Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-FR
M.-Nr. 12 264 050

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 6798 W

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du fonctionnement ............... 16 Première mise en service ................. 17 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ........... 17 Activer Miele@home.................... 17 Connexion via l'application ................18 Connexion par WPS ..................19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Activer Con@ctivity .....................
  • Page 3 Table des matières Nettoyage et entretien ..................32 Carrosserie ......................32 Consignes particulières pour les surfaces en inox......... 32 Filtre à graisses ....................32 Remplacer les filtres à graisses..............34 Filtres à charbon actif..................35 Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif.........................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
  • Page 6 EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
  • Page 7  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.  Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par un technicien qualifié.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen- die ! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11: Installation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. ...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Les emballages de transport ordures ménagères. sont repris par votre revendeur Miele. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé-...
  • Page 14: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif...
  • Page 15 Schéma descriptif a Déflecteur b Fût Accessoires en option En mode évacuation d'air uniquement : c Filtre à charbon actif Filtre à charbon actif à usage unique ou régénération Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage d Éclairage de la table de cuisson e Éléments de commande f Filtre à...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de Mode recyclage fonctionnement suivants sont pos- Fonctionne uniquement avec filtre à sibles : charbon actif, disponible en option (cf. « Caractéristiques techniques »). Mode évacuation L'air aspiré par la hotte est purifié grâce L'air est aspiré...
  • Page 17: Première Mise En Service

    à distance via l'application en mode évacuation. Miele. Pour basculer en mode évacuation, Si votre table de cuisson Miele est éga- désactivez le témoin de saturation pour lement connectée au réseau Wi-Fi local, le ou les filtre(s) à charbon.
  • Page 18: Connexion Via L'application

    Première mise en service Disponibilité Miele@home Pour la connexion, vous avez besoin : L'utilisation de l'App Miele dépend de la 1. du mot de passe de votre réseau Wi- disponibilité du service Miele@home de votre pays. 2. le mot de passe de la hotte Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays.
  • Page 19: Connexion Par Wps

    Première mise en service  Désactivez la hotte. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Maintenez la touche B enfoncée.  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche d’éclairage .
  • Page 20: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    Vous pouvez déconnecter la hotte dans sur votre routeur. Veuillez répéter les les deux minutes qui suivent. étapes indiquées ci-dessus. Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele.
  • Page 21: Activer Con@Ctivity

    La fonction Con@ctivity correspond à  Effleurez la touche 1. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 brille en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    Conditions préalables : table de cuisson. - Réseau Wi-Fi local - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu.  Connectez la hotte et la table de cuis- son au réseau Wi-Fi local (voir « Ins-...
  • Page 23: Cuisiner Avec La Fonction Con@Ctivity (Mode Automatique)

    Utilisation en mode automatique Si vous réduisez la puissance de cuis- Lorsque la fonction Con@ctivity est son ou que vous éteignez des zones de activée, la hotte fonctionne toujours cuisson, le niveau d'aspiration est en mode automatique (voir chapitre adapté en conséquence. « Première mise en service », section « Activer Con@ctivity »).
  • Page 24: Cuisson Des Viandes

    Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le  Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue gra- cipient de cuisson avant de faire re- duellement pendant les minutes qui venir des aliments.
  • Page 25: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément en mode manuel tout au long du pro- le mode automatique cessus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte avant la table de son si vous : cuisson.
  • Page 26: Utilisation En Mode Manuel

    Utilisation en mode manuel Désactiver le niveau Booster Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogram- La hotte peut être utilisée manuellement mé), le moteur repasse automatique- aux conditions suivantes : ment à la puissance 3 au bout de 5 mi- - la fonction Con@ctivity ne doit pas nutes.
  • Page 27: Allumer / Eteindre / Varier L'éclairage

    Utilisation en mode manuel Allumer / Eteindre / Varier Powermanagement l'éclairage La hotte dispose d'un système de ges- tion de l'énergie Powermanagement. Le Vous pouvez allumer, modifier ou PowerManagement sert à économiser éteindre l'éclairage indépendamment l'énergie. Le moteur réduit ainsi auto- du moteur.
  • Page 28: Arrêt De Sécurité

    Utilisation en mode manuel Si le Powermanagement est activé, les Arrêt de sécurité diodes 1 et B brillent en continu. Si la fonction Powermanagement (ges- S'il est désactivé, les diodes 1 et B cli- tion de l'alimentation) est désactivée, la gnotent. hotte allumée s'éteindra automatique- ...
  • Page 29: Utilisation En Mode Automatique Et Manuel

    Utilisation en mode automatique et manuel  Eteignez le moteur et l'éclairage de la Compteur d'heures de fonc- hotte. tionnement  Effleurez simultanément la touche La hotte enregistre la durée de fonction- d'arrêt différé  et la touche du nement. filtre à graisses . Le compteur d'heures de fonctionne- Le symbole du filtre à...
  • Page 30: Modifier Ou Désactiver Le Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon Actif

    Utilisation en mode automatique et manuel Modifier ou désactiver le témoin de Consulter le témoin de saturation saturation du filtre à charbon actif Avant l'écoulement de la durée de fonc- Le filtre anti-odeurs est nécessaire pour tionnement maximale, le compteur peut le fonctionnement en mode recyclage.
  • Page 31: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- - Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    (dis- que vous cuisinez souvent ou non (voir ponible chez Miele). chapitre « Utilisation (mode automa- tique et manuel) »).
  • Page 33 Nettoyage et entretien Retirer le filtre à graisses Produits à ne pas utiliser Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas : - de produit détartrant, - de poudre ou crème à récurer - de produit multi-usages agressif ou de spray dégraissant - de décapant four en bombe...
  • Page 34: Remplacer Les Filtres À Graisses

    Si vous constatez des dommages, rem- placez le filtre à graisses. Pour vous procurer le filtre à graisses, rendez-vous chez votre revendeur (voir à la fin du présent mode d'emploi) ou contactez le service après-vente Miele.
  • Page 35: Filtres À Charbon Actif

    Le témoin de saturation vous rappelle tez le service après-vente Miele (voir à de changer régulièrement le filtre à la fin du présent mode d'emploi). charbon actif  en allumant le symbole correspondant.
  • Page 36: Service Après-Vente

    à graisses. Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 37: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l'installation  Avant l'installation, veuillez tenir 5 vis 5 x 60 mm et compte de toutes les informations 5 chevilles 8 x 50 mm mentionnées dans ce chapitre et du 3 rondelles 6,4 mm chapitre « Consignes de sécurité et pour une fixation au mur mises en garde ».
  • Page 38: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Le plan n’est pas à l’échelle...
  • Page 39: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte (S)

    *INSTALLATION* Installation a Sens d'évacuation d'air par le haut ou par l'arrière. b Perçage avec prise secteur sur raccordement secteur et donc sans fiche sec- teur. c Perçage pour évacuation d'air  200 mm pour mobilité du conduit mural d'éva- cuation d'air. d Évacuation d'air en mode recyclage de l'air La distance qui sépare le haut de l’appareil du plafond ou du meuble situé...
  • Page 40: Conseils De Montage

    *INSTALLATION* Installation Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural - Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille  Pour effectuer les perçages, servez- des utilisateurs. Vous devez pouvoir vous de la notice de montage jointe. travailler sur la table de cuisson et accéder aux commandes de la hotte sans être gêné.
  • Page 41: Conduit D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation - Si la conduite d’évacuation dispose Conduit d'évacuation de clapets, ces derniers doivent être  Risque d'intoxication en cas ouverts lorsque la hotte est allumée. d'utilisation simultanée de la hotte et Tout ce qui vient entraver le flux d'air d'un brûleur ! limite le débit d'air et augmente les Consultez le chapitre « Consignes de...
  • Page 42: Clapet Anti-Retour

    Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un tuyau mural télescopique Miele ou d’un conduit de toit Miele (accessoires sup- plémentaires). Ils disposent d'un clapet anti-retour intégré. Si votre système d'évacuation n'est pas En plus d'isoler la conduite d'évacua-...
  • Page 43: Réducteur De Bruit

    (par ex. bruits raisons de sécurité, seul un profession- des voitures). Aussi le réducteur de nel qualifié ou le SAV Miele doit se bruit doit être posé le plus près possible charger du remplacement. de la sortie d’évacuation d’air .
  • Page 44 EN 50160 ou similaire. Les mesures de pro- tection prévues dans l'installation do- mestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonction- nement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au ré-...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Filtre à charbon actif DKF 25-P ou DKF 25-R (régénérable). Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 46: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6798 W Consommation énergétique annuelle (AEC 27,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 47 20, rue Christophe Plantin 30 rue du Bac Boîte postale 1011 75007 Paris L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres Miele Experience Center Nice renseignements : 49 711 30 Secteur Cap 3000 E-mail : infolux@miele.lu 285 avenue de Verdun Internet : www.miele.lu 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne...
  • Page 48 DA 6798 W fr-FR M.-Nr. 12 264 050 / 00...

Table des Matières