Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

S
Monteringsanvisning
GB Fitting instructions
D
Montageanleitung
F
Instructions de montage
NL Montage-instructies
FIN Asennusohje
E
Instrucciones de montaje
I
Istruzioni per il montaggio
PT
Instruções de Montagem
CZ Návod na montáž
PL Instrukcja montażu
HU Szerelési utasítások
RU Инструкции по установке
EST Paigalduseeskirjad
SLO Navodila za
pritrjevanje
9403
940300
F o l l o w m e . . .
Ride On
Ride On
Bike Carrier
Bike Carrier

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule 9403

  • Page 1 Istruzioni per il montaggio Instruções de Montagem CZ Návod na montáž PL Instrukcja montażu HU Szerelési utasítások RU Инструкции по установке EST Paigalduseeskirjad SLO Navodila za pritrjevanje 9403 940300 F o l l o w m e . . .
  • Page 2 Před montáží zkontrolujte, jestli jsou v balení všechny montážní díly. Dbejte pokynů návodu k montáži. Ve většině případů návod k použití udává zdálenost mezi příčnými rameny nosiče. PL Sprawdź czy zestaw zawiera wszystkie elementy wymienione w instrukcji montażu. Zapoznaj się dokładnie z instrukcją montażu i – jeżeli jest dołączona - z listą...
  • Page 3 Endast några varv Only a few turns Nur wenige Umdrehungen Quelques tours uniquement Slechts enkele slagen FIN Vain muutama kierros Sólo algunas vueltas Solo qualche giro Pouze několik otáček Wystarczy kilka obrotów Csak egy pár csavarás Только несколько оборотов EST Ainult mőned pöörded SLO Le nekaj obratov ø50mm ø30mm...
  • Page 4 M6/55mm x 12 M6/ø12mm 501-6983-03...
  • Page 5 75 mm M6/110mm 75 mm 110 mm M6/75mm 15mm/ø18mm M6/ø12mm M6/55mm 10mm/ø15mm M6/ø12mm = 7,5 mm 501-6983-03...
  • Page 6 – Drag åt samtliga FIN – Kiristä kaikki ruuvit ja PL – Dokręć wszystkie skruvar och muttrar. mutterit. nakrętki i śruby. GB – Tighten all the screws – Apriete todos los HU – Húzza meg and nuts. tornillos y tuercas. valamennyi csavart és csavaranyát.
  • Page 7 7-pin 501-6983-03...
  • Page 8 Tekniska data Technische Daten Anvisningar för kontroll före och under färden Sicherheitsvorschriften Technical specification Caractéristiques techniques Instructions for checking before and during travel Contrôles avant et pendant le trajet 501-6983-03...
  • Page 9 Technische gegevens Características técnicas Instructies voor controle vóór en tijdens de rit Instrucciones de control antes del viaje y durante el mismo Tekniset tiedot Dati tecnici Huomioi nämä ennen matkaan lähtöä ja matkan aikana Istruzioni per il controllo prima e durante il viaggio 501-6983-03...
  • Page 10 Vždy je nutné brát ohled na bezpecnost a prizpusobit rychlost dopravním podmínkám a preváženému nákladu. – Tandemová kola nelze prevážet. – Spolecnost Thule se zríká odpovednosti za zranení osob a následné škody na majetku zpusobené nesprávnou montáží nebo používáním. – Úpravy výrobku nejsou povoleny. –...
  • Page 11 – Tandemrattaid transportida ei tohi. время поворотов и торможения может изменится. – Thule ei vastuta inimeste vigastuste vői materiaalsete kahjude eest, mida – Всегда необходимо соблюдать применимые ограничения скорости pőhjustab toote vale paigaldamine vői kasutamine. и другие правила дорожного движения.
  • Page 12 9902 9762 7015-14 7015-14 Temporary reg. plate 3 Bremsleuchte 3rd Brake-light Temporäres Kennzeichen 12 kg 7015-16 1050-34 Schloss Kabelschloss Locking Locking wire Eðer talimatlar dilinizde Αν οι οδηγ ες δεν εκτυπ νονται basýlý deðilse, lütfen atölye στη γλ σσα σας, παρακαλο με ζητ...

Ce manuel est également adapté pour:

940300