3
4
PRESSURE TESTING & FLUSHING
THE INSTALLATION
Prior to testing, reinstall test cap (4). Tighten
securely. Check for leaks. After testing
remove the test cap / plasterguard and flush
system. Reinstall test cap / plasterguard (4).
PRUEBA DE PRESIÓN Y LIMPIEZA DE
LA INSTALACIÓN
Antes de probar, reinstale la tapa (4).
Apriete fijos. Fíjese si hay filtraciones.
Después de probar quite el tapón de
la regadera y deje correr el agua por el
sistema. Reinstale el protector de yeso (4).
ESSAI SOUS PRESSION ET RINÇAGE
DE L'INSTALLATION
Avant d'effectuer l'essai, reposez le
capuchon (4). Serrez les éléments
solidement. Puis vérifiez l'étanchéité. Après
l'essai, enlevez le bouchon de la sortie de la
douche et rincez l'installation. Remettez le
protecteur (4) en place.
4
Water supply from diverter
Suministro de agua de desviador
L'approvisionnement en eau de dérivation
Recommended balance loops for body
spray systems.
Se recomiendan balancines para los
sistemas de rociador de cuerpo.
Configuration recommandée pour la
tuyauterie des jets de douche.
4
Body Spray Roughs
Rociadores para el cuerpo terreno
Buses de pulvérisation brouillon
1/2" (12.7 mm)
Pipe
1/2" (12.7 mm)
Tubo
Tuyau
1/2 po
(12.7mm)
75391
Rev. A