Page 3
Groupe pré-assemblé comprenant : Vormontierte Armatur bestehend aus: 1. Collecteur eau chaude avec vanne d’arrêt générale. 1. Warmwasserverteiler mit Absperrventil. 2. Collecteur eau froide avec vanne d'arrêt générale. 2. Kaltwasserverteiler mit Absperrventil. 3. Coffret avec supports pour collecteurs et étriers de 3.
Page 4
Installazione 1. Predisporre la parete all’installazione. 1. Prepare the wall for installation. Installation 1. Préparer le mur pour l’installation. Installation 1. Die Wand für die Installation vorbereiten. Installation 1. Prepare la pared para la instalación. Instalación 1. Preparar a parede para a instalação. Instalação 1.
Page 5
NB - Range di incasso 12÷35 mm (filo cassetta - finitura parete). ATTENZIONE NB - Recess range 12–35 mm (box edge - wall finish). CAUTION NB - Plage d’encastrement 12 à 35 mm (coffret affleurant - finition mur). ATTENTION ACHTUNG N.B. ‐ Einbaubereich 12÷35 (Verteilerschrank bündig...
Page 6
OPZIONALE Aggiunta derivazione - In caso di necessità è possibile installare un Tee di OPTIONAL espansione per una derivazione aggiuntiva. EN OPTION Adding an outlet - If needed, an expansion tee can be installed to provide OPTIONAL an additional outlet. OPCIONAL Ajout d’une dérivation - En cas de besoin, il est possible d’installer un té...
Page 7
8 - Ripetere l’operazione per tutte le derivazioni ed eventuale ricircolo. 8 - Repeat the procedure for all the outlets and any recirculation. 8 - Répéter l’opération pour toutes les dérivations et pour l’éventuel circuit de bouclage. 8 - Den Vorgang für alle anderen Abgängen und die mögliche Zirkulation wiederholen.
Page 8
11. Effettuare la prova di tenuta dell’impianto secondo normativa vigente. 11. Carry out the system leakage test in accordance with current legislation. 11. Procéder au test d’étanchéité de l’installation conformément aux normes en vigueur. 11. Die Dichtheitsprüfung der Anlage gemäß der geltenden Vorschrift durchführen.