Zanussi ZRG11600WA Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZRG11600WA:

Publicité

Liens rapides

Használati útmutató
HU
Upute za uporabu
HR
Návod k použití
CS
Návod na používanie
SK
Navodila za uporabo
SL
Instrukcja obsługi
PL
Посібник користувача
UK
Gebruiksaanwijzing
NL
Brugsanvisning
DA
Käyttöohje
FI
Anvisninger for bruk
NO
Bruksanvisning
SV
Benutzerhandbuch
DE
Manuel d'utilisation
FR
Manual del usuario
ES
Manual de instruções
PT
Kullanma kilavuzu
TR
Hűtőszekrény
Hladnjak
Chladnička
Chladnička
Hladilnik
Chłodziarka
Холодильник
Koelkast
Køleskab
Jääkaappi
Kjøleskap
Kylskåp
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorífico
Frigorífico
Soğutucu
ZRG11600WA
2
9
14
20
26
32
38
44
50
56
61
67
72
78
84
90
96

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZRG11600WA

  • Page 1 Instrukcja obsługi Посібник користувача Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Anvisninger for bruk Bruksanvisning Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Manual del usuario Manual de instruções Kullanma kilavuzu Hűtőszekrény Hladnjak Chladnička Chladnička Hladilnik Chłodziarka Холодильник Koelkast Køleskab Jääkaappi Kjøleskap Kylskåp Kühlschrank Réfrigérateur Frigorífico Frigorífico Soğutucu ZRG11600WA...
  • Page 2 Tartalom...
  • Page 3 Vigyázat: Nedvességgel szembeni védelem Tápellátás Stabil rögzítés Hálózati vezeték Elmozdítás...
  • Page 4 Megjegyzés: Figyelmeztetések Kiolvasztás...
  • Page 5: Az Ajtó Megfordítása

    Az ajtó megfordítása Megjegyzés:...
  • Page 6 Karbantartás...
  • Page 7 az eleje 4. Ha a leolvadó víz kifolyik a...
  • Page 8 ZRG11600WA Zanussi Szélesség...
  • Page 10 Kabel za napajanje Zaštita od topline Niveliranje Izbjegavanje opasnosti UPOZORENJE: Premještanje Zaštita od vlage Regulator temperature Napomena:...
  • Page 11: Mjere Opreza

    Mjere opreza Promjena smjera otvaranja vrata NAPOMENA: Promjena smjera okretanja vrata na...
  • Page 13: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema...
  • Page 15 Varování: Napájení Napájecí kabel...
  • Page 16 Poznámka: Odmrazování...
  • Page 17 Poznámka:...
  • Page 21 Napájací elektrický kábel Stabilné upevnenie Varovanie:...
  • Page 22 Regulácia teploty Poznámka: Upozornenie Odmrazovanie...
  • Page 23 Poznámka:...
  • Page 27: Pravilna Namestitev

    Pravilna namestitev Stabilna namestitev Napajalni kabel Izognite se nevarnosti Premikanje Opozorilo:...
  • Page 28 Regulator temperature Opomba: Opozorila Odmrzovanje...
  • Page 29: Sprememba Smeri Odpiranja Vrat

    Sprememba smeri odpiranja vrat Opomba: Sprememba smeri odpiranja vrat...
  • Page 31 6. Ko pride do kondenzacije na zunanjem...
  • Page 33 Zabezpieczenie przez Przenoszenie...
  • Page 34 Regulacja temperatury Uwaga:...
  • Page 35: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    Zmiana kierunku otwierania drzwi Uwaga: Zmiana kierunku otwierania drzwi...
  • Page 36 Konserwacja...
  • Page 45 Stabiel bevestigen Netsnoer Verplaatsen...
  • Page 46: De Koelkast Gebruiken

    De koelkast gebruiken Instelling van de temperatuur Opmerking: Ontdooien klimmen.
  • Page 47: De Deur Omkeren

    De deur omkeren Opmerking: Koelkastdeur omkeren...
  • Page 48: Het Lampje Vervangen

    Het lampje vervangen...
  • Page 49: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen 1. Als de koelkast niet werkt 5. Wanneer de voorkant van de koelkast 2. Als de koelkast te sterk koelt 8. Wanneer de zijkanten van de koelkast opwarmen 4. Wanneer ontdooiwater in de koelkast...
  • Page 51: Rigtig Placering

    Rigtig placering God ventilation Advarsel: Beskyttelse mod fugt Strømforsyning Beskyttelse mod varme Stabil placering Netledning Hold væk fra fare Flytning...
  • Page 52: Brug Af Køleskabet

    Brug af køleskabet Indstilling af temperatur Bemærk: Bemærkninger Afrimning...
  • Page 53: Vending Af Dør

    Vending af dør Bemærk: Vending af køleskabsdør...
  • Page 54: Udskiftning Af Pæren

    Udskiftning af pæren...
  • Page 55 1. Når køleskabet ikke virker 5. Når køleskabet bliver varmt på ydersiden 2. Når køleskabet køler for meget 6. Når der dannes kondens uden på 8. Når skabets sider bliver varme 4. Hvis afrimningsvandet løber ind i...
  • Page 57: Jääkaapin Käyttö

    Suojaaminen kuumuudelta Tukeva alusta Varoitus: Siirtäminen Suojaaminen kosteudelta Jääkaapin käyttö Lämpötilan säätäminen Huom!
  • Page 58 Varoituksia Sulattaminen Huom!
  • Page 59 Huolto...
  • Page 60: Vianmääritys

    Vianmääritys 1. Jääkaappi ei toimi 5. Jääkaapin etupinta kuumenee 2. Jääkaappi on liian kylmä 6. Tiivistynyttä kosteutta muodostuu 3. Jääkaappi on liian lämmin 8. Laitteen sivupaneeli kuumenee 4. Jääkaapin sisään ja lattialle valuu...
  • Page 62: Korrekt Plassering

    Korrekt plassering Tilstrekkelig ventilasjon Advarsel Strømtilførsel Beskyttelse mot varme Stabilt feste Unngå farer Strømkabel Flytting...
  • Page 63 Bruke kjøleskapet Termostatbryter Merk Advarsler Avriming...
  • Page 64 Merk...
  • Page 65: Skifte Lyspære

    Skifte lyspære...
  • Page 66 Feilsøking 1. Hvis kjøleskapet ikke virker varm 2. Hvis kjøleskapet kjøler for mye 6. Når det oppstår kondensering på 8. Når kabinettets sidepanel blir varm 4. Under avrimingen renner vannet over i...
  • Page 68: Användning Av Kylskåpet

    Elkabel Skydd mot värme Stadig placering Varning: Håll borta från risker Skydd mot fukt Flyttning Användning av kylskåpet Temperaturkontroll OBS:...
  • Page 69 Försiktigt Avfrostning Obs:...
  • Page 70: Byte Av Glödlampa

    Byte av glödlampa...
  • Page 71 Felsökning 1. När kylskåpet inte fungerar...
  • Page 73 Stromversorgung Stabile Aufstellung Netzkabel Umzug...
  • Page 74 Temperaturregelung Hinweis: Abtauen...
  • Page 75 Hinweis:...
  • Page 76 Wartung...
  • Page 77 4. Wenn das Tauwasser in den...
  • Page 78: Table Des Matières

    Table des matières Nom des éléments........78 Déplacement ..........79 Elements et caracteristiques .......78 Utilisation du réfrigérateur ......80 Installation correcte ........79 Réglage de la température ......80 Une bonne aération ........79 Remarque :..........80 Alimentation..........79 Précautions..........80 Protection contre l’humidité ......79 Inversion de la porte ........81 Protection contre la chaleur......79 Changer l’ampoule ........82 Fixation stable ..........79...
  • Page 79: Installation Correcte

    Installation correcte Avertissement : Une bonne aération Si le câble d’alimentation est endommagé, Une bonne aération autour du réfrigérateur il doit être remplacé par le fabricant ou son représentant ou par une personne dotée de la réfrigération ainsi qu’une faible danger.
  • Page 80: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température La première fois que vous allumez l’appareil, réglez la température sur la position « 7 ». La température est réglée sur une position Les différentes positions de température intermédiaire sont « 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ». Après 20 Si l’appareil est éteint, débranché...
  • Page 81: Inversion De La Porte

    Inversion de la porte La porte de ce réfrigérateur peut être ouverte l’appareil. Veillez à ce que le goujon entre dans la bague de la section du haut par la gauche ou la droite. L’appareil vous (trou). est livré avec l’ouverture du côté gauche. Si 9.
  • Page 82: Changer L'ampoule

    Changer l’ampoule DEBRANCHEZ L’APPAREIL. L’ampoule électrique de la lampe se trouve à l’intérieur, sur le haut du réfrigérateur. Enlevez les clayettes et les boissons/ denrées alimentaires Enlevez la coiffe en plastique et dévissez l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles Remplacez-la par une nouvelle ampoule de 10 watts, 220-240 volts Ampoule électrique juste sous le bouton...
  • Page 83: Dépannage

    Dépannage la bouche d’évacuation ne sont pas 1. Lorsque le réfrigérateur ne fonctionne obstrués. correctement placée. enfoncée dans la prise de courant. 5. Lorsque la face avant du coffret du réfrigérateur chauffe 2. Lorsque le réfrigérateur refroidit de il y a un tuyau anti-condensation qui manière excessive Il se peut que le bouton de réglage de la réchauffe la face avant du réfrigérateur...
  • Page 84: Índice De Materias

    Índice de materias Índice de materias ........84 Traslado .............85 Nombre de los elementos ......84 Utilización del frigorífico ......85 Elementos y características .....84 Regulación de la temperatura ....85 Instalación adecuada ........84 Nota:............85 Buena aireación ........84 Precauciones ..........86 Alimentación eléctrica .......84 Inversión de la puerta .......86 Protección contra la humedad ....85 Cambio de la bombilla ......87 Protección contra el calor ......85...
  • Page 85: Utilización Del Frigorífico

    los límites, por motivos de seguridad oxiden las piezas metálicas. No rocíe el deberá utilizar un regulador automático frigorífico directamente con agua para de tensión AC. evitar pérdidas de corriente y dañar el El frigorífico debe conectarse a una aislamiento del aparato. toma de corriente propia, distinta de las Protección contra el calor utilizadas por otros electrodomésticos.
  • Page 86: Inversión De La Puerta

    desconectada, espere 3-5 minutos habitación. antes de volver a ponerlo en Esto le permitirá disminuir el consumo funcionamiento. Si trata de ponerlo en de energía del aparato. funcionamiento antes, el frigorífico no Si la temperatura es demasiado funcionará. elevada, es posible que la •...
  • Page 87: Cambio De La Bombilla

    5. Retire los dos tornillos que sujetan la bisagra inferior (2) del lado derecho del aparato. 6. Desenrosque el pie delantero regulable (4) y páselo al lado derecho según se muestra a continuación. 7. Coloque la puerta en el nuevo emplazamiento comprobando que el pasador entre en la anilla de la sección inferior (orificio).
  • Page 88 Mantenimiento • Conviene limpiar y comprobar el ácidos, tejidos químicos, etc., que funcionamiento del frigorífico una vez podrían dañar el revestimiento lacado al mes. y las piezas de plástico. No rocíe agua directamente sobre el frigorífico, • Antes de efectuar la limpieza, lo que podría provocar la formación asegúrese de que el aparato esté...
  • Page 89 Compruebe si la cubeta de problema; simplemente, seque la evacuación está correctamente condensación con un paño seco. colocada. 7. Si se escucha sonido de agua 5. Si se calienta la parte delantera del corriendo. exterior del frigorífico Se trata del líquido refrigerante. No Como protección contra la implica mal funcionamiento.
  • Page 90: Nome Dos Elementos

    Índice de materias Nome dos elementos ........90 Deslocação ..........91 Elementos e características .....90 Utilização do frigorífico ......91 Instalação correta ........90 Regulação da temperatura .......91 Uma boa ventilação ........90 Observação: ..........91 Alimentação ..........90 Precauções ..........92 Proteção contra a humidade ....91 Inversão da porta ........92 Proteção contra o calor ......91 Mudar o bulbo ...........93 Fixação estável .........91...
  • Page 91: Utilização Do Frigorífico

    questão de segurança, por favor, utilize a formação de ferrugem nas peças um regulador de tensão automático A.C. metálicas. Além disso, é proibido pulverizar diretamente o frigorífico com O frigorífico deve ser ligado a uma água, caso contrário, pode ocorrer uma tomada de alimentação própria, diferente fuga de corrente e um mau isolamento.
  • Page 92: Inversão Da Porta

    • Se o aparelho estiver apagado, mais fresco da divisão, isto permitir- desligado ou a alimentação estiver lhe-á diminuir o consumo de energia cortada, aguarde 3 a 5 minutos antes do seu aparelho. de voltar a ligar o frigorífico. Se tentar Se a temperatura estiver demasiado ligar novamente o aparelho antes, o elevada, a temperatura no interior...
  • Page 93: Mudar O Bulbo

    5. Retire os dois parafusos que mantêm a dobradiça inferior (2) do lado direito do aparelho. 6. Retire o pé regulável desaparafusável (4) e coloque-o do lado direito conforme indicado abaixo. 7. Coloque a porta no seu novo local tendo o cuidado para que o pino entre no anel da secção de baixo (orifício).
  • Page 94 Manutenção • Deverá limpar e fazer a manutenção ácido, tecido químico, etc., para não do frigorífico uma vez por mês. danificar o revestimento envernizado e as peças de plástico. É proibido • Quando efetuar a manutenção, pulverizar água diretamente para assegure-se bem de que a ficha de o frigorífico.
  • Page 95 a boca de evacuação não estão congelada para um copo. Isto não obstruídos. indica nenhum defeito, seque com Verifique se a bacia de evacuação um pano seco. está corretamente colocada. 7. Quando ouve um barulho de água 5. Quando o lado à frente da caixa a correr.
  • Page 96: Doğru Yerleştirme

    İçindekiler Parça adı ...........96 Buzdolabının kullanılması ......97 Parçalar ve özellikleri ........96 Isı ayarı ............97 Doğru yerleştirme ........96 Uyarı:............97 İyi havalandırma ........96 Uyarılar ............98 Besleme ............96 Lambanın değiştirilmesi ......98 Neme karşı koruma ........97 Cihazın bakımı ..........99 Sıcaklığa karşı koruma ......97 Onarım ............99 Dengeli sabitleme........97 Yardım .............
  • Page 97: Buzdolabının Kullanılması

    ait bir prize bağlanmalıdır. Fişi de topraklı aksi takdirde elektrik kaçağı oluşabilir ve prize uygun olmalıdır. yalıtım zarar görebilir. Besleme kablosu Isıya karşı koruma Cihaz çalışırken kablo uzatılmamalı ve Buzdolabı her tür ısı kaynağından ya sarılmamalıdır. Ayrıca, kablo, buzdolabının da doğrudan güneş ışığından uzak arkasında bulunan kompresörden uzak tutulmalıdır.
  • Page 98: Lambanın Değiştirilmesi

    Uyarılar • Kapıların açılmasıyla havaya karışan • İç kaplama malzemesinde su, buzdolabının içinde bir buz tabakası deformasyonları önlemek için oluşturabilir. Buz tabakası kalınlaşırsa, buharlaştırıcı doğrudan sıcak suyla ya bu durum buzdolabının çalışma da saç kurutucuyla ısıtılmamalıdır. verimliliğini azaltabilir. • Ayrıca, iç kaplamaya ya da •...
  • Page 99: Cihazın Bakımı

    1. Vida 2. Alt menteşe 3. Ayarlanabilir küçük ayak 4. Ayarlanabilir büyük ayak 5. Üst menteşe 6. Cıvata 7. Üst menteşenin başlığı 8. Kapak 9. Tapa Cihazın bakımı • CİHAZIN FİŞİNİ ÇEKİN. • Lamba, buzdolabının içinde üst kısımda bulunur. • Rafları ve içecekleri/gıda maddelerini çıkarın.
  • Page 100 • Buzdolabının plastik parçaları uzun çok çabuk pislenir, bu durumda bir süre boyunca yağa (hayvansal kötü kokular yayar. Bu nedenle ya da bitkisel) maruz kalırsa, çok klapeyi düzenli bir şekilde temizleme çabuk eskiyip çatlayabilir. Düzenli bir alışkanlık haline getirin. şekilde temizlenmezse, tahliye klapesi Yardım 1.
  • Page 101: Çevreyle Ilgili Bilgiler

    Çevreyle ilgili bilgiler Üretici / İhracatçı : Üründe veya ambalajında bulunan ELECTROLUX APPLIANCES AB sembolü, bu ürünün normal ev atıgı gibi BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) islem göremeyecegini belirtir. Bunun ST GÖRANSGATAN 143 yerine ürün, elektrikli ve elektronik SE-105 45 STOCKHOLM ekipmanların geri dönüsümü...
  • Page 104 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières