Télécharger Imprimer la page

Werking; In- En Uitschakelen; De Cdʼs In Het Magazijn Plaatsen; Afstandsbediening - Monacor PA-2406CD Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PA-2406CD:

Publicité

NL

6 Werking

B

6.1 In- en uitschakelen

1) Schakel het toestel in met de MAIN POWER-
schakelaar (4). Indien de cd-speler in stand-by
staat [enkel de melding "POWER" (13) licht op],
schakelt u het toestel in met de toets CD-
POWER (2).
Als er een noodstroomvoeding is aangeslo-
ten, schakelt de cd-speler in geval van een
stroomonderbreking automatisch om naar de
noodstroomvoeding.
2) Na inschakelen controleert de cd-speler of er zich
cdʼs in het magazijn bevinden. Als het magazijn
minstens één cd bevat, wordt de weergave auto-
matisch gestart.
3) Om het afspelen kort te onderbreken, schakelt u
de cd-speler met de toets CD-POWER (2) in
stand-by. Het display (7) gaat uit, maar de mel-
ding "POWER" (13) blijft ter controle staan. Vanuit
stand-by kan u het toestel ook via de afstandsbe-
diening met de toets POWER (2) opnieuw inscha-
kelen.
4) Schakel het apparaat na gebruik uit met de net-
schakelaar MAIN POWER (4). Als het apparaat
enkel met de toets CD-POWER (2) in stand-by
geschakeld wordt, verbruikt het een geringe hoe-
veelheid stroom.
6.2 De cdʼs in het magazijn plaatsen
G
Het magazijn is enkel geschikt voor standaard-
cdʼs (Ø 12 cm). Andere cdʼs kunnen niet ge speeld
worden. Plaats uitsluitend schone en onbescha-
digde cdʼs in de lader.
G
Behandel het magazijn voorzichtig. Laat het niet
vallen en stel het niet bloot aan rechtstreeks zon-
licht. Vermijd hoge temperaturen. Benzine, ver-
dunner of andere chemicaliën op basis van oplos-
middelen tasten het magazijn aan.
E
3) Para las opciones de conexión en la toma
REMOTE CONTROL (23) ver apartado 6.9.
4) Finalmente conecte el cable de corriente entre-
gado a la toma de corriente (18) primero y luego
a un enchufe (230 V~/50 Hz).
6 Funcionamiento
6.1 Conexión y desconexión
1) Conecte el aparato con el interruptor MAIN
POWER (4). Si el lector CD está en modo
standby [sólo se ilumina la indicación "POWER"
(13)], cambie a funcionamiento con el botón CD-
POWER (2).
Si se conecta la alimentación de emergencia,
el lector CD cambia automáticamente a la ali-
mentación de emergencia en caso de fallar la
corriente.
2) Después de la conexión, el lector CD comprueba
si los CDs están insertados en el carro. Si hay
como mínimo un CD en el carro, la reproducción
se inicia automáticamente.
3) Para interrupciones breves del funcionamiento,
ponga en standby el lector CD con el botón CD-
POWER (2). El visualizador (7) se apaga, sin
embargo, la indicación "POWER" (13) continúa
iluminada como control. El aparato también
puede conectarse de nuevo cuando está en
modo standby mediante el control remoto con el
botón POWER (2).
4) Desconecte el aparato con el interruptor de
corriente MAIN POWER (4) después de utili-
zarlo. Si se pasa a standby sólo con el botón CD-
POWER (2), tiene un bajo consumo permanente.
6.2 Insertar los CDs en el carro
G
El carro está adecuado sólo para para CDs
estándar (Ø 12 cm). No puede utilizarse cualquier
otro tipo de CD. Inserte sólo CDs limpios y sin
daños en el carro.
14
1) Open de schuifdeur met de handgreep (16),
zodat de magazijnschacht (15) toegankelijk is.
2) Druk op de toets
(14) om het cd-magazijn uit
de lader te schuiven. Op het display (7) verschijnt
"CD – –".
3) U kunt nu tot zes cdʼs in het magazijn leggen. Om
een cd in te leggen, trekt u de gewenste lade met
de overeenkomstige handgreep (17) uit het
magazijn. Leg de cd met het label naar boven in
de lade en schuif de lade terug in het magazijn.
4) Schuif het magazijn in de richting van de pijl
(zie ook fig. 3) in de schacht (15) van de cd-speler
tot het magazijn vastklikt.
5) Het apparaat controleert het magazijn en start
het afspelen.
6) Om de schacht tegen stof te beschermen, sluit u
deze met de schuifdeur af.

6.3 Afstandsbediening

Behalve de toetsen STOP (6) en EJECT (14) even-
als de MAIN POWER-schakelaar (4) zijn alle toetsen
ook op de infraroodafstandsbediening beschikbaar.
Houd de afstandsbediening bij gebruik steeds naar
de cd-speler gericht. Zorg dat er tussen afstandsbe-
diening en cd-speler geen obstakels zijn.
Om de batterij aan te brengen of te vervangen,
schuift u aan de achterzijde van de afstandsbedie-
ning de kleine grendel met groef naar links (1ste pijl
in figuur 5), en trek dan tegelijk de batterijhouder
eruit (2de pijl in figuur 5). U hebt een 3 V-knoopcel
van het type CR 2025 nodig. Let bij het aanbrengen
op de correcte polariteit, d.w.z. de positieve pool van
de knoopcel moet in de houder naar boven wijzen
(zoals vermeld op de achterzijde van de afstandsbe-
diening).
Geef lege batterijen niet met het gewone
huisvuil mee, maar verwijder ze als KGA
(bijvoorbeeld de inzamelbox in de gespe-
cialiseerde elektrozaak).
G
Maneje el carro con cuidado. No lo deje caer y no
lo exponga directamente a la luz solar. Protéjalo
de temperaturas excesivamente elevadas. Ga-
solina, disolvente, u otros productos de limpieza
que contengan disolventes pueden agredir el
carro.
1) Abra la tapa deslizante con el asa (16) para
poder acceder al compartimento del carro (15).
2) Expulse el carro con el botón
zador (7) indica "CD – –".
3) Inserte hasta 6 CDs en el carro. Para insertar un
CD, tire de la bandeja que quiera con el asa
correspondiente (17) hacia fuera del carro.
Inserte el CD con la cara escrita hacia arriba y
coloque de nuevo la bandeja en el carro.
4) Inserte el carro en el compartimento (15) del lec-
tor CD siguiendo la dirección de la flecha (ver
también la fig. 3) y hasta que quede fijado.
5) El aparato comprueba el carro y se inicia la
reproducción.
6) Cierre el compartimento con la tapa deslizante
como protección contra el polvo.
6.3 Control remoto
Todos los botones excepto los botones STOP (6) y
EJECT (14) además del interruptor MAIN POWER
(4) están disponibles en el control remoto IR. Dirija
siempre el control remoto hacia le lector CD cuando
pulse un botón. Tiene que haber conexión visual
entre el control remoto y el lector CD.
Para insertar o cambiar la batería, pulse la
pequeña barra con la ranura que hay en la parte
posterior del control remoto a la izquierda (1ª flecha
de la fig. 5) y luego saque el soporte de batería al
mismo tiempo (2ª flecha de la fig. 5). Se necesita
una pila botón de 3 V tipo CR 2025. Cuando la
inserte, preste atención a la polaridad correcta, es
decir, el polo positivo de la pila botón tiene que mirar
hacia arriba (como está impreso en la parte poste-
rior del control remoto).
6.4 Alle cdʼs in het magazijn afspelen
Nadat het magazijn in de speler geschoven is (zie
hoofdstuk 6.2) of nadat de cd-speler met gevuld
magazijn ingeschakeld wordt, start het afspelen van
de eerste cd. Op het display (7) verschijnt het num-
mer van de geselecteerde lader (c) en het track-
nummer (d). Het cd-symbool (g) draait rond.
Na het inschakelen wordt op het display voor elk
van de zes laders van het cd-magazijn een symbool
(h) weergegeven. Zodra een lader zonder cd wordt
gestart, verdwijnt het symbool van het display. Uitein-
delijk worden op het display enkel de symbolen weer-
gegeven van de laders waarin een cd is geladen.
1) Stel met de LEVEL-regelaar (8) het geluids -
volume in.
2) Druk op de toets PLAY/PAUSE (3) om het afspe-
len te onderbreken. Op het display knippert het
cd-symbool (g) en verschijnt de melding "PAUS".
Druk opnieuw op de toets PLAY/PAUSE om de cd
verder af te spelen.
3) Om een andere track te selecteren, drukt u ver-
schillende keren op de toets
het gewenste tracknummer (d) op het display
verschijnt.
4) Wenst u tijdens het afspelen versneld vooruit of
achteruit te zoeken op de cd, houd dan de toets
of
Snel vooruit zoeken het einde van de laatste
track bereikt, wordt de eerste track van dezelfde
cd opnieuw gestart.
5) Om een andere cd te selecteren, drukt u verschil-
lende keren op de toets
gewenste cd-nummer (c) op het display ver-
schijnt. Indien de cd-speler in pauze staat, beëin-
digt u de pauze met deze toetsen. Wanneer van
de ene naar de andere cd gewisseld worden, ver-
schijnt de melding "LOAd" op het display.
6) Het magazijn wordt continu herhaald afgespeeld.
Druk op de toets STOP (6) om het afspelen te
stoppen. Druk op de toets PLAY/PAUSE om
opnieuw te starten.
No tire las baterías gastadas a la basura
doméstica, hágalo sólo en un contenedor
especial (p. ej. el contenedor selectivo en
su tienda de suministros eléctricos).
6.4 Reproducción del carro de CDs entero
La reproducción del primer CD se inicia después de
insertar el carro (ver apartado 6.2) o si el carro está
(14). El visuali-
cargado, después de la conexión. El visualizador (7)
muestra el número de la bandeja seleccionada (c) y
el número de pista (d). El símbolo CD (g) empieza a
girar.
Después de la conexión, se visualiza un símbolo
(h) por cada una de las 6 bandejas del carro. En
cuanto se selecciona una bandeja sin CD, se apaga
el símbolo correspondiente. Al final el visualizador
sólo muestra los símbolos de las bandejas que con-
tienen un CD.
1) Ajuste el volumen con el control LEVEL (8).
2) Para interrumpir la reproducción, pulse el botón
PLAY/PAUSE (3). El símbolo CD (g) y la indica-
ción "PAUS" parpadearán en el visualizador.
Para continuar con el CD, pulse el botón PLAY/
PAUSE de nuevo.
3) Para seleccionar otra pista del CD, pulse breve-
mente el botón
muestre el número de pista deseado (d).
4) Para una avance o retroceso rápido del CD
durante la reproducción, mantenga pulsado el
botón
última pista con el avance rápido, se reinicia la
primera pista del mismo CD.
5) Para seleccionar otro CD, pulse brevemente el
botón
o
de CD deseado (c). Si el aparato está en modo
pausa, ésta finaliza con estos botones. Cuando
se cambia un CD, el visualizador señala "LOAd".
6) El carro se reproduce repetidamente sin interrup-
ción. Para pausar la reproducción pulse el botón
STOP (6). Para empezar de nuevo, pulse el
botón PLAY/PAUSE.
of
(5) tot
(5) ingedrukt. Als u met de functie
of
(1) tot het
o
(5) hasta que se
o
(5). Si se llega al final de la
(1) hasta que se muestre el número

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.1220