Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CALEFFI
www.caleffi.com
Separatore idraulico
Hydraulic separator
Hydraulische Weiche
Séparateur hydraulique
Separador hidráulico
Separador hidráulico
Evenwichtsfles
© Copyright 2009 Calef fi
Funzione
Il separatore idraulico è un dispositivo che rende indipendenti i circuiti
(primario e secondario) ad esso collegati e può essere utilizzato su impianti ad
Function
acqua calda o refrigerata.
Funktion
Il separatore è fornito di valvola sfogo aria intercettabile, per permettere
Principe
l'evacuazione automatica dell'aria contenuta nei circuiti e di valvola di scarico
Función
per l'espulsione delle impurità che si depositano sul fondo.
Funcionamento
Werking
The hydraulic separator is a device which makes the primary and secondary circuits
connected to it independently, and can be used on hot or chilled water systems.
The separator is supplied with an air vent and check valve assembly to permit
automatic discharge of the air in the circuits, and a drain valve for removing
any impurities deposited in the bottom of the unit.
Die Hydraulische Weiche ist eine Einrichtung die zwei Wasserkreisläufe, die
miteinander verbunden sind, unabhängig macht (Primärkreis und Sekundärkreis);
man kann sie mit warmen Wasser oder kalten Wasser benutzen
Die Hydraulische Weiche mit einer absperrbaren Entlüftung geliefert, damit
man die zwei Kreise automatisch entlüften kann. Zusätzlich befindet sich ein
Absperrventil unterhalb, damit man Verunreinigungen, die sich eventuell in
den Kreisen befinden, ablassen kann.
Le séparateur hydraulique est un dispositif permettant de rendre indépendant
les circuits (primaire et secondaire) qui lui sont reliés, il peut être utilisé dans
des installations d'eau chaude ou réfrigérée. Le séparateur est pourvu d'un
purgeur d'air avec robinet d'isolement, à interception, pour permettre
l'évacuation automatique de l'air contenu dans les circuits, et de robinet de
vidange pour l'évacuation des impuretés qui se dépose sur le fond.
El separador hidráulico es un dispositivo que convierte en independientes los
circuitos (primario y secundario) hasta ahora conectados.
Pueden ser utilizado sobre instalaciones de agua caliente o refrigerada.
El separador esta provisto de purgador con llave de corte, para permitir la
evacuación automática del aire contenido en el circuito, y de válvula de
descarga para la expulsión de impurezas que se depositan en el fondo.
O separador hidráulico é um dispositivo que tem a função de tornar
independentes os circuitos (primário e secundário) a eles ligado, podendo ser
utilizado nas instalações de água quente ou fria.
O separador é fornecido com purgador de ar automático com intercepção,
para permitir a evacuação automática do ar contido nos circuitos, e de válvula
de descarga para expulsão das impurezas que se depositam no fundo.
De evenwichtsfles is een toestel dat het mogelijk maakt om kringen (primaire
en secundaire) onafhankelijk van elkaar te laten werken. Dit toestel kan worden
toegepast in installaties met warm en koud water.
De evenwichtsfles voorzien van een automatische ontluchter met
automatische klep, om lucht uit de kringen te laten ontsnappen, en een
spuikraan, om op de bodem neergeslagen vuil te verwijderen.
1
38379.08
I
GB
D
F
E
P
NL
548 series

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CALEFFI 548 Série

  • Page 1 CALEFFI www.caleffi.com 38379.08 Separatore idraulico Hydraulic separator Hydraulische Weiche Séparateur hydraulique Separador hidráulico Separador hidráulico Evenwichtsfles 548 series © Copyright 2009 Calef fi Funzione Il separatore idraulico è un dispositivo che rende indipendenti i circuiti (primario e secondario) ad esso collegati e può essere utilizzato su impianti ad Function acqua calda o refrigerata.
  • Page 2 548052 DN 50 548062 DN 65 548006 548082 DN 80 1” 548200* 548007 548102 DN 200 DN 100 1 1/4” 548250* 548122 DN 250 548008 1 1/2” DN 125 548300* 548152 DN 300 548009 2” DN 150 Without insulation and with floor supports Separator Materials: - separator body: epoxy resin coated steel...
  • Page 3 Caratteristiche Il separatore idraulico viene dimensionato con riferimento al valore di idrauliche portata massima consigliata all’imbocco. Il valore scelto deve essere il maggiore tra quello del circuito primario e quello del secondario. Hydraulic characteristics The hydraulic separator should be sized according to the maximum flow Hydraulische rate value foreseen at the inlet.
  • Page 4 Installazione L’installazione del separatore idraulico deve essere eseguita da parte di personale qualificato in accordo con la vigente normativa. Installation Il separatore idraulico va installato tra il circuito primario ed il circuito Einbau secondario, sempre in posizione verticale. Installation Instalación The installation of hydraulic separator should only be carried out by Instalação qualified personnel in accordance with current legislation.
  • Page 5 Consigliato (per migliore separazione aria e defangazione) Collegamento idraulico Recommended (to enhance air and dirt separation) Empfohlen (zur verbesserung der Luft- und Schlammabscheidung) Hydraulic Recommandé (pour une meilleure séparation de l'air et un meilleur connection désembouage) Recomendado (para una mejor separación de aire y fango) Hydraulischer Recomendado (para uma melhor separação de ar e partículas) Anschluss...
  • Page 6 Procedura di 1. Togliere la fascia di protezione della installazione e superficie adesiva, richiudere. di assemblaggio 1. Remove the protective strip from the adhesive coibentazione sui modelli surface. Re-close the insulation shells. filettati 1. Entfernen Sie den Schutzstreifen von der Klebfläche und schließen Sie die Verbindung.
  • Page 7 Procedura di 1. Sfilare le due coperture di testa nere alle installazione e estremità*. di assemblaggio 2. Aprire il tappo inferiore (per misure fino a coibentazione DN 100) e i due gusci laterali. sui modelli 3. Procedere all’installazione del separatore flangiati fino sull’impianto.
  • Page 8 8. Colocar las dos cubiertas negras en los extremos*. 9. Montar el purgador de aire automático y la válvula de descarga. Nota. Sellador aconsejado: Mastice Superchiaro Caleffi cód. 615500. *No realizar estas operaciones en los separadores hidráulicos DN 125 y 150.
  • Page 9 Sicurezza Il separatore deve essere installato da un installatore qualificato in accordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti locali. Safety Sicherheit Se i separatori idraulici non sono installati, messi in servizio e manutenuti correttamente secondo le istruzioni contenute in questo manuale, possono Sécurité...
  • Page 10 Dans la réalisation des connections hydrauliques, prêter attention à ne pas serrer de façon excessive les raccords sur le séparateur hydraulique . Cela pourrait provoquer avec le temps des ruptures et donc des fuites. Les températures de l’eau de plus de 50°C peuvent provoquer de graves brûlures. Au cours du montage, de la mise en service et de l’entretien des séparateur hydrauliques , prenez les mesures nécessaires pour que ces températures ne blessent personne.