1.2 Achterzijde van het toestel (fig. 6)
18 Netaansluiting voor verbinding met een meege -
leverd netsnoer op een stopcontact 230 V~/50 Hz
19 Zekeringhouder;
vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type
20 Schroefaansluitingen DC POWER voor aanslui-
ting van een 24 V-noodvoedingsspanning
21 Mono-uitgangen via de gebalanceerde XLR-aan-
sluiting voor verbinding met de eindversterker
22 Stereo-uitgang via de cinch-jacks voor aanslui-
ting op de eindversterker
23 15-polige sub-D-connector voor besturing van
de cd-speler via bijkomende toetsen (fig. 8) of
met CMOS- resp. TTL-niveau (fig. 9)
2 Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste
EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van
het apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige in -
grepen loopt u het risico van
elektrische schokken.
Let eveneens op het volgende:
G
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
G
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.
G
Schakel het apparaat niet in en trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het apparaat of het netsnoer zichtbaar bescha-
digd is,
15 Compartimento con carro de CDs
16 Asa de la tapa deslizante para abrir y cerrar el
compartimento
17 Seis pestañas para sacar las bandejas de CD
individuales
1.2 Panel posterior (fig. 6)
18 Toma de corriente para la conexión a un enchufe
(230 V~/50 Hz) mediante el cable de corriente
entregado
19 Porta-fusibles;
cambie un fusible fundido sólo por otro del
mismo tipo
20 Bornes de tornillo DC POWER para una alimen-
tación de 24 V de emergencia
21 Salida mono de toma XLR simétrica para conec-
tar a un amplificador
22 Salida estéreo de tomas RCA para conectar a un
amplificador
23 Conexión de 15 polos sub D para controlar el
lector CD mediante los pulsadores para accio-
nes momentáneas adicionales (fig. 8) o con nivel
CMOS o TTL (fig. 9)
2 Notas de Seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas reque-
ridas por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato está alimentado con
un voltaje peligroso (230 V~).
Deje
el
mantenimiento
manos del personal cualificado.
El manejo inexperto puede pro-
vocar una descarga.
Preste atención a los siguientes puntos bajo cual-
quier circunstancia:
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Proteja el aparato de goteos y de salpi-
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
apparaat bijvoorbeeld gevallen is,
3. een apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
G
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar steeds met de stekker zelf.
G
Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
.
3 Toepassingen
Deze cd-speler is speciaal ontworpen voor gebruik
in geluidsinstallaties met 100 V-techniek. Hij kan bij-
voorbeeld dienen als muziekbron voor achtergrond-
muziek en is uitgerust met een cd-magazijn voor zes
cdʼs voor ononderbroken muziek.
4 De transportbeveiliging verwijderen
(fig. 7)
BELANGRIJK!
Verwijder in elk geval de drie transportbeveili -
gings schroeven aan de onderzijde van het toestel,
alvorens het in gebruik te nemen! Houd de
schroeven zorgvuldig bij en gebruik ze opnieuw bij
een volgend transport. De schroeven vergrendelen
het cd-afspeelmechanisme dat verend gelagerd is.
Indien de cd-speler zonder schroeven getranspor-
teerd wordt, bestaat kans op schade en vervalt elke
garantie.
caduras, de la elevada humedad del aire y del
calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
No coloque ningún recipiente con líquido encima
del aparato, p. ej. un vaso.
G
No utilice el aparato o desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si:
1. Existe algún daño visible en el aparato o en el
cable de corriente.
2. El aparato ha sufrido daños después de una
caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el apa-
rato bajo cualquier circunstancia.
G
No tire nunca del cable para desconectar el
enchufe de la toma de corriente, tire siempre del
enchufe.
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza,
no utilice nunca ni productos químicos ni agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se conecta correctamente, no se utiliza adecua-
damente o no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Aplicaciones
Este lector de CDs está diseñado especialmente
para aplicaciones en megafonía. Puede utilizarse
en
por ejemplo como fuente musical para música de
fondo y está equipado con un carro de 6 CDs para
una reproducción musical sin interrupciones.
5 De cd-speler opstellen en aansluiten
De PA-2406CD is voorzien voor montage in een
rack (482 mm/19"), maar kan ook als vrijstaand
tafel model gebruikt worden. Voor de montage in een
rack zijn 2 HE (1 rack-eenheid = 44,45 mm) nodig.
De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en
gewijzigd worden, wanneer de PA-2406CD en de
aan te sluiten apparatuur uitgeschakeld is.
1) Sluit de uitgang van de cd-speler aan op de
ingang van het nageschakelde toestel (mengpa-
neel, versterker, eindversterker). Naargelang de
beschikbare ingang gebruikt u de XLR-aan -
sluiting (21) voor een monoweergave of de cinch-
jacks (22) voor een stereoweergave.
2) Als de cd-speler bij een stroomuitval moet blijven
werken, verbind u de aansluitingen DC POWER
(20) met een 24 V-noodstroomeenheid (b.v. PA-
24ESP van MONACOR).
Opmerking: Als de aansluitingen DC POWER van de
noodstroomeenheid onder de spanning van 24 V
staan, kunt u de cd-speler met de toets MAIN POWER
(4) niet uitschakelen. In geval van een stroomonder-
breking of als u voor uitschakelen op de toets MAIN
POWER drukt, wordt automatisch naar de noodvoe-
ding omgeschakeld.
3) Meer uitleg over de aansluitingsmogelijkheden
van de jack REMOTE CONTROL (23) vindt u
terug in hoofdstuk 6.9.
4) Ten slotte verbindt u het meegeleverde netsnoer
eerst met de jack (18) en plugt u het in een stop-
contact (230 V~/50 Hz).
4 Quitar los Seguros para el Transporte
(fig. 7)
¡IMPORTANTE!
Antes de poner el aparato en funcionamiento
quite en cualquier caso los tres tornillos para la
seguridad en el transporte de la parte inferior del
aparato. Guarde los tornillos con cuidado y atorní-
llelos de nuevo antes de un transporte. Sirven para
asegurar el mecanismo de lectura del CD que va
con suspensión elástica. Si se transporta el lector
CD sin los tornillos de seguridad, puede dañarse y
la garantía expiraría.
5 Colocación y Conexión del Lector CD
El PA-2406CD está previsto para un montaje en
rack (482 mm/19") pero también puede utilizarse
como elemento de sobremesa. Para la instalación
en un rack, se necesitan 2 U de rack (U = Espacio
rack = 44,45 mm).
Antes de la conexión o cambio de conexiones, des-
conecte el PA-2406CD y apague los aparatos que
va a conectar.
1) Conecte la salida del lector CD a la entrada del
siguiente aparato (mezclador o amplificador).
Dependiendo de la entrada existente, utilice la
conexión XLR (21) para una reproducción mono
o las tomas RCA (22) para una reproducción en
estéreo.
2) Para un funcionamiento continuo del lector de CDs
en caso de fallo en la corriente, conecte los termi-
nales DC POWER (20) a un alimentador de emer-
gencia de 24 V (p. ej. PA-24ESP de MONACOR).
Nota: Si el voltaje de 24 V del alimentador de emer-
gencia está presente en las conexiones DC POWER,
no puede desconectarse el lector CD con el botón
MAIN POWER (4). En caso de fallo en la corriente o
cuando se usa el botón MAIN POWER para la desco-
nexión, el lector CD cambia automáticamente a la ali-
mentación de emergencia.
NL
B
E
13