во время нее
Проверьте правомочность использования в вашей стране
(
)
*
наклеиваемых регистрационных номеров.
Водитель автомобиля несет ответственность за исправное состояние
изделия и надежность его прикрепления.
Багажник для велосипедов должен быть собран и надежно установлен
в соответствии с инструкциями.
Перед началом движения необходимо проверить работу сигналов.
Во время перевозки все детали велосипеда должны быть надежно
прикреплены.
Проверьте надежность крепления ремней и других крепежных
средств, при необходимости повторно затяните их.
Общая длина автомобиля с прикрепленным багажником для
велосипеда увеличивается. Ширина и высота автомобиля с
установленным на багажнике велосипедом может увеличиться.
Проявляйте особую осторожность при езде в обратном направлении.
Поврежденные и изношенные детали необходимо немедленно
заменять.
Во время транспортировки багажник для велосипеда должен быть
зафиксирован.
При установленном изделии поведение автомобиля на дороге во
время поворотов и торможения может изменится.
Всегда необходимо соблюдать применимые ограничения скорости
и другие правила дорожного движения.
Необходимо всегда соблюдать скорость для соблюдения
безопасности в зависимости от условий движения и перевозимого
груза.
Запрещается перевозить сдвоенные велосипеды.
Компания Thule не несете ответственность за травмы или косвенные
убытки, возникшие в результате неправильной установки или
использования.
Запрещается вносить изменения в изделие.
Если автомобиль оборудован автоматическим открыванием
агажника/задней двери, эта функция должна быть отключена, и
багажное отделение должно быть открыто вручную, когда
установлен держатель для велосипеда.
Для автомобилей первого типа, одобренных после 1 октября 1998
года, установленный багажник для велосипеда или перевозимые
грузы не должны закрывать третий стоп-сигнал автомобиля.
Tehnièna specifikacija
SLO
Navodila za kontrolo pred in med potjo
Preverite ali je v vaši državi dovoljena registrska tablica v obliki nalepke.
(
)
*
Voznik mora zagotoviti, da je izdelek brezhiben in čvrsto pritrjen.
Nosilec za kolesa sestavite in namestite varno in v skladu z navodili.
Pred vožnjo preverite delovanje svetilne tablice.
Na kolesih med transportom ne sme biti nepritrjenih predmetov.
Po potrebi pritrdite jermene in druge vezi.
Ob uporabi nosilca za kolesa je skupna dolžina vozila večja. Kolesa lahko
povečajo skupno dolžino in težo vozila. Bodite posebej previdni pri
vzvratni vožnji.
Poškodovane ali izrabljene dele takoj zamenjajte.
Med vožnjo mora biti nosilec za kolesa vedno pritrjen.
Če je nosilec nameščen, se lega vozila v zavojih ali med zaviranjem na
cestišču lahko spremeni.
Vedno upoštevajte omejitve hitrosti in druge prometne predpise.
Hitrost prilagodite prometnim pogojem in tovoru.
Ne prevažajte tandemskih koles.
Thule ne prevzema odgovornosti za telesne poškodbe ali posledično
škodo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe.
Izdelka ni dovoljeno spreminjati.
Kadar pritrjujete nosilec za kolesa na prtljažna vrata vozila z avtomatskim
odpiranjem, prtljažnih vrat, morate to funkcijo izključiti. Prtljažna
vrata vozila odpirate ročno!
Vozila registrirana po oktobru 1998 morajo imeti vidno tretjo zavorno
luč, tudi kadar je na vlečno kljuko pritrjen prtljažnik s kolesi.
Tehniline spetsifikatsioon
EST
Juhendid kontrolliks enne sõitu ja selle ajal
Kontrollige, kas teie riigis tohib kleebiseid numbrimärgina kasutada.
(
)
*
Sőidukijuht on ainuisikuliselt vastutav selle eest, et toode oleks töökorras
ja kindlalt kinnitatud.
Jalgrattakandur peab olema kokku pandud ja kindlalt paigaldatud vastavalt
juhenditele.
Enne sőitu tuleb kontrollida tulede korrasolekut.
Transportimise ajal ei tohi jalgratastel olla ühtki lahtist osa.
Kontrollige, et rihmad ja muud kinnitid oleksid kindlalt kinni, vajadusel
pingutage neid.
Jalgrattakanduri paigaldamisel suureneb sőiduki kogupikkus. Jalgrattad
vőivad suurendada nii sőiduki kogulaiust kui –kőrgust. Olge tagurdamisel
eriti tähelepanelik.
Asendage vigastatud vői kulunud osad otsekohe.
Jalgrattakandur peab veo ajal olema alati lukustatud.
Kui see toode on paigaldatud, vőib sőiduki käitumine teel kurvides ja
pidurdamisel muutuda.
Järgige alati vastavaid kiirusepiiranguid ja muid liikluseeskirju.
Kiirus peab alati vastama liiklustingimusi ja kantavat koormust
arvestatavatele ohutusnőuetele.
Tandemrattaid transportida ei tohi.
Thule ei vastuta inimeste vigastuste vői materiaalsete kahjude eest, mida
pőhjustab toote vale paigaldamine vői kasutamine.
Selle toote modifitseerimine pole lubatud.
Kui auto on varustatud automaatse pakiruumi/päraukse avajaga, tuleb
jalgrattakanduri paigaldamisel see deaktiveerida ning avada pakiruum
käsitsi.
Esimest tüüpi sőidukite-kinnitatud pärast 1. oktoobrit 1998 puhul ei tohi
kinnitatud rattakandja varjata sőiduki kolmandat pidurituld.
3
45
11
12
501-6983-03

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

940300