Monacor IMG STAGELINE CD-112 Mode D'emploi

Monacor IMG STAGELINE CD-112 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour IMG STAGELINE CD-112:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

CD-112
Bestell-Nr. 21.2800
Auto-Start-Funktion
D
A
CH
Der CD-Spieler ist mit einer Auto-Start-
Funktion ausgestattet: Nach dem Einschalten
des Gerätes und dem Einlesen eines Tonträ-
gers (CD, USB-Speicher oder SD-Speicher-
karte) startet automatisch die Wiedergabe
des ersten Titels. Wenn das automatische
Starten nicht gewünscht wird (Start der Wie-
dergabe erst durch Drücken der Taste PLAY/
PAUSE), lässt sich der CD-Spieler auf ein -
fache Weise ändern.
WARNUNG Weil das Gerät für die Ände-
rung geöffnet werden muss,
darf dies nur durch eine aus -
gebildete Fachkraft erfolgen.
Durch unsachgemäßes Vorge-
hen be steht die Gefahr eines
elektrischen Schlages!
Vor dem Öffnen des Gerätes unbedingt
den Netzstecker aus der Steckdose zie-
hen!
Auf der Leiterplatte mit dem Netzteil und den
Audio-Ausgangsbuchsen befindet sich eine
Steckbrücke (siehe Pfeil in der Abbildung).
Die Auto-Start-Funktion ist eingeschaltet,
wenn sich die Brücke in der Position AUTO
PLAY befindet. Zum Ausschalten der Funk-
tion die Brücke in die Position MANUAL
PLAY stecken.
AUTO PLAY
MANUAL PLAY
CD-112
CD-112TRS
CD-112TRS
Bestell-Nr. 21.2810
Automatic Start Function
GB
The CD player is provided with an automatic
start function: After switching on the unit and
reading in a sound carrier (CD, USB storage
medium or SD memory card), the first title will
start automatically. If an automatic start is not
desired (start of replay not before the button
PLAY/ PAUSE is pressed), the CD player will
be modified easily.
WARNING It is necessary to open the unit
for modification. Leave this to
skilled personnel only; inexpert
handling may result in electric
shock!
Prior to opening the unit always discon-
nect the mains plug from the socket!
A jumper (see arrow in the figure) is provided
on the PCB with the power supply unit and
the audio output jacks. The automatic start
function is activated when the jumper is in the
position AUTO PLAY. To deactivate the func-
tion, place the jumper in the position MAN-
UAL PLAY.
CD-122
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
CD-122
Bestell-Nr. 21.2820
Fonction Auto Start
F
B
CH
(démarrage automatique)
Le lecteur CD est doté dʼune fonction Démar-
rage automatique : une fois lʼappareil allumé
et un support audio lu (CD, support USB,
carte mémoire SD), la lecture du premier titre
démarre automatiquement. Si vous ne sou-
haitez pas la fonction démarrage automa-
tique (démarrage de la lecture uniquement
en appuyant sur la touche PLAY/ PAUSE), on
peut modifier le lecteur CD facilement.
AVERTISSEMENT Pour effectuer la modifica-
tion, lʼappareil doit être
ouvert ; seul un personnel
habilité peut effectuer cette
opération. En cas de mau-
vaise manipulation, il y a
risque de décharge élec-
trique.
Avant dʼouvrir lʼappareil, veillez à le dé -
brancher du secteur !
Un cavalier (voir flèche sur le schéma) se
trouve sur le circuit imprimé avec lʼalimenta-
tion et les prises de sortie audio. La fonction
Auto Start (démarrage automatique) est acti-
vée lorsque le cavalier est sur la position
AUTO PLAY. Pour désactiver la fonction, pla-
cez le cavalier sur la position MANUAL PLAY.
CD 1
CD 2
A-1197.99.02.03.2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor IMG STAGELINE CD-112

  • Page 1 MANUAL PLAY. PLAY stecken. AUTO PLAY MANUAL PLAY CD 1 CD 2 CD-112 CD-122 CD-112TRS ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1197.99.02.03.2011...
  • Page 2: Funzione Auto-Start

    MANUAL PLAY. pozycję MANUAL PLAY. AUTO PLAY MANUAL PLAY CD 1 CD 2 CD-112 CD-122 CD-112TRS ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1197.99.02.03.2011...
  • Page 3 CD/MP3-SPIELER CD/MP3-PLAYER LECTEUR CD/MP3 LETTORE CD/MP3 CD-112 Bestellnummer 21.2800 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 4 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 5 SD/MMC PROG SKIP STOP PLAY/PAUSE CARD CD - 112 MUTE FOLDER FIND REPEAT FUNC CD/MP3 PLAYER POWER Œ PROG SKIP STOP PLAY/PAUSE MUTE FOLDER FIND REPEAT FUNC  CD PLAYER OUT 230V~ /50Hz T630 mAL USE ONLY WITH A 250V FUSE Ž...
  • Page 6: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie nächster Tastendruck (REPEAT ALL) 1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am alle beschriebenen Bedienelemente und An - ständige Wiederholung aller Titel Netzkabel vorhanden sind, schlüsse. 2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der nächster Tastendruck (RANDOM REPEAT) Verdacht auf einen Defekt besteht, ständiges Abspielen der Titel in zufälliger...
  • Page 7: Musiktitel Abspielen

    5.1 Fernbedienung 1. Tastendruck 4) Bei der Suche zeigt das Display stets die Der Ordnername wird angezeigt Nummer des Ordners und des Titels unten 1) Zum Einsetzen der Batterien (2 × 1,5 V, Größe rechts an. Ist der gewünschte Titel gefunden, 2.
  • Page 8: Eigene Titelfolge Zusammenstellen

    überspringen und direkt mit dem grammiermodus und beim Ausschalten des Gerätes Schritt 4 fortfahren. Änderungen vorbehalten. gelöscht. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Page 10: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - next actuation of button (RANDOM REPEAT) No guarantee claims for the unit and no liabil- scribed can be found on the fold-out page 3. all titles will be replayed continuously in ity for any resulting personal damage or mate- random order rial damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it...
  • Page 11: Title Selection

    5.1 Remote control third actuation of button 5.3.4 Selection of folders and The number of folders and the number of search for folders 1) To insert the batteries (2 × 1,5 V, size AAA), titles will be displayed. With MP3 files in several folders (file directories), remove the battery compartment cover on fourth actuation of button press the buttons FOLDER (14) during the...
  • Page 12: Compiling An Individual Title Sequence

    This is also necessary when Subject to technical modification. player. All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
  • Page 14: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de pression suivante (RANDOM REPEAT) 3. des dysfonctionnements apparaissent. manière à visualiser les éléments et branche- lecture continue des titres dans un ordre Dans tous les cas, les dommages doivent être ments. aléatoire réparés par un technicien spécialisé.
  • Page 15: Lecture De Titres De Musique

    En cas de non utilisation prolongée de la 4ème Pression 5.3.4 Sélection et recherche de dossiers retour au réglage de base télécommande, retirez les batteries, elles Pour des fichiers MP3 dans plusieurs dossiers pourraient couler et endommager la télécom- (répertoires de fichiers), on peut sauter pendant 8) Avec la touche PLAY/ PAUSE, on peut com- mande.
  • Page 16: Coupure Du Son

    STOP en mode programmation, ou si on arrête lequel se trouve le premier titre souhaité pour Tout droit de modification réservé. lʼappareil. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ® Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Page 17: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete ulteriore pressione del tasto 3. lʼapparecchio non funziona correttamente. sempre gli elementi di comando e i collega- (RANDOM REPEAT) Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼof- menti descritti. riproduzione continua dei titoli in ordine ca - ficina competente.
  • Page 18: Scelta Di Un Titolo

    In caso di mancato uso prolungato con- 3. pressione del tasto 5.3.4 Scelta e ricerca della cartella È indicato il numero delle cartelle e dei viene togliere le batterie per non danneggiare Con i file MP3 disposti in più cartelle (directo- titoli il telecomando se le batterie dovessero per- ries), durante la riproduzione con i tasti FOLDER...
  • Page 19: Compilare Una Sequenza Individuale Di Titoli

    4. Con riserva di modifiche tecniche. grammazione e spegnendo lʼapparecchio. La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma ® delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
  • Page 20: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over- volgende keer drukken op de toets Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink- zicht van alle bedieningselementen en de (REPEAT FOLDER) glazen etc. op het apparaat. aansluitingen. continue herhaling van alle tracks in de Schakel het apparaat niet in resp.
  • Page 21: Tracks Afspelen

    5.1 Afstandsbediening 1 ste keer drukken op de toets men met de weergegeven beginletters kun- De naam van de map wordt weergegeven nen nu met de toets REV of CUE na elkaar 1) Om de batterijen (2 × 1,5 V, maat AAA = geselecteerd worden.
  • Page 22: Het Geluid Dempen

    STOP in de programmeermodus en bij het uit- P – 01 000 0000 Wijzigingen voorbehouden. schakelen van het apparaat. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Page 23: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Todos los elementos de funcionamiento y las Siguiente actuación del botón (REPEAT ALL) 2. El aparato ha sufrido daños después de conexiones que se describen pueden encon- Todas las pistas se repetirán continua- una caída o accidente similar. trarse en la página 3 desplegable. mente 3.
  • Page 24: Selección De Pista

    Si el control remoto no se va a utilizar 8) Pulse el botón PLAY/PAUSE para conmutar 5.3.4 Selección de carpetas y búsqueda por carpeta durante un largo periodo de tiempo, quite las entre reproducción y pausa. En el modo de baterías para prevenir cualquier daño provo- pausa, se insertará...
  • Page 25: Silenciar El Sonido

    4. Sujeto a modificaciones técnicas. modo de programación o cuando apague el lector. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Page 26: Panel Przedni

    Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro- kolejne wciśnięcie przycisku Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych nie 3. Pokazano tam rozkład złączy i elemen- (REPEAT FOLDER) pojemników z cieczą np. szklanek. tów operacyjnych. ciągłe odtwarzanie plików z wybranego fol- Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast deru (dostępne tylko przy odtwarzaniu pli- odłączyć...
  • Page 27: Zdalne Sterowanie

    łączono nośnika USB – zawartość karty pierwsze wciśnięcie przycisku począć odtwarzanie przyciskiem PLAY/ Wyświetlana jest nazwa folderu. SD/MMC. Jeżeli nie ma karty pojawi się komuni- PAUSE (11). kat “NO DISC”. drugie wciśnięcie przycisku Wyświetlana jest nazwa pliku. 5.3.4 Wybór i wyszukiwanie folderów W przypadku, gdy pliki MP3 zostały pogrupo- trzecie wciśnięcie przycisku 5.1 Zdalne sterowanie...
  • Page 28: Konserwacja Urządzenia

    FUNC (17) lub STOP w czasie odtwarzania P – 01 000 0000 Z zastrzeżeniem możliwości zmian. oraz gdy urządzenie zostanie wyłączone. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Page 30: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- trække i kablet, tag fat i selve stikket. den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- Hvis enheden benyttes til andre formål, end ses til den engelske tekst. den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er korrekt tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret...
  • Page 31 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa- turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista töä. Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvitta- välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos lai- essa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista. tetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, laitetta on taitamatto- masti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on...
  • Page 32 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1181.99.02.06.2011...

Table des Matières