Declarações do fabricante
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoon is ontworpen als toebehoren bij Bluetooth-con-
Garantia
forme apparaten voor draadloze audiocommunicatie zoals mu-
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de
ziekweergave en telefoongesprekken via Bluetooth-technologie.
24 meses para este produto.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product an-
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis
ders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
no nosso site de Internet www.sennheiser.com ou junto do seu
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het pro-
distribuidor Sennheiser.
duct/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Em conformidade com as seguintes directivas
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan USB-ap-
paraten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-specificaties.
• Diretiva de segurança geral dos produtos (2001/95/CE)
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade ver-
• Em conformidade com os níveis de pressão sonora de acordo com
oorzaakt door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of
requisitos nacionais específicos.
verouderde accu's of het overschrijden van het Bluetooth-zendbereik.
Declaração de Conformidade UE
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die
voor uw land van toepassing zijn.
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O(a) abaixo assinado(a) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Verklaringen van de fabrikant
declara que o presente tipo de equipamento de rádio M3IETW L,
M3IETW R, M3IETW C está em conformidade com a Diretiva sobre
Garantie
equipamentos de rádio (2014/53/UE).
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
garantie van 24 maanden.
seguinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden
Para obter mais informações sobre marcações de conformidade
van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-le-
normativa, referir-se a folha suplementar fornecida.
verancier opvragen.
Indicações sobre a eliminação
In overeenstemming met onderstaande eisen
• Diretiva relativa às pilhas (2006/66/CE &
• Algemene richtlijn productveiligheid (2001/95/EG)
2013/56/EU)
• Overeenstemming met de geluidsdrukniveaus conform de landspe-
• Directiva REEE (2012/19/EU)
cifieke eisen.
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz
EU-verklaring van overeenstemming
que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
na embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não
podem ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat het
type radioapparatuur M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C conform is
útil, mas devem ser eliminados separadamente. Para as embala-
met Richtlijn voor radio-installaties (2014/53/EU)
gens, por favor, respeite as prescrições legais em vigor no seu país
sobre a separação de resíduos.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos
junto da câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou
com/download.
do seu parceiro Sennheiser.
Voor meer informatie over de aanduidingen ten aanzien van het
naleven van de voorschriften, verwijzen wij naar het meegeleverde
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos,
aanvullende blad.
pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a
reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causados,
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
por exemplo, por substâncias potencialmente nocivas. Assim, con-
tribui significativamente para a proteção do ambiente e da saúde.
• Batterijenrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
NL Nederlands
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat
deze producten aan het einde van hun levensduur niet via het hu-
3
3
Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de be-
ishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte
knopte handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn
inzamelplaats moet worden afgevoerd. Zie voor verpakkingen a.u.b.
geheel door, voordat u het product gaat gebruiken.
de wettelijke voorschriften voor het gescheiden inleveren van afval
3
3
Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften
in uw land.
door aan derden.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen
3
3
Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen
3
3
Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt,
of uw Sennheiser-leverancier.
waarin de draadloze Bluetooth®-technologie is toegestaan.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid
apparaten, batterijen/accu's (indien van toepassing) en verpak-
kingen heeft tot doel het hergebruik en/of de terugwinning van
zijn voorkomen
grondstoffen te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door even-
3
3
Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert,
tueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u
kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu en de
3 3
Plaats de oortelefoon niet te laag en nooit zonder oor adapter in de ge-
gezondheid.
hoorgang. Trek de oortelefoon altijd langzaam en voorzichtig uit het oor.
3
3
Het product produceert sterke permanente magne-
IT Italiano
tische velden die storingen kunnen veroorzaken in
pacemakers, geïmplementeerde defibrillatoren (ICD's)
Indicazioni di sicurezza importanti
en andere implantaten. Houd altijd een afstand aan
van minstens 10 cm tussen de onderdelen van het product die de
3
3
Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla
magneten bevatten (oortelefoons en laadbox) en de pacemaker, de
sicurezza, la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo
geïmplanteerde defibrillator of een ander implantaat.
prima dell'utilizzo del prodotto.
3
3
Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van
3
3
Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di
kinderen en huisdieren, om ongevallen te voorkomen. Gevaar voor
sicurezza.
inslikken en stikken.
3
3
Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente d anneggiato.
3
3
Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan
3
3
Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui è consentita
uw omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer).
la trasmissione mediante tecnologia Bluetooth®.
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
Evitare incidenti e rischi per la salute
3
3
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem
3
3
Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto
lage of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, lang-
a volume alto, al fine di evitare danni all'udito.
durige zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden
3
3
Non inserire gli auricolari troppo in profondità e non indossarle
voorkomen.
mai senza cuscinetti. Rimuovere sempre gli auricolari dalle orec-
3
3
Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveon-
chie lentamente e con cautela.
derdelen welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
3
3
Il prodotto genera costantemente campi magnetici
3
3
Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
molto potenti che possono interferire con pacemaker,
defibrillatori impiantati (ICD) e altri impianti. È neces-
Veiligheidsvoorschriften voor accu's
sario mantenere sempre una distanza minima di 10
cm tra il componente del prodotto che contiene il magnete (cuf-
WAARSCHUWING
fie e stazione di carica) e il pacemaker, il defibrillatore impiantato
In extreme gevallen komt het voor dat oplaadbare bat-
o un altro impianto.
terijen gaan lekken en gevaarlijke situaties veroorza-
ken als ze misbruikt of onjuist gebruikt worden:
3
3
Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano
dalla portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare in-
• warmteontwikkeling
• explosie
cidenti. Rischio di ingestione e soffocamento.
• het ontstaan van
• rook- of gasontwikke-
3
3
Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particola-
brand
ling
re attenzione all'ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij
erkende inzamelplaatsen of bij uw leverancier.
3
3
Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere
esposto a temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapel-
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen
li, termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e
accu's en daarbij behorende opladers.
deformazione dello stesso.
3
3
Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli acces-
De accu's mogen alleen bij een omgevingstempera-
sori/i ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
tuur van 10°C tot 40°C worden opgeladen.
3
3
Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto.
Schakel producten, die door accu's van stroom
Indicazioni di sicurezza per le accumulatori
worden voorzien, na gebruik uit.
Ook wanneer u het product gedurende langere tijd
niet gebruikt, moeten de accu's regelmatig worden
opgeladen (ca. iedere 3 maanden).
Verhit de accu's nooit tot een temperatuur
hoger dan 70°C. Voorkom de rechtstreekse
blootstelling aan zonlicht en gooi accu's nooit in open
vuur.
Aanwijzingen voor het registreren en verwerken van gege-
vens en firmware-updates
Dit product slaat individuele instellingen op zoals volume, geluidsprofie-
len en Bluetooth-adressen van gekoppelde apparaten. Deze gegevens
zijn nodig voor het gebruik van het product en worden niet overgedra-
gen aan en niet verwerkt door Sennheiser of in opdracht van Sennheiser
werkende ondernemingen.
De firmware van dit product kunt u via een internetverbinding gratis up-
daten met behulp van de "Sennheiser Smart Control"-app. Als het appa-
raat waarop de app is geïnstalleerd, met internet is verbonden, worden
automatisch de volgende gegevens aan servers van Sennheiser over-
gedragen en daar verwerkt om geschikte firmware-updates te kunnen
voorbereiden en overdragen: MAC-adres, Bluetooth Low Energy UUID,
Bluetooth-naam van het product, firmwareversie van het product en
versie van de app. De gegevens worden alleen voor het opgegeven doel
gebruikt en niet blijvend opgeslagen. Maak als deze gegevens niet mo-
eten worden overgedragen en verwerkt geen verbinding met internet.
Indicazioni sul rilevamento e sull'elaborazione di dati e ag-
giornamenti del firmware
Il presente prodotto memorizza le impostazioni individuali come il
volume, i profili sonori e gli indirizzi Bluetooth dei dispositivi accop-
piati. Questi dati sono necessari per il funzionamento del prodotto
e non vengono trasmessi a o elaborati da Sennheiser o aziende in-
caricate da Sennheiser.
È possibile aggiornare gratuitamente il firmware del prodotto con
l'app "Sennheiser Smart Control" tramite la connessione a Internet.
Quando il dispositivo sul quale è installata l'app è connesso a Inter-
net, vengono trasmessi automaticamente i seguenti dati ai server
di Sennheiser, dove vengono elaborati al fine di poter predisporre
e trasmettere aggiornamenti del firmware adatti: indirizzo MAC,
UUID Bluetooth Low Energy, nome Bluetooth del prodotto, versione
firmware del prodotto e versione dell'app. I dati vengono utilizzati
soltanto per la finalità indicata e non vengono salvati in modo per-
manente. Non stabilire la connessione a Internet, se non si desidera
che vengano trasmessi ed elaborati i dati.
Impiego conforme all'uso previsto/Responsabilità
Le cuffie sono concepite come accessori per dispositivi conformi
a Bluetooth per la comunicazione audio senza fili come la riprodu-
zione musicale e la gestione delle telefonate tramite la tecnologia
radio Bluetooth.
Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per
qualsiasi applicazione non menzionata nelle relative guide di pro-
dotto.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo
utilizzo o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo,
come pure dei dispositivi ausiliari/accessori.
Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non
risultano conformi alle specifiche di tale tecnologia.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causati
da una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al
superamento della portata di trasmissione Bluetooth.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche
del paese di competenza.
Dichiarazione del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una
garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consulta-
te sul sito Internet all'indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner
Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva generale sulla sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
• Compatibile con i limiti di pressione sonora in conformità con i requisi-
ti specifici del paese di competenza.
Dichiarazione di conformità CE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara che
il tipo di apparecchiatura radio M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C è
conforme alla Direttiva sulle apparecchiature radio (2014/53/UE).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Per ulteriori informazioni sui contrassegni di conformità alle norma-
tive, consultare il foglio supplementare fornito.
Indicazioni per lo smaltimento
• Direttiva sulle batterie (2006/66/EC &
2013/56/UE)
• Direttiva WEEE (2012/19/UE)
l simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul pro-
dotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o confezione,
indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere smal-
titi con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti in impianti di
smaltimento separati. Per quanto riguarda le confezioni, osservare
le disposizioni di legge in materia di raccolta differenziata vigenti
nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono disponibi-
li presso la propria amministrazione comunale, nei punti di raccolta
o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi,
di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il
riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negati-
vi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose contenute in
essi. In tal modo si dà un importante contributo alla tutela dell'am-
biente e della salute.
DA Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger
3
3
Læs
brugsanvisningen,
(som medfølger) grundigt og helt igennem, inden du begynder
at a nvende produktet.
3
3
Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver
produktet videre til tredjepart.
3
3
Produktet må ikke anvendes, hvis det har tydelige defekter.
3
3
Produktet
må
kun
Bluetooth®-overførsel er tilladt.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
3
3
Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen
for at undgå høreskader.
3
3
Sæt ikke øregangstelefonerne for langt ind i ørerne, og sæt dem
aldrig i uden øreadaptere. Tag altid øregangstelefonerne lang-
somt og forsigtigt ud fra dine ører.
3
3
Produktet frembringer kraftigere permanente ma-
gnetfelter, der kan medføre fejl på pacemakere, im-
planterede defibrillatorer (ICDer) og andre implanta-
ter. Overhold altid en afstand på mindst 10 cm mellem
produktkomponenterne, der indeholder magneten (øretelefon og
AVVERTENZA
ladeboks), og pacemakeren, den implanterede defibrillator eller
In casi estremi, le batterie ricaricabili potrebbero pre-
et andet implantat.
sentare perdite e causare i s eguenti rischi in condizioni
3
3
Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgæn-
di utilizzo improprio:
geligt for børn og husdyr for at undgå farer for ulykker. Fare for
• sviluppo di calore
• esplosione
indtagelse og kvælning.
• incendio
• sviluppo di fumo o gas
3
3
Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig op-
mærksomhed (f.eks. i trafikken).
Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batte-
Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner
rie ai punti di raccolta o al rivenditore specializzato.
3
3
Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme tem-
peraturer (hårtørrer, varmeelement, langvarig direkte sollys osv.)
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da
for at undgå korrosion eller deformation.
Sennheiser e i caricabatteria adeguati.
3
3
Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som
Caricare le batterie solo a una temperatura
anbefales af Sennheiser.
ambiente compresa tra 10 °C e 4 .
3
3
Produktet må kun rengøres med en blød og tør klud.
Sikkerhedsanvisninger for litium-batteripakken
Spegnere i prodotti alimentati da batteria dopo l'uso.
ADVARSEL
Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi
Ved misbrug eller ukorrekt anvendelse er der risiko
periodi di mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).
for, at genopladelige batterier lækker. I ekstreme
Non surriscaldare le batterie a una temperatura superiore
tilfælde er der risiko for:
a 70 ° C. Evitare la luce diretta del sole e non gettare le
• eksplosion
batterie nel fuoco.
• brandudvikling
Defekte produkter med indbyggede genopladelige
batterier skal afleveres på særlige indsamlingssteder
eller returneres til din specialforhandler.
Brug kun genopladelige batterier, der anbefales af
Sennheiser, samt de egnede opladere.
Oplad kun batteripakken ved omgivelsestemperaturer
på mellem 10 ° C og 40 ° C.
Sluk for produkter, der forsynes af batteripakken,
efter brug.
Hvis batteripakken ikke anvendes i længere tids-
perioder, skal den oplades regelmæssigt (ca. hvert
3. m åned).
Den må ikke opvarmes til over 70 ° C, den må f.eks. ikke
udsættes for direkte sollys eller kastes i åben ild.
Henvisninger vedrørende registrering og behandling af data
og firmware-updates
Dette produkt gemmer individuelle indstillinger som f.eks. lydstyr-
ke, klangprofiler og Bluetooth-adresser for parrede apparater. Disse
data er nødvendige til anvendelsen af produktet og overføres ikke
til og behandles ikke af Sennheiser eller virksomheder, der arbejder
for Sennheiser.
Produktets firmware kan aktualiseres gratis med appen „Sennhei-
ser Smart Control" via en internetforbindelse. Hvis apparatet, hvor
appen er installeret, er forbundet med internettet, overføres følgen-
de data automatisk til Sennheiser-servere og behandles dér for at
kunne stille egnede firmware-updates til rådighed og overføre dem:
Produktets MAC-adresse, Bluetooth Low Energy UUID, Bluetoo-
th-navn, produktets firmware-version og appens version. Dataene
anvendes kun til den anførte anvendelse og gemmes ikke perma-
nent. Etablér ikke en internet-forbindelse, hvis disse data ikke skal
overføres og behandles.
Tilsigtet brug/ansvar
Denne hovedtelefoner er udformet som tilbehør til Bluetooth-kom-
patible enheder til den trådløse audiokommunikation som f.eks.
afspilning af musik og telefonsamtaler via trådløs Bluetooth-tek-
nologi.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på
en måde, som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes forkert brug eller
misbrug af dette produkt og dets udstyr/tilbehør.
Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-enheden, som ikke er i
overensstemmelse med USB-specifikationerne.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes mistet forbindelse
pga. flade eller for gamle genopladelige batterier eller overskridel-
se af Bluetooth-overførselsområdet.
Sørg for at sætte dig ind i de landespecifikke regler, inden du tager
produktet i brug.
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti
på dette produkt.
Se vores hjemmeside www.sennheiser.com, eller kontakt din
Sennheiser- forhandler for at se de aktuelle garantibetingelser.
I overensstemmelse med følgende krav
• Generelt produktsikkerhedsdirektiv (2001/95/EF)
• I overensstemmelse med lydtryksgrænser i henhold til nationale
specifikke krav.
EU-overensstemmelseserklæring
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Hermed erklærer Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, at radi-
oudstyrstypen M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C er i overensstem-
melse med Radioudstyrsdirektiv (2014/53/EU).
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
Yderligere oplysninger om lovmæssige
overensstemmelsesmærker kan findes i det medfølgende
tillæg
Henvisninger vedr. bortskaffelse
• Batteri-direktivet (2006/66/EF & 2013/56/EU)
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på produktet,
batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballa-
gen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes med
det normale husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid
men skal bortskaffes separat i overensstemmelse med forskrifter-
ne. Overhold de gældende lovmæssige forskrifter i dit land angåen-
de affaldssortering med henblik på emballagerne.
sikkerhedsvejledningen,
kvikguiden
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan
fås på kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller
hos din Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batte-
rier/genopladelige batterier (hvis relevant) og emballager har til
formål at fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå
anvendes
i
områder,
hvor
trådløs
negative følger, f.eks. som følge af potentielt indeholdte skadelige
stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og
sundheden.
SV svenska
Säkerhetsinstruktioner
3
3
Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den
medföljer) noggrant och fullständigt innan du använder produk-
ten.
3
3
Skickar alltid med den här säkerhetsguiden när du lämnar pro-
dukten till tredje part.
3
3
Använd aldrig en uppenbart defekt produkt.
3
3
Använd endast produkten i miljöer där trådlöst Bluetooth® över-
föring tillåts.
Förebygga skador på hälsa och olycksfall
3
3
För att undvika hörselskador lyssna inte på hög
volym under långa tidsperioder.
3
3
Sätt inte i dina in-ear-hörlur för djupt i dina öron och aldrig utan
öraadaptrar. Var alltid mycket försiktigt och mycket långsamt när
du tar ut dina in-ear-hörlurar från dina öron.
3
3
Produkten genererar starka, permanenta magnetfält
som kan störa pacemaker, implanterade defibrillatorer
(ICD) och anda implantat. Håll ett avstånd på minst 10
cm mellan produktkomponenten som innehåller mag-
neter (hörlurar och laddare) och pacemaker, implanterade defi-
brillatorer och anda implantat.
3
3
Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för
barn och husdjur för att förhindra olyckor. Risk för sväljning och
kvävning.
3
3
Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild upp-
märksamhet (t.ex. i trafiken).
• varmeudvikling eller
• udvikling af røg eller gas
För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
miin, implantoituihin rytmihäiriötahdistimiin (ICD) ja muihin im-
plantteihin. Magneetin sisältävän tuotekomponentin (kuulokkeet
3
3
Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema tempe-
ja latausrasia) ja sydämentahdistimen, implantoidun rytmihäiri-
raturer (hårtork, värmare, utökad exponering för solljus, etc.) för
ötahdistimen tai muun implantin välillä on pidettävä aina 10 cm:n
att undvika korrosion eller deformation.
etäisyys.
3
3
Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföljer
3
3
Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden osat poissa lasten ja
eller som rekommenderas av Sennheiser.
lemmikkieläinten ulottuvilta tapaturmien välttämiseksi. Nielemis-
3
3
Rengör endast med en mjuk, torr trasa.
ja tukehtumisvaara.
Säkerhetsanvisningar för litium batteri
3
3
Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä tark-
kaavaisuutta (esim. liikenteessä).
VARNING
Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden ehkäisemi-
Vid missbruk eller felaktig användning kan ackumula-
nen
tor läcka. I extrema fall finns det risk f ör
3
3
Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote
• explosion
• värmeutveckling
ei altistu äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat johtua esim.
• brandutveckling
• utveckling av rök eller gas
hiustenkuivaajasta, lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta altistu-
misesta auringonpaisteelle). Näin voit ehkäistä korroosiovauriot
Kassera och lämna defekta produkter med inbyggda
ja muodonmuutokset.
uppladdningsbara batterier till särskilda insamlings-
3
3
Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia lisä-
platser eller returnera dem till din återförsäljare.
laitteita/oheisvarusteita/varaosia.
Använd endast uppladdningsbara batterier och lämp-
3
3
Puhdista tuote ainoastaan pehmeällä ja kuivalla liinalla.
liga laddare som rekommenderas av Sennheiser.
Litiumakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita
Ladda batteripaketet alltid vid en omgivnings-
temperatur mellan 10 ° C och 40 ° C.
Stäng av batteridrivna produkter efter användning.
När du inte använder dina batterier under en längre
tid, ta ut dem regelbundet (ungefär var 3:e månad).
Värm inte över 70 ° C, t.ex. inte utsätt batterier för
solljus eller kasta dem i elden.
Registrering och hantering av data och firmwareuppdate-
ringar
I den här produkten sparas vissa inställningar som volym, klangpro-
filer och Bluetooth-adresser till länkade enheter. Den här informati-
onen är nödvändig för att produkten ska kunna användas och över-
förs inte till och behandlas inte av Sennheiser eller andra företag på
uppdrag från Sennheiser.
Du kan uppdatera produktens firmware gratis med appen "Senn-
heiser Smart Control" via internet. När enheten som appen är in-
stallerad på är ansluten till internet överförs följande information
automatiskt till Sennheisers server och behandlas där för att sam-
manställa passande firmwareuppdateringar och för att överföra
dessa: MAC-adress, Bluetooth Low Energy UUID, produktens Blue-
tooth-namn, produktens firmwareversion och appversion. Infor-
mationen används bara för det angivna syftet och sparas inte per-
manent. Anslut inte enheten till internet om du inte vill att den här
informationen ska överföras och behandlas.
Tietojen keräämistä ja käsittelyä ja laiteohjelmistojen päivi-
Avsedd användning / garanti.
tystä koskevia ohjeita
De här hörlurarna har tagits fram som tillbehör för Bluetooth-kom-
Tuote tallentaa yksilöllisiä asetuksia, kuten äänenvoimakkuuden,
ääniprofiilit ja Bluetooth-osoitteet niistä laitteista, joiden kanssa
patibla enheter för trådlös ljudkommunikation, som uppspelning av
musik och telefonsamtal, via trådlös Bluetooth-teknik.
on muodostettu pari. Tietoja tarvitaan tuotteen käyttöön ja niitä ei
lähetetä Sennheiserille tai Sennheiserin alihankkijoille eikä tietoja
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används
myöskään käsitellä.
för användningar som inte nämns i tillhörande produktblad.
Tuotteen laiteohjelmiston voit päivittää maksutta sovelluksella
Sennheiser ansvarar inte för skador som uppstår till följd av miss-
"Sennheiser Smart Control" internet-yhteyttä käyttäen. Mikäli laite,
bruk eller felaktig användning av denna produkt och dess tillbehör.
johon sovellus on asennettu, on liitetty internetiin, seuraavat tiedot
Sennheiser ansvarar inte för skador på USB-enheter som inte över-
välitetään automaattisesti Sennheiser-palvelimelle, jossa ne käsitel-
ensstämmer med USB-specifikationerna.
lään soveltuvien laiteohjelmistopäivitysten luomista ja lähettämistä
Sennheiser ansvarar inte för skador till följd av förlust av anslutning/
varten: MAC-osoite, Bluetooth Low Energy UUID, tuotteen Bluetoo-
mottagning på grund av urladdade eller gamla uppladdningsbara
th-nimi, tuotteen laiteohjelmistoversio ja sovelluksen versio. Tietoja
batterier eller att Bluetooth överföringsområde, räckhåll överskrids.
käytetään vain ilmoitettuun käyttöön eikä niitä tallenneta pysyvästi.
Innan du börjar använda produkten bör du informera dig om
Mikäli et halua, että kyseiset tiedot lähetetään ja niitä käsitellään,
respektive lands specifika bestämmelser.
älä luo internet-yhteyttä.
Käyttötarkoitus/vastuu
Tillverkarintyg
Nämä korvakuulokkeet on tarkoitettu Bluetooth-yhteensopivien lait-
Garanti
teiden lisätarvikkeiksi langattomaan audiotiedonsiirtoon kuten mu-
siikin toistamiseen ja puheluihin Bluetooth-teknologialla.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti
på produkten.
Tuotteen käytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta käyte-
tään johonkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu tuottee-
För aktuella garantivillkor, vänligen besök vår hemsida på
seen liittyvissä oppaissa.
www.sennheiser.com eller kontakta din återförsäljare.
Sennheiser ei vastaa tämän tuotteen ja sen lisälaitteiden/oheisva-
Följande regler och direktiv uppfylls:
rusteiden virheellisestä käsittelystä tai väärinkäytöstä aiheutuvista
vahingoista.
• Direktivet om allmän produktsäkerhet (2001/95/EC)
Sennheiser ei vastaa sellaisille USB-laitteille aiheutuvista vahingois-
• Uppfyller de krav gällande ljudtrycksnivåer som gäller i ditt land.
ta, jotka eivät täytä vaadittuja USB-standardeja.
EU-försäkran om överensstämmelse
Sennheiser ei vastaa sellaisista yhteyden katkeamisesta aiheutuvis-
• RoHS-direktiv (2011/65/EU)
ta vahingoista, jotka johtuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista tai
Bluetooth-yhteyden kantaman rajojen ylittymisestä.
Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG att denna
Ota huomioon tuotetta koskevat maakohtaiset määräykset, ennen
typ av radioutrustning M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C överens-
kuin otat tuotteen käyttöön.
stämmer med Radioutrustningsdirektivet (2014/53/EU).
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
Valmistajan ilmoitukset
finns på följande webbadress: www.sennheiser.com/download.
För mer information om regelefterlevnad och olika märkningar, se
Takuu
bifogat informationsblad
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24
kuukauden takuun.
Avfallshantering
Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta
• Batteri direktiv (2006/66/EG & 2013/56/EU)
www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
• WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Seuraavien vaatimusten mukaisesti
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batte-
• Yleinen tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
rier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller för-
packningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt
• Täyttää maakohtaiset äänenpaineelle määritellyt raja-arvot.
hushållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar ska
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
sorteras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land.
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa, että
från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din
radiolaitetyyppi M3IETW L, M3IETW R, M3IETW C on
Sennheiser-återförsäljare.
Radiolaitedirektiivi (2014/53/EU) mukainen.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk appa-
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
rater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:www.sennheiser.com/
förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/eller att
download.
förebygga negativa effekter exempelvis orsakade av skadliga äm-
nen. På detta sätt bidrar du till att skydda miljön och vår hälsa.
• Lisätietoja vaatimustenmukaisuutta osoittavista merkinnöistä on
saatavissa mukana toimitetulta lisälehdeltä.
Ohjeet hävittämiseen
FI suomi
• Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY &
2013/56/EU)
Tärkeitä turvallisuusohjeita
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
3
3
Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkausma-
tuotteen yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen käyt-
teriaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on
töön.
vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa hävittää normaa-
3
3
Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat
lin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hävitettävä erikseen niiden
tuotteen sivullisille.
käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin liittyen huomioi oman maasi jät-
teiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
3
3
Älä käytä tuotetta, joka on selvästi viallinen.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallis-
3
3
Käytä tuotetta ainoastaan sellaisessa ympäristössä, jossa saa
hallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmäl-
käyttää langatonta Bluetooth®-siirtotekniikkaa.
tä Sennheiser-edustajalta.
Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/
3
3
Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella
akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on
äänenvoimakkuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.
edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin ma-
3
3
Älä työnnä korvakäytäväkuulokkeita liian syvälle korvan sisään.
teriaalien osalta kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta
Älä myöskään koskaan käytä näitä kuulokkeita ilman korva-adap-
tällaisesta romusta aiheutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun
tereita. Poista korvakäytäväkuulokkeet aina hyvin hitaasti ja varo-
mahdollisesti sisältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla
vasti korvistasi.
on tärkeä osa elinympäristön ja terveyden suojelemisessa.
3
3
Tuote aiheuttaa voimakkaita jatkuvia magneettikent-
tiä, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä sydämentahdisti-
VAROITUS
Paristot/akut voivat vuotaa väärinkäytön tai virheel-
lisen käytön vuoksi. Äärimmäisissä tapauksissa tästä
aiheutuu:
• räjähdykseen
• lämmön muodostumiseen
• tulipaloon
• savun tai kaasun muodostu-
miseen
Toimita sisäänrakennetuilla akuilla varustetut vialliset
tuotteet hävitettäviksi erityisiin keräyspisteisiin tai
palauta tuotteet lähimpään alan erikoisliikkeeseen.
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja
ja hyväksyttyjä latauslaitteita.
Lataa akkupaketti vain, jos ympäristön lämpötila on
10 ° C ... 40 ° C.
Kytke akkupaketista virran saavat tuotteet käytön
jälkeen pois päältä.
Lataa akkupaketti säännöllisesti (noin 3 kuukauden
välein), jos et käytä akkupakettia pitkään aikaan.
Huolehdi siitä, että akut eivät ylitä milloinkaan
lämpötilaa 70 ° C. Akkuja ei siten saa esimerkiksi jättää
auringonpaisteeseen eikä heittää tuleen.