Page 1
6-FACH-CD-WECHSLER FÜR ELA-BESCHALLUNGSANLAGEN 6 CD CHANGER FOR PA SYSTEMS PA -2460CD Bestellnummer 21.2780 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONACOR. rato MONACOR. Por favor, lea estas in s trucciones de Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato. De poznać...
Page 3
PROGRAM CLEAR FOLDER TIME DISC RANDOM REPEAT INTRO MUTE DISC ® LEVEL PA-2460CD 6 CD/MP3 CHANGER STAND-BY OPEN EJECT POWER 12 13 14 15 16 17 a b c d REPEAT 1 DISC PROGRAM MUTE RANDOM INTRO PROGRAM...
Page 4
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 16 Taste INTRO (SCN)* zum Anspielen aller Titel 2 Hinweise für den alle beschriebenen Bedienelemente und An - der gerade laufenden CD für jeweils 10 s sicheren Gebrauch schlüsse. Zum Beenden der Funktion die Taste Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien drücken.
Page 5
Griff (23) aus dem Taste zum Anwählen des nächsten Titels Der PA-2460CD ist für den Einschub in ein Rack Magazin herausziehen. Die CD mit der Be - Taste zum Sprung an den Anfang des für Geräte mit einer Breite von 482 mm (19″) schriftung nach oben einlegen und die Schub- gerade laufenden Titels.
Page 6
Abmessungen (B × H × T): 482 × 88 × 260 mm, über die RS-232-Schnittstelle die Laufzeit der zuletzt abgespielten CD an. 2 HE Der PA-2460CD kann mit einem entsprechen- 2) Mit der Taste oder (7) auf die CD wech- Gewicht: .
Page 7
All operating elements and connections de - playing for 10 s 2 Safety Notes scribed can be found on the fold-out page 3. To stop the function, press the button The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with 17 Button MUTE to interrupt and continue the replay WARNING This unit uses dangerous mains...
Page 8
(23). Insert the CD with the lettering The PA-2460CD is provided for mounting into a rack for units with a width of 482 mm (19″) but it showing upwards and push the tray back into...
Page 9
Weight: ....7.1 kg RS-232 Interface the playing time of the last CD replayed. The PA-2460CD can be controlled with a corre- 2) Use the button (7) to change to the sponding terminal programme from a PC.
Page 10
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, la Pour désactiver la fonction, appuyez sur la 2 Conseils dʼutilisation description des éléments et branchements. touche (8). et de sécurité 17 Touche MUTE pour interrompre et poursui- Lʼappareil répond à toutes les directives néces- vre la lecture saires de lʼUnion européenne et porte donc le 1 Eléments et branchements...
Page 11
(23) cor- touche pour sélectionner le titre suivant Le PA-2460CD est prévu pour une installation respondante. Insérez le CD, inscription vers touche pour revenir au début du titre en dans un rack pour appareils avec une largeur de le haut et repoussez le tiroir dans le magasin.
Page 12
Poids : ....7,1 kg à partir duquel la suite de titres doit être com- Le PA-2460CD peut être géré depuis un PC posée. avec un programme terminal correspondant.
Page 13
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete 16 Tasto INTRO (SCN)* per riprodurre per 10 s 2 Avvertenze di sicurezza tutti gli elementi di comando e i collegamenti lʼinizio di tutti i titoli del CD attuale Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive rile- Per terminare la funzione premere il tasto descritti.
Page 14
CD 3) Inserire fino a sei CD nel caricatore: estrarre Tasto per scegliere il titolo successivo Il PA-2460CD è previsto per il montaggio in un dal caricatore i relativi cassetti con le loro Tasto per saltare allʼinizio del titolo rack per apparecchi della larghezza di 482 mm levette (23).
Page 15
Peso: ....7,1 kg Con un programma per terminali adeguato, il 3) Premere il tasto PROGRAM (3). Il display PA-2460CD può essere comandato da un PC. segnala PROGRAM, il numero del CD scelto Collegare la presa RS-232C IN (31) con lʼinter- e la prima locazione di memoria: faccia RS-232 del computer.
Page 16
Todos los elementos de funcionamiento y las 17 Botón MUTE para interrumpir y continuar la 2 Notas de Seguridad conexiones que se describen pueden encon- reproducción El aparato cumple con todas las directivas rele- trarse en la página 3 desplegable. 18 Botones numéricos para la selección directa vantes de la UE y por lo tanto está...
Page 17
7 0, 7 Conexión del Lector CD conectado. 20 2, 0 El PA-2460CD está previsto para su montaje en 99 9, 9 3) Inserte hasta 6 CDs en el carro. Para ello, rack para aparatos con un ancho de 482 mm...
Page 18
Peso: ....7,1 kg mediante la Interfaz RS-232 desde el que hay que compilar la secuencia El PA-2460CD se puede controlar con el emula- de pistas. dor correspondiente desde un PC. Conecte la 3) Pulse el botón PROGRAM (3).
Page 19
Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. 16 Przycisk INTRO (SCN)* do odtwarzania po - 2 Środki bezpieczeństwa Pokazano tam rozkład elementów operacyj- czątkowych 10 sekund wszystkich utworów z Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm bieżącej płyty CD nych i złączy. UE dlatego zostało oznaczone symbolem Aby włączyć...
Page 20
CD czony. przycisk – do wyboru następnego utworu Odtwarzacz PA-2460CD przystosowany jest do 3) Włożyć do sześciu płyt CD do magazynka. W przycisk – do powrotu do początku bie- montażu w racku (482 mm / 19″), ale może pra- tym celu, wysuwać...
Page 21
RANDOM [RDM]* (14), INTRO [SCN]* Disc (16) oraz (7) nie działają. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione. * Oznaczenie na pilocie...
Page 22
Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse tekst van deze hand lei ding. Veiligheidsvoorschriften Reiniging Het apparaat is in overeenstemming met alle Trek de stekker nooit met het snoer uit het Bescherm het apparaat tegen stof, trillingen, relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-...
Page 23
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har auktoriserad personal upphör alla garantier att därför försett med symbolen gäll. I dessa fall tas inget ansvar för uppkom- men skada på...