Page 2
être amené à prendre des mesures appropriées. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
doux. Ensuite, essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon Précautions doux et sec. • N’utilisez jamais de solvant puissant, tel que du diluant, du benzène ou des insecticides, car vous risquez d’endommager le revêtement ou d’effacer les Utilisation et entreposage indications sur le sélecteur. •...
Table des matières Précautions ..................3 Utilisation et entreposage ..............3 Nettoyage....................3 Chapitre 1 Description générale Caractéristiques................9 Configuration du système ............10 Configuration de base................10 Configuration pour un événement en direct ........11 Configuration pour une présentation........... 12 Configuration pour une présentation utilisant deux projecteurs ..
Page 6
Chapitre 3 Préparatifs Raccordement de matériel externe ..........35 Raccordement des caméras VISCA ............ 36 Raccordement d’un périphérique de sortie vidéo, par exemple une caméra autre qu’une caméra de la série BRC ......38 Raccordement d’un périphérique de sortie de signal DVI ....38 Raccordement de moniteurs aux connecteurs PGM1 et PGM2 ..
Page 7
Exécution de la fonction image dans l’image ........81 Réglage de la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée dans l’image dans l’image ............82 Réglage de l’heure de transition ..........86 Définition d’une bordure pour un volet ou PIP ......87 Utilisation des barres de couleurs ou des caches contre-cache couleur ..................
Page 8
Exemples de commande utilisant le connecteur GPI I/O....129 Utilisation du connecteur REMOTE ........... 131 Configuration des SERIAL DATA ........... 131 Commande..................132 Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur ..134 Connexion et configuration ............... 134 Téléchargement/Téléversement............134 Annexe Liste des menus................
Chapitre Caractéristiques Le sélecteur de commande de caméra à distance de Sony est un sélecteur compact doté de fonctions permettant de contrôler jusqu’à sept caméras de la série BRC ainsi que de fonctions de commutation vidéo prenant en charge les signaux HD.
Configuration du système Le sélecteur de commande de caméra à distance BRS-200 offre différentes fonctions grâce à l’utilisation de matériel proposé en option. Cette section décrit quatre configurations classiques du système. Configuration de base Moniteur équipé de la fonction Caméras de la série BRC équipées de la...
– – – SDI IN 3 AUX1 PGM2 AUX2 SDI IN 2 POWER Cordon de commande RS-232C SDI IN 1 PGM1 (fourni) BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA SETUP MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT ENTER RIGHT FOCUS...
DVI-I OUT SDI IN 2 POWER Y/C sur la carte DVI-I IN sur la carte SDI IN 1 BRSA-20SA1* PGM1 BRSA-20DD1* Cordon de commande (fourni) BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA SETUP MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT...
DVI-I OUT SDI IN 2 POWER Y/C sur la carte SDI IN 1 DVI-I IN sur la carte BRSA-20SA1 * PGM1 BRSA-20DD1 * Cordon de commande (fourni) BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER SETUP CAMERA MENU DIRECT RECALL WIPE MATT FINE...
Structure de la sortie vidéo commutée ou composée par commutation vidéo Vidéo d’arrière-plan Vidéo de premier plan Vidéo PIP Vidéo du programme Vidéo DSK FILL Vidéo DSK SOURCE La structure des images à commuter ou composer par Pour sélectionner la vidéo DSK FILL, appuyez sur la commutation vidéo est illustrée ci-dessus.
6 Section relative aux commandes des menus/du sélecteur/de la 7 Section relative aux commandes d’emplacement/du menu de la caméra/de l’afficheur (page 24) caméra (page 27) 8 Manette de commande 9 Panneau arrière (page 29) BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA SETUP MENU DIRECT...
1 Touches de mode Les fonctions des touches et commandes situées sur le Remarque sélecteur dépendent du mode sélectionné (mode CAM Les modes de fonctionnement du sélecteur sont les modes (caméra) ou mode SW (sélecteur) à l’aide des touches de CAM (caméra), SW (sélecteur) et menu.
2 Section de bus CAMERA/DSK/AUX Les fonctions des touches de cette section varient selon Les fonctions des touches sont expliquées pour chaque que le sélecteur est en mode CAM ou en mode SW. mode. 5 Touche O P AF / touche AUX 2 6 Touche BK LIGHT / touche PGM 4 Touche AUTO/MANUAL / touche AUX 1 7 Touche SPT LIGHT / touche PVW...
Page 18
f Touche BK LIGHT (contre-jour) l’allumer, puis appuyez sur l’une des touches DKS/AUX 1 Si le mode d’exposition de la caméra est réglé sur FULL à 12. AUTO, SHUTTER Pri, IRIS Pri ou GAIN Pri, appuyez sur d Touche AUX 1 (auxiliaire 1) cette touche pour l’allumer et ainsi activer la fonction de compensation du contre-jour de la caméra.
Le sélecteur peut diviser l’écran en 4, 10 ou 16 images ou Remarque bien afficher le plein écran. Vous pouvez sélectionner Qu’est-ce qu’un « visualiseur multiple » ? n’importe quelle image pour chaque écran divisé. Le sélecteur peut afficher jusqu’à 16 programmes Pour plus de détails, reportez-vous à...
4 Section relative à la transition d’effet La section relative à la transition d’effet est utilisée pour la transition d’effet lors de la commutation vidéo. Cette section est utilisée pour les modes autres que le mode SW. 1 Touche PIP AUTO 2 Touche DSK AUTO 9 Levier de transition AUTO...
d Touche N/R (normal/inversé) touche reste allumée en orange). Appuyez à nouveau sur Si vous appuyez sur cette touche pour l’allumer, chaque cette touche pour rétablir la fonction AUTO TRANS et transition de volet est exécutée successivement dans le éteindre la touche une fois la transition terminée. sens normal ou inversé.
a Touche MENU Le fait d’appuyer sur cette touche pour l’allumer entraîne le réglage de l’afficheur en mode menu. En mode menu, appuyez sur l’une des touches numériques 4 à 9 pour afficher l’un des menus supérieurs. (reportez- b Touche DIRECT RECALL vous à...
1Utilisez l’une des touches numériques 0 à 9 pour x Lorsque le mode SW est sélectionné afficher le numéro de position clignotant souhaité pour Si vous appuyez sur cette touche, le numéro d’instantané, l’enregistrement du réglage sur l’afficheur. de volet direct ou PIP direct présenté sur l’afficheur 2Maintenez la touche PRESET enfoncée.
6 Section relative aux commandes des menus/du sélecteur/de la caméra/de l’afficheur Les fonctions des touches et commandes décrites dans cette section varient selon que le sélecteur est en mode CAM, en mode SW ou en mode menu. 1 Afficheur 2 Commandes de réglage FOCUS BRIGHT ZOOM...
Pour modifier une option de réglage Commande F4 Lorsque vous pouvez modifier l’option de réglage, Pour modifier l’heure de transition en unités de trames afin appuyez sur la commande de réglage correspondante (F1 à d’exécuter une transition, appuyez sur la touche AUTO F4) pour afficher une autre option de réglage.
chiffre est « 0 », les deux derniers chiffres sont réinitialisés sur « 00 ». Remarque Si « TOP » est indiqué dans la partie inférieure gauche de l’afficheur, le menu supérieur apparaît. Dans ce cas, si vous appuyez sur la touche EXIT, l’affichage ne change pas.
7 Section relative aux commandes d’emplacement/du menu de la caméra Les fonctions des touches de cette section varient selon Les fonctions des touches sont expliquées pour chaque que le sélecteur est en mode CAM ou SW. mode. 1 Touche CAMERA MENU CAMERA MENU FINE...
Touches X, Y et Z Appuyez à nouveau sur l’une de ces touches pour Appuyez sur l’une de ces touches pour l’allumer et activer l’éteindre et annuler l’opération correspondante. les fonctions suivantes de la manette de commande : X : déplacement horizontal de la manette de commande Remarque Y : déplacement vertical de la manette de commande Notez que la manette de commande ne fonctionne pas si...
9 Section du panneau arrière 1 Connecteur PROCESSOR 2 Connecteur DC IN 12V 3 Interrupteur de marche/arrêt PROCESSOR DC IN 12V 5 Interrupteurs DIP 4 Orifice de fixation destiné à un câble antivol a Connecteur PROCESSOR Raccordez ce connecteur au connecteur PANEL situé sur l’unité...
Unité de traitement Panneau avant 1 Interrupteur et voyant POWER 2 Vis de fixation pour montage en rack POWER a Interrupteur et voyant POWER Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Messages Permet d’allumer et d’éteindre l’unité de traitement et dépannage »...
a Fente pour carte IN1 (entrée 1) (aperçu) ou MV (visualiseur multiple) ou bien n’importe Insérez la carte d’interface BRSA-20HSD1, BRSA- quel signal d’entrée sélectionné à l’aide des touches 1 à 12 20SA1 ou BRSA-20DD1 (non fournie). dans la section du bus de connexion peut être émis par l’intermédiaire de ces connecteurs.
externe. L’autre connecteur REF IN est utilisé comme Carte d’entrée analogique SD BRSA- connecteur de sortie en boucle. S’il n’est pas utilisé comme 20SA1 (non fournie) sortie en boucle, fixez une terminaison de 75 ohm à ce connecteur. o Connecteur REF OUT (sortie de synchronisation Connecteurs ANALOG IN Interrupteurs DIP (S1) de référence) (type BNC)
Connecteur DVI-I IN (entrée DVI-I) Permet de recevoir un signal DVI depuis un ordinateur. L’utilisation de ce connecteur permet au sélecteur de gérer une entrée de signal RGB depuis un ordinateur. Le connecteur est conforme aux normes DVI-I et peut gérer les signaux RGB numériques et RGB analogiques.
Préparatifs Chapitre Raccordement de matériel externe Ce chapitre décrit les raccordements avec des périphériques. Raccordez les périphériques, branchez et installez le sélecteur, puis procédez à la configuration de base du sélecteur à l’aide des menus. Raccordement de matériel externe...
Raccordement des caméras VISCA Vous pouvez raccorder au sélecteur jusqu’à sept caméras Sony de la série BRC compatibles VISCA. Carte d’entrée HD/SD-SDI BRSA- 20HSD1 (non fournie) AC IN DVI-I OUT SDI IN RS-232C GPI I/O PANEL LAN(10/100) REMOTE PGM1 PGM2...
Page 37
Pour raccorder le câble vidéo Raccordez les sorties SDI des caméras aux connecteurs SDI IN 1 à 4 du sélecteur. Remarques • Pour émettre un signal vidéo SDI à partir d’une caméra de la série BRC, il est nécessaire d’installer la carte d’interface permettant l’émission d’un signal SDI dans la caméra.
Raccordement d’un périphérique de sortie vidéo, par exemple une caméra autre qu’une caméra de la série BRC Raccordez une caméra ou un périphérique de sortie vidéo équipé d’une sortie SDI au connecteur SDI IN sur le sélecteur. Si vous raccordez un périphérique analogique compatible SD, installez la carte d’entrée analogique SD BRSA- 20SA1 fournie en option dans la fente pour carte IN1 ou IN2 sur le sélecteur.
Raccordement de moniteurs aux connecteurs PGM1 et PGM2 Les vidéos du programme sont émises à partir des connecteurs PGM1 et PGM2. Ces deux connecteurs émettent le même signal. Raccordez les connecteurs PGM1 et PGM2 du sélecteur aux entrées SDI d’un moniteur ou d’un magnétoscope.
Raccordement d’un moniteur ou projecteur équipé d’une entrée DVI Vous pouvez contrôler une image en raccordant l’écran d’un ordinateur ou un projecteur équipé d’une entrée DVI au connecteur DVI-I OUT sur le sélecteur. L’installation de la carte de sortie DVI BRSA-20DD2 en option à la fente pour carte OUT située sur le sélecteur permet d’établir une connexion simultanément entre deux moniteurs équipés d’entrées DVI.
Raccordement d’un signal de synchronisation externe Pour procéder à la synchronisation avec les périphériques vidéo raccordés, placez le signal de référence à partir d’un générateur de signal de référence externe au connecteur REF IN situé sur le sélecteur et à l’entrée du signal de synchronisation vidéo externe (connecteur EXT SYNC IN pour les caméras de la série BRC).
Installation et raccordement du sélecteur Cette section décrit l’installation et le raccordement du sélecteur. Installation d’une carte d’interface Installez une carte d’interface fournie en option dans la fente pour carte à l’arrière de l’unité de traitement. L’unité de traitement comporte trois fentes pour carte à...
Page 43
Retirez les 14 vis afin de retirer le panneau supérieur de l’unité de traitement. Retirez les deux vis afin de retirer le cache de la fente pour carte. Insérez la carte d’interface dans l’emplacement prévu. Alignez les connecteurs et insérez la carte à fond. Fixez la carte d’interface dans la fente pour carte à...
Réinstallez le panneau supérieur de l’unité de traitement à l’aide des 14 vis que vous avez retirées à l’étape 1. Serrez les vis dans l’ordre suivant : A, B, C, D, E et F. Réinitialisez les données de configuration du sélecteur selon les réglages prédéfinis en usine.
Raccordement de l’unité de traitement et du bloc commande Remarque Veillez à éteindre complètement l’appareil avant de procéder au raccordement. Cordon d’alimentation Bloc commande pour l’adaptateur secteur (fourni) PROCESSOR DC IN 12V DC IN 12V PROCESSOR vers une prise secteur Adaptateur secteur (fourni) Cordon de...
Page 46
- 4 2 - 4 2 - 2 3 - 2 3 Raccordez le bloc commande à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur (fourni) et du cordon d’alimentation pour l’adaptateur secteur (fourni). 1Insérez la fiche DC de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN 12V dans le sens indiqué...
Mise sous tension Une fois le raccordement entre l’unité de traitement et le bloc commande terminé, mettez le sélecteur sous tension en procédant comme suit. BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA SETUP MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT...
Utilisation du menu Vous pouvez configurer votre système, sélectionner différents effets pour les opérations de commutation, etc., tout en consultant les menus affichés sur l’afficheur. Des numéros de page à trois chiffres sont affectés à chaque menu de configuration. Vous pouvez afficher directement le menu de configuration souhaité...
Menu de réglage Options de réglage SYSTEM FORMAT FRAME ASPECT APPLY SYS MODE 59.94 16:9 Exec Sous-menu Page de menu Remarque Pour spécifier une page de menu à trois chiffres, appuyez sur la touche numérique correspondant au troisième chiffre du numéro de page, puis sur la touche .
Menu SETUP Autres menus de réglage (Exemple : menu 900 t 910 t 911 t 912 ... 918 400 t 410 t 420 t 430 t 440 • Touche EXIT : l’affichage repasse à la couche supérieure du menu. • Touche MENU : l’affichage repasse à la couche supérieure du menu. Lorsque le menu TOP est affiché, appuyez sur cette touche pour quitter le mode menu.
Page 51
Zone de Zone de Zone de Zone de réglage de la réglage de la réglage de la réglage de la commande commande commande commande SETUP CAMERA INPUT OUTPUT PANEL SYSTEM UTILITY STATUS REBOOT 900 t 910 t 911 t 912 ... 918 FOCUS BRIGHT ZOOM...
Configurations de base pour le sélecteur Cette section décrit les options de configuration de base pour le sélecteur. Configurez le sélecteur avant de lancer des opérations de commutation vidéo ou de commande de la caméra. Configuration du format et du rapport de format du signal vidéo (page 951 du menu) Ce menu permet de définir le format du signal et le rapport de format pris en charge par le sélecteur.
Configuration des signaux d’entrée vidéo Pour identifier les signaux d’entrée vidéo (page 921 du menu) Vous pouvez affecter un nom à l’entrée du signal vidéo dans le sélecteur. Affichez la page 921 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section «...
Page 54
• Le nom affiché sous « RENAME » et le signal sélectionné sous « SIGNAL » sont modifiés l’un par rapport à l’autre. Si vous appuyez sur la commande F2 alors qu’aucun caractère mis en surbrillance n’est affiché sous « RENAME », le signal d’entrée vidéo sous «...
n’importe quelle touche parmi « IN 5 » à « IN 8 ». Si la carte BRSA- 20DD1 ou BRSA-20SA1 est installée, sélectionnez « IN 5 ».) IN 9 : pour définir l’entrée du signal vidéo à partir du connecteur d’entrée situé...
passe à huit et les options pouvant être sélectionnées augmentent également jusqu’à « SDI8 »). SDA1, SDA2 : pour sélectionner une entrée de signal SD analogique à partir du périphérique raccordé à la carte d’entrée analogique SD BRSA- 20SA1 installée dans la fente pour carte IN1 ou IN2 à l’arrière de l’unité de traitement.
Remarque Si vous sélectionnez « OPTION » alors que la carte de sortie DVI BRSA- 20DD2 n’est pas installée dans le sélecteur, « _ » s’affiche sous « BUSSEL » et vous ne pouvez pas sélectionner la vidéo à l’étape 3. Tournez la commande F2 pour sélectionner le type de vidéo à...
Page 58
Pour plus de détails sur le type de visualiseur multiple et le nombre d’images, reportez-vous à la section « Type de visualiseur multiple et numéro d’image » à la page 59. Tournez la commande F3 pour sélectionner la vidéo de sortie affichée sur chaque fenêtre divisée sous «...
Type de visualiseur multiple et numéro d’image Type de visualiseur multiple Numéro d’image Vidéo de sortie prédéfinie en usine TYPE1 TYPE4 IN 1 IN 2 TYPE10 IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6 IN 7 IN 8 TYPE16 FM 1...
En mode fixe de bus (« BUS TGL » est défini sur « Off ».), les fonctions d’une chaîne des touches de sélection PGM et de celle des touches de sélection NEXT sont remplacées l’une par l’autre selon la position du levier de transition. Lorsque le levier de transition est en position supérieure extrême, la touche de la chaîne supérieure (touche de sélection PGM) indique la vidéo de sortie du programme en cours (elle est allumée en rouge) et la touche de la chaîne...
Tournez la commande F2 pour définir la vitesse de transmission en bauds pour la communication avec les caméras VISCA sous « BAUD ». Vous pouvez sélectionner « 9600 » ou « 38400 » comme vitesse de transmission en bauds. Tournez la commande F3 pour définir le modèle des caméras raccordées sous «...
Remarque Une fois la page 911 du menu affichée, appuyez une fois sur la touche PAGE pour afficher la page 912 du menu. CAMERA CAM BTN NAME VISCA ID NET CHG ASSIGN (4 caract.) Exec Tournez la commande F1 pour définir le numéro de touche CAMERA auquel vous souhaitez affecter le VISCA ID sous «...
Pour commander la mise sous tension/hors tension des caméras VISCA (page 917 du menu) Vous pouvez mettre les caméras VISCA raccordées sous tension/hors tension à partir du sélecteur. Vous pouvez également activer automatiquement les caméras VISCA raccordées lorsque le sélecteur est sous tension. Affichez la page 917 du menu.
Page 64
Ce menu permet de configurer l’adresse IP et le masque réseau du sélecteur afin de communiquer avec l’ordinateur raccordé par FTP. Remarque L’adresse IP du sélecteur est 192.168.abc.def et le masque réseau 255.255.abc.def. Seul le premier octet (abc) et le quatrième octet (def) sont affichés dans le menu et peuvent être modifiés.
Appuyez sur la touche du mode SW située sur le bloc commande pour l’allumer. Le sélecteur passe en mode SW (sélecteur). L’écran présente l’affichage SW MODE. SW MODE SW MODE MV TYPE XPT HOLD ME AUTO SNAP: BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER SETUP CAMERA MENU DIRECT RECALL FINE...
à l’arrière de l’unité de traitement. Les connecteurs de sortie AUX1 et AUX2 peuvent émettre la vidéo de sortie du programme, un aperçu de la vidéo, la vidéo pour visualiseur multiple, etc. BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA...
Page 67
Le fait d’appuyer sur ces touches permet de sélectionner la vidéo suivante : Touche PGM : vidéo de sortie du programme Touche PVW : aperçu de la vidéo de sortie Touche MV : vidéo de sortie du visualiseur multiple Touches DSK/AUX 1 à 12 : vidéo d’entrée, mémoire de trame, cache contre-cache couleur ou signal de barre de couleur affecté...
Fonctions de base de la commutation vidéo En commutation vidéo, une vidéo d’entrée est commutée vers une autre, puis la vidéo du programme final est émise à partir du connecteur de sortie PGM. La composition des images est également disponible. Cette section décrit les fonctions de commutations de base.
Commutation de la vidéo à l’aide d’une coupe franche Cette méthode permet de commuter instantanément la vidéo sans appliquer d’effet. Il s’agit de la forme de commutation la plus élémentaire. Opération de base d’une coupe franche La commutation par coupe franche s’effectue selon les deux méthodes suivantes : •...
La touche sur laquelle vous avez appuyé s’allume en rouge et la vidéo de sortie du programme est instantanément basculée vers la vidéo sélectionnée. Répétez l’étape 2 pour commuter les vidéos de sortie du programme les unes après les autres. Remarque Pour sélectionner la vidéo, il est pratique d’utiliser la fonction de visualiseur multiple (page 57) afin d’afficher simultanément plusieurs vidéos d’entrée sur...
Page 71
La touche sur laquelle vous avez appuyé s’allume en orange et la vidéo sélectionnée est émise dans la fenêtre d’aperçu. Appuyez sur la touche CUT. La vidéo de sortie du programme est basculée sur la vidéo sélectionnée à l’étape 2. La vidéo précédente de sortie du programme apparaît dans la fenêtre d’aperçu.
Page 72
Fenêtre du Fenêtre d’aperçu Fenêtre du programme Fenêtre d’aperçu programme Vidéo depuis IN 4 Vidéo depuis IN 1 Vidéo depuis IN 1 Vidéo depuis IN 4 IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 1 IN 2 IN 3 IN 4 IN 5 IN 6...
Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition) Plutôt que d’effectuer une commutation instantanée des vidéos, vous pouvez basculer progressivement d’une vidéo à une autre tout en appliquant divers effets. Cette commutation vidéo est appelée « effet de transition ». Ce sélecteur dispose de deux types d’effets de transition : •...
Remarque Vous pouvez modifier l’heure de transition. Suivez la procédure décrite dans la section « Réglage de l’heure de transition » à la page 86. Pour utiliser le levier de transition Le fait de déplacer le levier de transition dans le sens du voyant allumé permet d’exécuter une transition en fonction du mouvement du levier.
Commutation de la vidéo avec un effet de fondu (fondu enchaîné) Une transition progressive s’effectue depuis la vidéo en cours jusqu’à la vidéo suivante lorsque les deux vidéos se chevauchent. Opération de base d’un effet de fondu La procédure de base d’un fondu est la suivante : Appuyez sur la touche MIX.
Pour exécuter une transition, utilisez la touche AUTO TRANS ou le levier de transition. La vidéo de sortie du programme bascule progressivement sur la vidéo sélectionnée grâce à la touche de sélection NEXT tandis qu’une vidéo remplace l’autre par effet de fondu. Chaque pression sur la touche AUTO TRANS ou le déplacement du levier de transition entraîne la commutation de la vidéo de sortie du programme vers la vidéo sélectionnée à...
Page 77
Appuyez sur la touche WIPE. Tournez la commande F3 pour sélectionner un motif de volet. Sélectionnez la vidéo suivante à émettre à l’aide des touches de sélection NEXT. Exécutez la transition. Appuyez sur la touche WIPE . La touche WIPE s’allume en orange. AUTO AUTO Touche WIPE...
Page 78
Pour exécuter la transition, utilisez la touche AUTO TRANS ou le levier de transition. La vidéo de sortie du programme est progressivement effacée de l’écran afin de laisser apparaître la vidéo sélectionnée à l’aide de la touche de sélection NEXT. Exemple de motif de volet Chaque pression sur la touche AUTO TRANS ou le déplacement du levier de transition entraîne la commutation de la vidéo de sortie du programme...
Page 79
Commutation de la vidéo avec un effet (effet de transition)
Composition de vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image (PIP) Vous pouvez composer des vidéos à l’aide de la fonction d’image dans l’image en insérant une vidéo dans une autre sous forme de petite fenêtre. Vidéo intégrée Remarque Lorsque vous utilisez la fonction d’image dans l’image pour composer des vidéos, vous pouvez vérifier le résultat de la vidéo composite dans la fenêtre d’aperçu avant d’émettre la vidéo du programme.
Exécution de la fonction image dans l’image BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER SETUP CAMERA MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT ENTER RIGHT FOCUS BRIGHT ZOOM PAN/TILT PRESET EXIT DOWN NEAR CLEAR RECALL PAGE CENTER MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION BK LIGHT...
Réglage par défaut Exemple de réglage 1 Exemple de réglage 2 Pour régler la taille et de la position d’affichage d’une vidéo incorporée à l’aide de la manette de commande BRS-200 REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU Manette de commande...
Page 83
pour augmenter la taille pour diminuer la taille Inclinez la manette de commande vers l’avant, vers l’arrière, vers la gauche ou vers la droite pour spécifier la position d’affichage de la vidéo incorporée. pour déplacer la vidéo incorporée vers le haut droite gauche Pour afficher la vidéo incorporée au centre de l’écran...
Page 84
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. SIZE DRCT NO. PRESET SIZE None Exec Tournez la commande F1 pour définir la taille de la vidéo incorporée sous «...
Page 85
La page 841 du menu est affichée. LEFT RIGHT BOTTOM CROPPOS –12.0 12.0 –9.0 Tournez les commandes F1 à F4 pour définir la position de rognage d’une vidéo incorporée. TOP : pour définir le côté supérieur entre –9,0 et 9,0 par incrément de 0,1 LEFT : pour définir le côté...
Réglage de l’heure de transition L’heure de transition indique la durée d’un effet du début à la fin en unités de trame. Vous pouvez définir l’heure de transition pour l’exécution d’une transition à l’aide des touches AUTO TRANS, PIP AUTO ou DSK AUTO dans une plage comprise entre 0 et 999 trames.
Définition d’une bordure pour un volet ou PIP La limite des vidéos à commuter à l’aide d’un volet et la trame d’une vidéo incorporée dans l’image dans l’image sont appelées « bordure ». Vous pouvez définir la couleur et la largeur d’une bordure. Pour un volet Pour l’image dans l’image Bordure...
Utilisation des barres de couleurs ou des caches contre-cache couleur Le sélecteur inclut les barres de couleur pour le réglage et les tests ainsi que les caches contre-cache couleur utilisées comme arrière-plan. Vous pouvez affecter ces signaux vidéo aux touches de sélection PGM ou NEXT pour les utiliser pour la commutation vidéo ou la composition.
Utilisation d’images fixes enregistrées dans la mémoire de trame Vous pouvez enregistrer la vidéo d’entrée dans la mémoire de trame en tant qu’image fixe et l’utiliser comme source vidéo. Le sélecteur comporte deux mémoires de trame : FM 1 et FM 2. Vous pouvez enregistrer une seule image fixe dans chaque mémoire de trame.
Page 90
Tournez la commande F2 pour affecter la mémoire de trame dont vous souhaitez enregistrer les données dans une mémoire non volatile sous « STORE ». Vous pouvez sélectionner « FM 1 », « FM 2 » ou « Both » (mémoires de trame 1 et 2).
Ajout de caractères ou de graphiques à l’aide de l’insertion en aval (DSK) Vous pouvez ajouter des caractères ou des graphiques à une vidéo comportant un effet ou une composition. Lors de la procédure d’émission de la vidéo de programme finale, cette action est exécutée selon l’insertion la plus faible et elle est appelée «...
BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA SETUP MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT ENTER RIGHT FOCUS BRIGHT ZOOM PAN/TILT PRESET EXIT DOWN NEAR CLEAR RECALL PAGE CENTER MENU/SNAP SHOT/CAMERA POSITION P/T RST PST SPD AUTO/MANUAL O P AF...
allumée en vert. Appuyez à nouveau sur la touche pour restaurer la transition. Une fois la transition terminée, la touche DSK AUTO s’allume en rouge. Remarque Appuyez sur la touche DSK AUTO pour modifier l’heure d’exécution d’une transition. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’heure de transition »...
Page 94
Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode SW. Appuyez sur la touche DSK pour l’allumer. Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour spécifier une vidéo à composer à l’aide de la composition DSK (vidéo DSK FILL). Affichez la page 710 du menu.
Composition d’une vidéo à l’aide de la fonction DSK split La fonction DSK split permet d’affecter une vidéo DSK SOURCE spécifique déterminant la zone de composition d’une vidéo, séparément d’une vidéo DSK FILL. En général, la vidéo DSK SOURCE est une image monochrome définissant la zone de caractères, de sorte que seule la zone de caractères de la vidéo DSK FILL peut être composée avec une vidéo d’arrière-plan.
Page 96
Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. PANEL XPT BTN FILL SIGNAL SOURCE DSK BUS (4 caract.) IN 1 (4 caract.) Tournez la commande F1 (ou F2) pour spécifier le signal d’entrée affecté aux touches de sélection PGM 1 à...
Tournez les commandes F1, F2 et F3 pour régler l’image composite affichée dans la fenêtre d’aperçu. CLIP : pour régler l’état tronqué d’une image d’arrière-plan dans une plage comprise entre 0 et 100 GAIN : pour régler la netteté du contour dans une plage comprise entre 0,0 et 100,0 TRANSP : pour régler la transparence des caractères ou des graphiques à...
Composition par insertion Vidéo d’arrière-plan Vidéo DSK FILL Chroma Arrière-plan bleu Opération de base de l’insertion chroma Il existe deux méthodes de réglage de l’insertion chroma à partir du sélecteur : • réglage automatique de l’insertion chroma en spécifiant la couleur par déplacement du curseur affiché...
Page 99
BRS-200 REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU Manette de commande FINE Touche FINE LEFT ENTER RIGHT DOWN Touches X, Y et Z CENTER Touche CENTER Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode SW.
Appuyez sur la commande F2 (AUTO) ou tournez le cadran situé dans la partie supérieur de la manette de commande dans le sens antihoraire. Le curseur de croisement disparaît et l’image composite s’affiche dans la fenêtre d’aperçu. Remarques • Appuyez sur la touche CENTER pour spécifier automatiquement l’insertion chroma plutôt qu’utiliser la commande F2 ou le cadran situé...
Page 101
Appuyez sur la touche du mode SW pour l’allumer afin de régler le sélecteur en mode SW. Appuyez sur la touche DSK pour l’allumer. Appuyez sur l’une des touches DSK/AUX 1 à 12 pour spécifier une vidéo à composer à l’aide de la composition DSK (vidéo DSK FILL). Affichez la page 710 du menu.
Vérification des résultats de la vidéo composite (aperçu des effets) Vous pouvez vérifier et corriger les résultats de la composition PIP (image dans l’image) ou DSK (insertion en aval) dans la fenêtre d’aperçu avant de l’afficher comme vidéo de sortie du programme. Affichez la page 933 du menu.
Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage Vous pouvez enregistrer les réglages d’un volet, de la fonction PIP (image dans l’image) et les options du menu de réglage dans les registres du sélecteur et les reproduire au besoin.
Si la touche du mode SW n’est pas allumée, appuyez dessus pour l’allumer et régler le sélecteur en mode SW. Vérifiez que « DIRECT » apparaît sur l’afficheur au-dessus de la commande F3. Si « DIRECT » n’est pas affiché, appuyez sur la commande F3 pour l’afficher.
« SNAP: », « WIPE: » ou « PIP: » s’affiche en bas à gauche de l’afficheur. Vérifiez que la touche DIRECT RECALL est éteinte. Si la touche DIRECT RECALL est allumée, appuyez dessus pour l’éteindre. Appuyez sur les touches numériques 0 à 9 pour saisir le numéro de registre dans lequel est enregistré...
Page 106
Enregistrement des réglages d’un volet, PIP et des options du menu de réglage...
à partir d’un équipement externe. Ce chapitre décrit la procédure de commande à distance de caméras Sony compatibles VISCA de la série BRC raccordées au sélecteur. Avant de commencer, vérifiez les éléments suivants : Les opérations suivantes des caméras sont commandées à...
Le sélecteur passe en mode CAM. L’afficheur passe en mode CAM et affiche le nom de la caméra sélectionnée en haut à gauche. Nom de la caméra SIG:CAM1 FOCUS SPEED CONSTANT CONSTANT POS: MANUAL 1/1000 15/24 BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER SETUP CAMERA MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT...
Sélection de la caméra à contrôler Cette section explique la procédure de sélection de la caméra que vous souhaitez commander à partir du sélecteur. BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA SETUP MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT ENTER...
Commande de la caméra Le sélecteur peut commander la mise au point, l’exposition, la balance des blancs, le panoramique/inclinaison et le zoom d’une caméra. Touche O P AF Touche BK LIGHT Touche AUTO/MANUAL Touche PST SPD Touche SPT LIGHT P/T Touche RESET Touche O P AWB P/T RST PST SPD...
Pour effectuer la mise au point manuelle de la caméra sur un sujet Appuyez sur la touche AUTO/MANUAL pour l’éteindre. « MANUAL » apparaît sur l’afficheur sous l’indication « FOCUS ». Tournez la commande F1 dans le sens horaire ou antihoraire pour que la caméra effectue la mise au point sur le sujet.
Page 112
BRIGHT Réglage du mode Indication sur Procédure de réglage d’exposition sur la l’afficheur au-dessus caméra de la commande F2 FULL AUTO AUTO Réglage de l’exposition automatique à l’aide de la sensibilité, de la vitesse de l’obturateur et de l’iris. SHUTTER Pri SPEED Réglage manuel de la vitesse de l’obturateur en tournant la...
Page 113
S’allume BK LIGHT Appuyez à nouveau sur la touche BK LIGHT pour l’éteindre et ainsi désactiver la fonction de compensation de contre-jour. Pour plus de détails sur la fonction de compensation de contre-jour, reportez- vous au mode d’emploi fourni avec la caméra. Remarques •...
Réglage de la balance des blancs Affichez un objet blanc sous les mêmes conditions d’éclairage que le sujet filmé et effectuez un zoom sur cet objet à l’écran. (Vous pouvez utiliser un mur blanc, etc., plutôt qu’un objet blanc.) Utilisez l’objet blanc, etc., pour régler la balance des blancs.
Le sujet devient alors plus petit lorsque vous tournez le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande dans le sens horaire et il devient plus grand si vous le tournez dans le sens antihoraire. Pour régler la vitesse du zoom Vous pouvez modifier la vitesse du zoom en fonction de l’angle de rotation du cadran situé...
Affichez la page 914 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section « Utilisation du menu » à la page 48. CAMERA PAN DIR TILT DIR ZOOM DIR BRIGHT MODE Reverse Reverse Normal IRIS Pour inverser le sens du panoramique, tournez la commande F1 pour sélectionner «...
BRS-200 REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER CAMERA MENU FINE LEFT ENTER RIGHT DOWN CENTER Touche CENTER Si vous déplacez accidentellement la caméra avec la main Si la caméra est déplacée accidentellement par une force externe, votre doigt ou un objet risque d’être happé par la caméra ou cette dernière risque de ne pas reconnaître sa position, maintenez la touche P/T RST enfoncée.
Enregistrement des réglages de la caméra Les réglages de la caméra incluent jusqu’à 99 combinaisons, tels que le panoramique/inclinaison, la mise au point, l’exposition, etc. Ces réglages sont stockés dans les numéros de position du sélecteur. MENU SETUP DIRECT Touche DIRECT RECALL RECALL WIPE MATT...
Remarques • Les réglages de la caméra relatifs aux numéros de position 1 à 16 (1 à 6 pour la caméra BRC-300/300P) sont enregistrés dans la mémoire de la caméra. Les réglages pouvant être enregistrés varient selon les fonctions des caméras. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de la caméra.
(fonction de reproduction directe). L’utilisation de cette fonction permet de reproduire les réglages enregistrés par une simple pression lorsque vous souhaitez modifier immédiatement les réglages de la caméra. • Les réglages susceptibles d’être reproduits sur la caméra varient selon le modèle de la caméra.
Page 121
Remarque Appuyez sur la touche CAMERA dans les cinq suivant la pression sur la touche PST SPD. Au bout de cinq secondes, les touches de la section CAMERA cessent de clignoter et le mode de réglage de la vitesse est annulé.
Utilisation du menu de la caméra Vous pouvez faire fonctionner les menus des caméras Sony de la série BRC à partir du sélecteur tout en affichant les menus sur un moniteur. Pour plus de détails sur les menus de la caméra, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la caméra.
Remarques • Pour quitter le menu principal, maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée. • Si le menu principal de la caméra comporte deux pages ou plus, maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée pour ouvrir la page suivante du menu principal. Si vous maintenez la touche CAMERA MENU enfoncée lorsque la dernière page du menu principal est affichée, le menu principal disparaît.
Désactivation de la télécommande infrarouge fournie avec la caméra Étant donné que les caméras Sony de la série BRC raccordées au sélecteur sont commandées à partir du sélecteur, la télécommande fournie avec la caméra n’est pas utilisée. Paramétrez le menu de la caméra de manière à ce que celle-ci ignore les signaux infrarouge.
Réglage de l’éclairage du témoin de signalisation sur la caméra Cette section décrit la procédure d’activation du témoin de signalisation sur les caméras Sony de la série BRC. Affichez la page 916 du menu. Pour connaître la procédure d’affichage du menu, reportez-vous à la section «...
Page 126
Réglage de l’éclairage du témoin de signalisation sur la caméra...
Commande à l’aide de périphériques externes Chapitre Utilisation du connecteur GPI I/O Lorsque le connecteur GPI I/O situé sur le sélecteur est raccordé au connecteur de signalisation sur l’unité de commande de la caméra (CCU), etc., l’allumage du témoin de signalisation situé sur une caméra peut être commandé par le sélecteur, ou bien la commutation des touches de sélection PGM et NEXT sur le sélecteur peut être commandée par un périphérique externe.
Tournez la commande F2 pour régler la fonction de la broche sélectionnée sous « FUNCTION ». Pour savoir quelles fonctions peuvent être sélectionnées, reportez-vous à la section « Fonctions pouvant être affectées aux broches sur le connecteur GPI I/O » à la page 128. Si vous sélectionnez «...
Fonction broche broche Exemples de commande utilisant le connecteur GPI I/O Exemple d’entrée 1 : exemple de commande lorsqu’un interrupteur externe est raccordé 50 mA au maximum Périphérique Unité de traitement du externe sélecteur BRS-200 Utilisation du connecteur GPI I/O...
Exemple d’entrée 2 : exemple de commande lorsqu’un collecteur ouvert est utilisé 50 mA au maximum moins de 0,5 V Unité de traitement du sélecteur BRS-200 Périphérique externe Exemple de sortie : exemple de commande lorsqu’un témoin externe est raccordé Tension maximale : 40 V...
Utilisation du connecteur REMOTE Le sélecteur peut être commandé par un ordinateur par l’intermédiaire du connecteur REMOTE situé sur le sélecteur. Suivez les spécifications suivantes pour communiquer avec l’ordinateur. Configuration des SERIAL DATA Méthode de communication D-sub 9 broches Compatible RS-422A Système synchrone : asynchrone Vitesse de transmission en bauds : 38400, 19200, 9600 (peut être sélectionnée dans le menu)
N° de Signal Fonction broche Émission commune XMIT + Émission « B » RCV – Réception « A » Terre du bâti « A » et « B » dans la liste précédente sont définis comme suit : A<B t « 1 » (REPÈRE) A>B t «...
* La commande FREEZE fonctionne uniquement pour FM1. Commande de retour envoyée à un périphérique externe par le sélecteur Fonction Protocole 84 (hexadécimal) Utilisation du connecteur REMOTE...
Transfert de données entre le sélecteur et un ordinateur Le raccordement d’un ordinateur au connecteur LAN sur l’unité de traitement permet d’enregistrer sur l’ordinateur les données définies sur le sélecteur (téléchargement) ou d’importer les données depuis un ordinateur (téléversement) vers le sélecteur. Vous pouvez télécharger ou téléverser les données suivantes : •...
Page 135
« Ouverture de session ». Nom d’utilisateur : brs200 Mot de passe : sony L’ordinateur est connecté au protocole FTP dans le sélecteur et la fenêtre d’enregistrement des données créée à l’étape 4 s’ouvre.
Pour télécharger ou téléverser les données images de la mémoire de trame Pour télécharger les données images enregistrées dans la mémoire de trame 1 ou 2 vers un ordinateur Copiez les données images enregistrées dans la fenêtre affichée à l’étape 5 de la procédure ci-dessus vers le dossier de destination situé...
Pour télécharger ou téléverser les données de réglage Pour télécharger les données de réglage vers un ordinateur Copiez les données de réglage enregistrées dans la fenêtre affichée à l’étape 5 de la procédure ci-dessus vers le dossier de destination situé sur l’ordinateur. Les données de réglage sont enregistrées dans des fichiers portant les noms de fichier suivants : •...
Ordinateur BRS-200 Création d’un fichier image pour le Téléversement téléversement Dimension horizontale : 720/640 = 1,125 Création d’un fichier image pour Téléchargement l’affichage Dimension horizontale : 640/720 = 0,889 Unité : pixels Si « FORMAT » est défini sur « SD » et « FRAME » sur « 50 »...
Annexe Liste des menus Les menus du sélecteur sont composés des menus du mode caméra affichés en mode CAM, des menus du mode sélecteur en mode SW et de divers menus de configuration en mode menu. Le numéro à trois chiffres indiqué dans le menu et le sous-menu de réglage (option de réglage) de la liste des menus ci-dessous correspond au numéro de la page de menu affecté...
Menu du mode caméra Commande Indication/ Description de réglage option de réglage SIG: (Nom de la caméra) – POS: 1 à 99 (numéro de position de la caméra) FOCUS AUTO, MANUAL, ASSIST Permet de sélectionner AUTO ou MANUAL à l’aide de la touche AUTO/MANUAL.
Commande Indication/ Description de réglage option de réglage WIPE (Chiffre du motif de volet) Appuyez sur la commande F3 pour sélectionner WIPE PATTERN PATTERN ou DIRECT. Si vous sélectionnez WIPE PATTERN, tournez la commande F3 DIRECT SS, Wipe, PIP pour choisir le motif de volet désiré. Si DIRECT est sélectionné, choisissez le mode de sélection directe parmi SS (instantané), Wipe et PIP.
Menu WIPE Menu de Option de réglage Description réglage 500 PATTERN.. 510 NUMBER 000, 001, 002, 003, 004, 005, 021, Tournez la commande F1 ou F2 pour sélectionner 022, 023, 028, 029, 031, 040, 051, un motif de volet. 057, 058, 074, 082, 096, 098 Il est possible de l’enregistrer dans le numéro de volet direct.
Menu DSK Menu de réglage Option de réglage Description 700 KEYMODE.. 710 TYPE Lum, Split, Chroma Vous pouvez sélectionner le type DSK parmi les options Lum (insertion de luminance), Split et Chroma (insertion FILL (Indication à 4 caractères) chroma). SOURCE (Indication à...
Menu PIP Menu de Option de réglage Description réglage 800 SIZE.. 810 SIZE 1/6, 1/5, 1/4, 1/3, 1/2 Utilisez la commande F1 ou le cadran situé dans la partie supérieure de la manette de commande pour définir la taille d’une vidéo DRCT NO.
Page 145
Pour reproduire les réglages PIP prédéfinis Lorsque vous tournez la commande F3 pour afficher PIP sous DIRECT en mode SW, PIP: apparaît dans l’angle inférieur gauche de l’afficheur. (Si DIRECT n’apparaît pas sur l’afficheur au-dessus de la commande F3, appuyez une fois sur la commande F3 pour l’afficher.) Lorsque vous appuyez sur les touches numériques 0 à...
Menu SETUP Remarque Si vous avez modifié les valeurs des options de réglage dans le menu SETUP (page 900 et suivantes du menu) et quittez le menu, le message « Reboot system? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) » ou « Save setup data? [PAGE] (yes) or [EXIT] (no) »...
Page 147
Menu de Option de réglage Description réglage 900 CAMERA.. 910 PWRSTAT.. 918 CAM BTN 1 à 7 L’état de mise sous tension/hors tension de la caméra correspondant à la touche NAME (Indication à 4 caractères) CAMERA s’affiche sous STATUS lorsque STATUS Sensing, On, Stand-By, Off, vous appuyez sur la commande F4.
Page 148
Pour enregistrer le nom du signal (page 921 du menu) Un nom à quatre caractères peut être attribué à chacun des signaux reçus depuis les connecteurs sur l’unité de traitement et les mémoires de trame, les caches contre-cache couleur et les barres de couleurs intégrées au sélecteur à...
Page 149
Menu de Option de réglage Description réglage 900 OUTPUT.. 930 MV.. 934 TYPE 1, 4, 10, 16 Permet de régler le visualiseur multiple. Spécifiez le nombre de petites fenêtres sous WINDOW TYPE1 : 1 TYPE. TYPE4 : 1 à 4 Pour affecter la vidéo à...
Page 150
Menu de Option de réglage Description réglage 900 PANEL.. 940 MODE.. 944 BEEP Off, On Permet de définir si le bip doit retentir ou non sous BEEP. STARTUP Setup, 0 à 99 Permet de sélectionner les données d’instantané reproduites au démarrage sous STARTUP.
Page 151
Menu de Option de réglage Description réglage 900 SYSTEM.. 950 REFOUT.. 953 TYPE Tri Sync, BB Permet de régler le signal de synchronisation de sortie. Si V PHASE est réglé sur + 1H, un délais H PHASE –0.500 à 0.500 (0.000) (par d’1H se produit.
Page 152
Menu de Option de réglage Description réglage 900 UTILITY.. 960 LAN.. 963 IPADD 1.1 à 255.255 Permet de configurer l’adresse IP et le masque réseau du sélecteur pour la NET MASK 0.0 à 255.255 (255.0) communication avec un ordinateur. Disable, Enable Après avoir saisi les adresses dans IPADD et NET MASK, réglez FTP sur Enable.
Page 153
Menu de Option de réglage Description réglage REBOOT.. 980 REBOOT Indique le processus d’exécution. Exec • REBOOT : le sélecteur redémarre lorsque SAVE Exec vous appuyez sur la commande F1. CONTINUE Exec • SAVE : les données de réglage de SETUP sont enregistrées lorsque vous appuyez sur la commande F2.
Conversion entre le signal d’entrée et le signal de sortie La liste suivante décrit la manière dont les signaux d’entrée SDI, analogiques SD, 4 : 3 ou 5 : 4 DVI ainsi que 16 : 9 DVI sont convertis pour être émis depuis les connecteurs SDI OUT et DVI-I OUT sur le sélecteur.
Page 155
Mode Entrée Sortie SYSTEM DVI OUT FORMAT SD Analogique SDI OUT ASPECT 1024 × 768 1280 × 768 1280 × 1 024 1920 × 1080i 1920 × 1200 Zoom Center Wide Zoom Signal d’entrée DVI (4 : 3) ou DVI (5 : 4) Mode Entrée Sortie...
Signal d’entrée DVI (16 : 9) Mode Entrée Sortie SYSTEM DVI OUT FORMAT DVI IN SDI OUT ASPECT (16 : 9) 1024 × 768 1280 × 768 1280 × 1024 1920 × 1080i 1920 × 1200 16:9 Conversion entre le signal d’entrée et le signal de sortie...
Messages et dépannage Pendant l’utilisation du sélecteur, un message peut apparaître sur l’afficheur. Lisez cette section avant de consulter votre revendeur Sony. Si le sélecteur ne fonctionne toujours pas correctement, notez le numéro du message et consultez votre revendeur Sony.
Installation du support de montage en rack dans le sélecteur Pour installer l’unité de traitement dans un rack, fixez les supports de montage en rack fournis sur les côtés gauche et droit de l’unité. Retirez les quatre vis situées de chaque côté. Fixez le support de montage en rack fourni sur les côtés gauche et droit à...
Réglages de la caméra pouvant être reproduits à l’aide des numéros de position du sélecteur Si les réglages de la caméra sont prédéfinis pour les numéros de position 17 à 99 (7 à 99 pour la caméra BRC-300/300P) du sélecteur, les options de réglage pouvant être reproduites sur la caméra après la reproduction sont les suivantes : Caméra Options de réglage...
Spécifications Traitement de signal Mode HD/mode SD Vous pouvez sélectionner le mode HD ou le mode SD à partir du menu. Système de télévision 1080/59,94i, 1080/50i, 480/59,94i, 576/50i Système de traitement de signal Composant numérique 4 : 2 : 2 : 4 Bits de quantification Y : 10 bits, C : 10 bits, KEY : 10 bits Délai d’entrée/de sortie...
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à...
N° de Fonction N° de Fonction broche broche Aucune connexion RXD IN Aucune connexion TXD IN Aucune connexion Aucune connexion Connecteur VISCA RS-422 (fiche de connecteur, 5 broches) RS-422 1 2 3 4 5 VISCA N° de Fonction N° de Fonction broche broche...
Page 164
N° de broche Signal Fonction Terre du bâti XMIT – Émission « A » RCV + Réception « B » Réception commune NOT USED Espace Émission commune XMIT + Émission « B » RCV – Réception « A » Terre du bâti Pour les définitions de «...
TXD IN – TXD IN + Première caméra VISCA Connecteur VISCA RS-422 RXD OUT – RXD OUT + Unité de traitement du BRS-200 TXD OUT – Connecteur VISCA RS-422 TXD OUT + RXD OUT – RXD IN – RXD OUT + RXD IN + TXD OUT –...
Pour utiliser la fiche de connecteur VISCA RS-422 La fiche de connecteur VISCA RS-422 est fournie avec le sélecteur. Insérez un fil (n° 28 à 18 AWG) dans l’orifice pour fil souhaité sur la fiche de connecteur VISCA RS-422 et serrez la vis correspondant à ce fil à l’aide d’un tournevis à...
• Une fois les connexions établies avec les connecteurs VISCA RS-422, la connexion VISCA RS-232C n’est plus disponible. • La distance de connexion maximale avec la connexion VISCA RS-422 est d’environ 1 200 m (3 937 pieds). Formats des signaux d’entrée/de sortie DVI-I acceptables Formats des signaux d’entrée DVI-I Horloge Polarité...
Dimensions Bloc commande 410 (16 15 ( 25 (1) 194 (7 142,5 (5 15 ( BRS-200 MENU REMOTE CAMERA OPERATING SWITCHER SETUP CAMERA MENU DIRECT RECALL FINE WIPE MATT LEFT ENTER RIGHT FOCUS BRIGHT ZOOM PAN/TILT PRESET EXIT DOWN NEAR...
GPI (Interface polyvalente) Instantané Glossaire Une interface polyvalente utilisée Données contenant les paramètres de pour communiquer des commandes à commandes spécifiques sur le bloc des périphériques n’ayant pas commande. Les instantanés peuvent d’interface standard. être enregistrés et reproduits pour Balance des blancs restaurer le bloc commande selon Permet de régler la balance des Gen-lock...
Page 171
à l’aide de la touche d’insertion en aval ou de la fonction d’image dans l’image. VISCA Un protocole développé par Sony qui permet de connecter un équipement vidéo à des ordinateurs. Volet Un type d’effet de transition. Une vidéo d’arrière-plan est...
BRSA-20HSD1 32, 42, 161 Connecteur REF OUT 32 Index BRSA-20SA1 32, 42, 162 Connecteur REMOTE 31, 131 BUS TGL 60 Connecteur RS-232C 32 BUSSEL 57 Connecteur RS-422 32 Butée du cordon d’alimentation 45 Connecteurs ANALOG IN 32 Chiffres Connecteurs de sortie AUX1/AUX2 16:9 52 4:3 52 Connecteurs de sortie PGM1/PGM2...
Page 173
FORMAT 52 Masque réseau 64 moniteur 39, 40 Formats des signaux d’entrée DVI-I MAT1 88 ordinateur 40 MAT2 88 Périphérique de sortie de signal Formats des signaux de sortie DVI ME AUTO 86 DVI-I 38 Mémoire de trame 89, 134 périphérique de sortie vidéo 38 FRAME 52 Mémoire non volatile 90...
Page 174
Téléchargement 134 TYPE 57, 94, 96, 99, 101 Télécommande infrarouge 124 Type de visualiseur multiple 59 Téléversement 134 Témoin de signalisation 125 TGA 136 Unité de traitement 30 TILT DIR 116 Utilisation du menu de la caméra 122 TOP 85 Touche AUTO TRANS 21, 73 Touche AUTO/MANUAL 17, 110, V POS 84...