Page 1
EuroWay Monteringsanvisning GB Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage NL Montage-instructies FIN Asennusohje Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio CZ Návod na montáž PL Instrukcja montażu HU Szerelési utasítások RU Инструкции по установке EST Paigalduseeskirjad SLO Navodila za pritrjevanje 944008 geprüfte TÜV Rheinland...
Page 2
Tekniska data Anvisningar för kontroll före och under färden Caractéristiques techniques Technical specification Contrôles avant et pendant le trajet Instructions for checking before and during travel Technische gegevens Technische Daten Instructies voor controle vóór en tijdens de rit Sicherheitsvorschriften 501-6961-11...
Page 3
Vždy je nutné brát ohled na bezpecnost a prizpusobit rychlost dopravním podmínkám a preváženému nákladu. Tandemová kola nelze prevážet. Spolecnost Thule se zríká odpovednosti za zranení osob a následné škody na majetku zpusobené nesprávnou montáží nebo používáním. – Úpravy výrobku nejsou povoleny.
Page 4
és a szállított súly által meghatározott biztonsági – Tandemrattaid transportida ei tohi. előírásoknak. – Thule ei vastuta inimeste vigastuste vői materiaalsete kahjude eest, – A kereten tandem kerékpárt szállítani tilos. mida pőhjustab toote vale paigaldamine vői kasutamine. –...
Page 5
– Hitrost prilagodite prometnim pogojem in tovoru. – Ne prevažajte tandemskih koles. – Thule ne prevzema odgovornosti za telesne poškodbe ali posledično škodo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. – Izdelka ni dovoljeno spreminjati. – Kadar pritrjujete nosilec za kolesa na prtljažna vrata vozila z avtomatskim odpiranjem, prtljažnih vrat, morate to funkcijo izključiti.
Page 6
Max. Max. 36 kg 20 kg 15 kg Max. 25 kg 40 kg 15 kg Max. 35 kg 50 kg 15 kg 60 kg 15 kg Max. 36 kg XX kg 65 kg 15 kg Max. 36 kg 70 kg 15 kg Max.
Page 9
Endast några varv Wystarczy kilka obrotów Only a few turns Csak egy pár csavarás Nur wenige Umdrehungen Только несколько оборотов Quelques tours uniquement EST Ainult mőned pöörded Slechts enkele slagen SLO Le nekaj obratov Vain muutama kierros Sólo algunas vueltas Solo qualche giro Pouze několik otáček 501-6961-11...
Page 10
Presione la empuńadura adentro y desplácela al lado derecho. Premere l’impugnatura e spostarla verso destra. CZ Zatlačte držadlo dolů a přesuňte jej na pravou stranu. PL Dociśnij dźwignię i przekręć ją wzdłuż bagażnika ku prawej stronie. HU Nyomja be a kart, majd hajtsa át a jobb oldalra.
Page 14
Demontering sker i omvänd ordning (steg 5-7) Aby zdjąć bagażnik, czynności montażowe należy wykonać w odwrotnej kolejności (kroki 5-7). Removal is made in reversed order (steps 5-7) A leszerelés fordított sorrendben történik Die Demontage erfolgt in umgekehrter (5-7 lépés) Reihenfolge (5-7). Разборка...
Page 16
ζητ στε πληροφορ ες απ το com os funcionários do προσωπικ του καταστ ματος. estabelecimento para obter informações Eğer talimatlar dilinizde basılı değilse, lütfen atölye personelinden bilgi isteyiniz. Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN www.thule.com...