Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

W
I
H
part
pièce
parte
A
hitch and backbone assembly T2 2" / ensemble d'attelage et de poutre centrale T2 de 5 cm (2 po) / ensamblaje del enganche y sostén T2 de 5 cm (2 pulg.)
B
hitch and backbone assembly T2 1
C
rql arm bearing half / demi-coussinet de bras à cliquet / semi-cojinete del brazo de trinquete
D
locking ratchet arm assembly / bras à cliquet de verrouillage / ensamblaje del brazo de trinquete de cierre
E
spar hanger top / haut de support de barre transversale / parte superior del colgador del larguero
F
wheel tray molded T2 / rail pour roues moulé T2 / riel para las ruedas moldeado T2
G
spar and pivot tube / barre transversale et tube de pivotement / larguero y tubo de pivote
H
end cap sq 2 x 1.5 black / capuchon carré noir 2 x 1,5 / tapa de extremo cuadrada 2 x 1.5 negra
I
rear wheel retention devise / système de retenue de roue arrière / mecanismo de retención para la rueda trasera
J
spar hanger bottom / bas de support de barre transversale / parte inferior del colgador del larguero
K
lockwasher 12mm id / rondelles de blocage de 12 mm dia. Int. / arandela de seguridad de 12 mm diá. int.
L
hex head bolt 12 x 40mm / vis à tête hexagonale de 12 x 40 mm / perno de cabeza hexagonal de 12 x 40 mm
M
washer 12mm id 24mm od / rondelle de 12 mm dia. int. et 24 mm dia. ext. / arandela de 12 mm diá. int. 24 mm diá. ext.
N
hitch tool / outil d'attelage / herramienta de enganche
O
hex key M5 / clé hexagonale M5 / llave hexagonal M5
P
5/16" slotted cutting bolt / vis autotaraudeuse à tête fendue de 5/16 po / perno autorroscante 5/16 pulg. de cabeza ranurada
Q
lock plug / bouchon de verrou / tapón de cierre
R
wheel strap / sangle de roue / correa para rueda
S
hex bolt 1/2 unc-13 / vis hexagonale 1/2 unc-13 / perno hexagonal 1/2 unc-13
T
1/2 - 13 lock nut / écrou bloquant 1/2 – 13 / tuerca de seguridad de 1/2 -13
U
screw phillips 10-32 x 1.5 / vis à tête cruciforme 10-32 x 1,5 / tornillo phillips 10-32 x 1.5
V
10-32 nylon insert locknut / écrou bloquant d'insert en nylon 10-32 / tuerca de cierre de inserción de nylon 10-32
W
tube cap / capuchon de tube / tapa del tubo
X
bearing clamp / fixation à roulement / abrazadera del cojinete
Y
M8 x 1.25 x 25mm / M8 x 1,25 x 25 mm / M8 x 1.25 x 25 mm
Z
washer 8mm id 16mm od / rondelle de 8 mm dia. int. et 16mm dia. ext. / arandela de 8 mm diá. int. 16 mm diá. ext.
AA
hook / crochet / Gancho
916/917 T2™
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
A+B
U+V
E
D
AA
G
description
description
descripcion
1
" / ensemble d'attelage et de poutre centrale T2 de 3 cm (1,25 po) / ensamblaje del enganche y sostén T2 de 3 cm (1 1⁄4 pulg.)
4
R
Y+Z
X
J
S
O
N
C
T
916 part number
916 numéro de pièce
916 numero de parte
956-1221-11
908-1240-11
951-1224-11
853-5584-02
853-1477-04
951-0816-11
F
Q
L
P
K
M
917 part number
qty.
917 numéro de pièce
qté
917 numero de parte
cant.
753-3581
–––––
1
–––––
753-3709
1
853-5960
–––––
4
753-3579
–––––
2
853-5952
–––––
2
853-5958
–––––
2
753-3580
–––––
2
853-5961
–––––
4
753-3582
–––––
2
753-3584
–––––
2
–––––
1
–––––
1
–––––
9
853-5524
–––––
2
853-0930
–––––
1
853-5994
–––––
4
853-3160
–––––
4
853-7002
–––––
2
853-7012
–––––
4
–––––
4
853-5972
–––––
4
853-5973
–––––
4
–––––
4
753-3591
–––––
2
853-5976
–––––
12
–––––
12
753-3583
–––––
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule 916 T2

  • Page 1 916/917 T2™ PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS part description 916 part number 917 part number qty. pièce description 916 numéro de pièce 917 numéro de pièce qté parte descripcion 916 numero de parte 917 numero de parte cant.
  • Page 2 12 mm, comme indiqué, et serrées fermement à l’aide des outils Thule fournis. c. Replace the bolt, nut and washers and tighten firmly using Thule Introduzca el perno del enganche de 12 mm, la arandela de seguridad de tools provided.
  • Page 3 • Insert the wheel cradle into the wheel tray as illustrated. Insérez le berceau des roues dans le rail, comme indiqué. Introduzca la cuna de la rueda en el riel para las ruedas según se muestra en el dibujo. • Attach the front wheel cradle to the tray assembly with 2 5/16" slotted cutting bolt and flat head screwdriver.
  • Page 4 • Place bike in first tray nearest to the vehicle with the front wheel in the wheel cradle and rear wheel in the rear wheel lock down mechanism. Placez le vélo dans le premier rail le plus proche du véhicule, la roue avant dans le berceau de roue et la roue arrière dans le mécanisme de verrouillage de roue.
  • Page 5 FOLDING FOR STORAGE / PLIAGE POUR LE RANGEMENT / PLEGAR PARA ALMACENAR • With bikes unloaded, pull release lever away from Hitch Size Height Deployed Length Deployed Length to wheel hoor stowed Bumper clearance height of rack stowed vehicle and lift rack Taille de l’attelage Hauteur déployé...
  • Page 6 FIT TIPS LOCKING FEATURES / DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE / DISPOSITIVOS DE CIERRE CONSEILS D’ADAPTATION CONSEJOS DE AJUSTE RACK TO VEHICLE ACCESSORY (SOLD SEPARATELY) PORTE-VÉLOS SUR ACCESSOIRE DU VÉHICULE (VENDU SÉPARÉMENT) ACCESORIO DE CIERRE DEL PORTABICICLETAS AL VEHÍCULO (SE VENDE POR SEPARADO) •...
  • Page 7 • Slide STL onto hitch pin, keeping key vertical. Faites coulisser le verrou ST sur la goupille d’attelage, en maintenant la clé verticale. Deslice la cerradura Snug Tite™ sobre el pasador del enganche, INSTRUCTIONS / manteniendo la llave en posición vertical. INSTRUCTIONS POUR •...
  • Page 8 • N'utilisez pas les supports Thule ni leurs accessoires • No use las parrillas de Thule y los accesorios por warranty. à d'autres fins que celles pour lesquelles ils ont été...
  • Page 9 THULE en la dirección o número de teléfono indicados anterior- address and any additional instructions. Please note that the voi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la forme de l’orig- mente le proporcionará una dirección postal donde enviarlo así como purchaser will be responsible for the cost of mailing the inal d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée du...

Ce manuel est également adapté pour:

917 t2