Emplacement de l’appareil / Appliance position Après l’installation de la hotte, la distance minimale doit être de 65 cm entre le produit et toute table de cuisson électrique et de 70 cm entre le produit et toute table à gaz ou consommant d’autres combustibles (Fig.
FIG 3 Liste des pièces / Content of package 1. Le produit / Product 2. Conduit interne / Inner flue 3. Conduit externe / Outer flue 4. Adaptateur de conduit en plastique Ø150/120 mm (en option) / Ø10mm/120 mm flue adapter (option) 5.
Aperçu de l’appareil / FIG 4 Overview of hood 1. Conduit interne / Inner flue 2. Conduit externe / Outer flue 3. Corps / Body 4. Plaque d’aspiration latérale en verre / Side suction plate in glass 5. Panneau de configuration / Control Panel 6.
3. Panneau arrière / Rear panel 4. Plaque suspendue du produit / Hanging plate of cooker hood 5. Plaque de suspension de la vis de fixation de la hotte / Hanging plate of cooker hood fixing screw 6. Corps / Body 7.
Assembly of flue adapter 1. Ø150/120 mm adaptateur (en option) / Ø150/120 mm Flue adapter (option) 2. Vis 3.5X9.5 / 3.5x9.5 Screw 3. Ø120/150 mm adaptateur plastique (en option) / Ø120/150 mm Plastic Flue (option) 4. Corps de la hotte / Body...
Installation de la cheminée / FIG 7 Fitting the duct 1. Cheminée intérieure / Inner Flue 2. Vis de fixation de la plaque de connexion / Flue connection plate fixing screws 3. Plaque de connexion du conduit / Flue connection plate 4.
Page 10
Cher Client, Depuis presque 100 ans, Scholtès développe des produits de haute précision au service de chaque cuisinier. Parce que la cuisine est une passion, la technologie de nos appareils vous offre une grande variété d’expressions et vous invite à explorer votre liberté créative. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l’utilisation de ce nouveau produit et vous remercions de votre confiance.
SOMMAIRE 1. SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS 1.1 Sécurité des personnes vulnérables et des enfants 1.2 Sécurité générale 2. INSTALLATION 2.1 Raccordement électrique 2.2 Type de filtration 2.3 Installation 3. UTILISATION 4. ENTRETIEN 4.1 Nettoyage de la surface extérieure 4.2 Nettoyage des filtres graisse 4.3 Remplacement du filtre charbon 4.4 Remplacement des lampes 5.
Instructions de sécurité importantes : lire avec attention et garder pour de futures utilisations. 1. SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER VOTRE APPAREIL VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET LES CONSERVER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. LE FABRICANT NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES LIÉS AU NON-RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance. Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes lorsqu’il est utilisé avec des appareils de cuisson. 1.2 Sécurité générale Vérifiez l’aspect général de l’appareil une fois déballé. Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier est endommagé.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre hotte (exigences relatives à la sécurité électrique). Cet appareil est destiné à être utilisé dans des installations domestiques et analogues tels que les coins-cuisine réservés au personnel des magasins,...
Lorsque la hotte de cuisine est placée au dessus d’un appareil à gaz, la distance minimale entre le dessus de la table et le dessous de la hotte doit être d’ a u moins 65 cm. Si les instructions de la table de cuisson installée sous la hotte spécifient une distance plus grande que 65 cm,...
Lire toute la notice avant d’installer et/ou d’utiliser la hotte. Après l’installation de la hotte, la distance minimale doit être de 65 cm entre le plan de cuisson et la parte la plus basse de la hotte pour toute table de cuisson électrique et de 70 cm entre le bas de la hotte et toute table à...
Page 17
3. Fixez le support de cheminée avec des vis 9x22. 4. Fixez la cheminée intérieure au support de cheminée avec les vis (Fig. 7). 5. Fixez la cheminée extérieure, sur sa partie inférieure, au corps de la hotte en utilisant 2 vis.
Augmenter la vitesse Temporisation : l’appui sur cette touche permet de programmer l’arrêt de la hotte après une période de 15 minutes. . Le display indique la prise en compte de la commande. 6. Touche éclairage : permet d’activer ou de désactiver les lampes.
Faites la manipulation inverse pour enlever le filtre. 4.4 Remplacement des lampes Débranchez l’alimentation électrique de la hotte. Enlevez le filtre cartouche en aluminium. Enlevez l’ampoule défaillante et remplacez-la par une nouvelle ayant la même valeur nominale. Utilisez une lampe d’une puissance maximale de 50W.
? (min.120mm). pendant le fonctionnement Les filtres en métal sont-ils propres ? Vérifiez. Si vous utilisez une hotte d’ a spiration sans conduit, vérifiez que les filtres à charbon ont été renouvellés. Assurez-vous que votre cuisine est suffisamment ventilée pour assurer un flux d’...
6. RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus a cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marque de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usages ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets.
Page 22
Dear Customer, For nearly a century Scholtès has been developing state of the art products to the service of each chef. Because cooking is a passion, our technology offers you a wide range of options and invites you to explore your culinary creativity.
Page 23
SUMMARY 1. SAFETY AND PRECAUTIONS 1.1 Children and vulnerable people safety 1.2 General safety 2. INSTALLATION 2.1 Electrical connection 2.2 Filtering mode 2.3 Installation 3. OPERATION 4. MAINTENANCE 4.1 Cleaning the outer surface 4.2 Cleaning the grease filters 4.3 Charcoal filters replacement 4.4 Replacing the lamps 5.
Important safety instructions read carefully and keep for future use. 1. SAFETY AND PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION AND USE OF THE APPLIANCE, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE OF ANY INJURIES OR DAMAGES THAT ARE THE RESULT OF INCORRECT INSTALLATION OR USAGE.
Caution : The accessible parts of this appliance may become hot when used with cooking appliances. 1.2 General safety Check if the appliance gets any damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged. Only a licensed professional may install this appliance and replace the cable.
If the main power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorised service centre or similar qualified persons to avoid an electrical hazard. Never use steam or high-pressure tools to clean your appliance (due to electrical safety considerations). This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Risk of fire Flambing food or turning on gas rings below the hood, unless they are covered by a pan is prohibited, since the flames could be sucked in and damage the appliance. Keep a constant watch on fryers used below the hood. When heated to very high temperatures, oil and fat can catch fire.
2. INSTALLATION 2.1 Electrical connection This equipment must be connected to a grounding plant. Two types of electrical connection can be used: 1. Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible (so that the plug can be disconnected when servicing is carried out).
3. Insert Ø10mm wall plugs into the holes drilled as A, B, C, and D and screw down the screws at the points A + B, in such a way as to remain 5mm space between the screw head and the wall (Fig. 5). 4.
4. MAINTENANCE 4.1 Cleaning the outer surface The surface could be damaged due to aggressive and abrasive cleaning agents. Never use aggressive and abrasive cleaning agents.. To clean the outer surfaces on your hood, use soapy water and do not use scouring creams or scouring sponges. 4.2 Cleaning the grease filters Filters should be cleaned when «C»...
Page 31
Caution: See the product declaration label for the rated power used. When replacing the lamps, the glass of the lamp can be broken and cause injury. Let the lamps cool down first because you can burn when they are still warm. Maximum power consumption 1W.
5. PROBLEMS DEFECTS SOLUTIONS Illumination lamp does not operate Make sure that the plug is plugged in, and that the fuses are intact. Check the bulbs. Make sure you unplugged the device before performing this check. Tighten the bulbs if they are loose; you can replace the bulbs if they still don’t work.
6. CARE FOR THE ENVIRONMENT This appliance’s packaging can be recycled. Recycle and contribute towards protecting the environment by disposing of packaging in local waste containers designed for this purpose. Your appliance also contains a lot of recyclable material. This logo indicates that used appliances must not be mixed with other waste. Appliance recycling organised by your manufacturer is carried out under optimum conditions, in accordance with European Directive 2002/96/EC on the disposal of waste electrical and electronic equipment.