Ansprüche an Qualität, Funktionali- tät und Design zu erfüllen. 1. Motorteil auf den Pürierstab setzen Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun und einrasten lassen. Produkt viel Freude. 2. Stabmixer in das zu verarbeitende Gut eintauchen und mit Schalter...
Page 6
Reinigung Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann Das Motorteil und das Getriebeteil für über den Braun Kundendienst oder lokal den Schlagbesen nur mit einem feuchten verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen Tuch abwischen. Das Getriebeteil (a) für den erfolgen.
Then pull the whisk out of the gear box under running water, nor gear box. immerse them in water. • Braun electric appliances meet applicable For best results: safety standards. Repairs or the replace- • Do not use the beaker , but a wider bowl.
Please do not dispose of the product in bowl. the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Cleaning Clean the motor part and the whisk gear with a damp cloth only.
Nous espérons se verrouille. que votre nouveau préparateur culinaire Braun 2. Introduisez le mixeur dans le récipient et vous apportera entière satisfaction. ensuite seulement appuyez sur la touche marche/arrêt ou la touche turbo 3.
Accessoires (disponibles auprès des Centres de service Braun, mais pas dans tous les pays) BC : Bol hachoir, parfaitement adapté pour hacher de grandes quantités, pour préparer des milk-shakes, des pâtes légères et piler de la glace.
1. Inserte el batidor metálico en la caja • Los aparatos eléctricos Braun cumplen de engranajes . A continuación inserte con las normas internacionales de el cuerpo de engranajes en el cuerpo seguridad.
Page 12
Accesorios (disponibles a través de Servicio Técnico de Braun; sin embargo, no en todos los paises). BC: Accesorio picador, diseñado para picar mayores cantidades, para preparar batidos, masas ligeras y para picar cubitos de hielo.
2. Coloque o batedor num recipiente e os submerja em qualquer líquido. pressione o interruptor para começar • Os aparelhos eléctricos Braun cumprem a funcionar. com as normas internacionais de 3. Para retirar o acessório batedor, pressione segurança. Tanto as reparações como a no botão de expulsão...
Page 14
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Limpeza Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição Limpe o corpo do motor e a caixa de no seu país.
2. Per evitare schizzi, premete il tasto sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e interruttore o il tasto turbo solo dopo design. Ci auguriamo che il prodotto Braun aver introdotto il frullatore nel recipiente da che avete acquistato soddisfi pienamente le utilizzare. vostre esigenze.
Page 16
Per lo smaltimento, anche come coperchio a tenuta d’aria per rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza la ciotola tritatutto. Braun o ad un centro specifico. Pulizia Pulire il corpo motore e l’attacco per frusta solo con un panno umido. L’attacco per tritatutto (a) può...
2. Houd de garde in een kom/schaal etc. en • De elektrische apparaten van Braun druk dan pas schakelaar in om het voldoen aan de hiervoor geldende veilig- apparaat aan te zetten.
Page 18
Lever deze in bij een Braun Het tandwielgedeelte voor het snij-hulpstuk Service Centre of bij de door uw gemeente (a) kan onder de kraan worden afgespoeld.
Brug af piskeris Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver Brug kun piskeriset til at piske fløde, glad for dit nye Braun apparat. æggehvider, sukkerbrødsdej samt færdig- blandede desserter. Vigtigt 1. Sæt piskeriset ind i tilbehørsdelen...
Page 20
(f.eks. gulerødder), kan misfarve plastic- delene. Smør disse med vegetabilsk olie, inden de sættes i opvaskemaskinen. Tilbehør (fås hos Braun Kundeservice; dog ikke i alle lande) BC: hakketilbehør, ideel til hakning af større mængder, milkshakes, let dej samt til at knuse isterninger.
Når du blander kvalitet, funksjon og design. Vi håper du direkte i en kasserolle under koking, skal blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. kasserollen først tas bort fra platen for å beskytte stavmikseren mot overoppheting.
Page 22
(a) kan rengjøres under springen. med husholdningsavfall når det skal Girkoplingen (a) skal ikke senkes i vann. kasseres. Det kan leveres hos et Braun Alle andre deler kan rengjøres i oppvaskma- servicesenter eller en miljøstasjon. skin. Etter tilbereding av meget salt mat, bør knivbladene rengjøres med en gang.
Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Du kan använda mixerstaven likväl i Braun produkt. måttbägaren som i vilken annan skål eller tillbringare. När mixerstaven används direkt Varning i kastrull, dra då bort kastrullen från spisplat- Läs noga igenom hela bruksanvisningen...
Doppa aldrig ner växelhuset (a) i vatten. hushållssoporna. Avfallshantering Alla andra delar kan diskas i diskmaskin. Om kan ombesörjas av Braun servicecenter eller du har hackat/mixat mat med hög salthalt på din lokala återvinningsstation. rekommenderas att skölja av skärbladen direkt.
2. Laita pikasekoitin kulhoon ja paina päälle/ korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja pois päältä-kytkintä tai turbokytkintä muotoilun vaatimukset. Toivomme, että 3. Irroittaaksesi pikasekoitinvarren paina uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon vapautinpainikkeita ja vedä pikasekoi- hyötyä. tinvarsi pois paikaltaan. Voit käyttää laitetta mittakulhon kanssa tai Varoitus missä...
Page 26
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä Puhdistus tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen Puhdista moottoriosa ja vispilän tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. vaihteisto-osa ainoastaan pyyhkimällä kostealla liinalla. Teholeikkurin vaihteisto- osan (a) sisäpuolen voi huudella juoksevan...
κ τω απ τρεχο µενο νερ , ο τε να τα β ζετε µ σα σε νερ . Π ς να θ σετε το χτυπητ ρι σε • Oι ηλεκτρικ ς συσκευ ς της Braun πληρο ν τις ισχ ουσες προδιαγραφ ς λειτουργ α...
Page 29
Braun parts Servicio al consumidor: Para localizar a su are not used. Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funciona- To obtain service within the guarantee period,...
Page 30
å bytte hele produktet. conseguente al funzionamento dello stesso, Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller i difetti che hanno un effetto trascurabile sul Brauns distributør selger produktet. valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
Page 31
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.