Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Combination Hammer
Marteau Combiné sans Fil
Martillo Rotativo Combinado
Inalámbrico
DHR263
DHR264
014401
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DHR263

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Combination Hammer Marteau Combiné sans Fil Martillo Rotativo Combinado Inalámbrico DHR263 DHR264 014401 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DHR263 DHR264 Concrete 26 mm (1") 26 mm (1") Capacities Steel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Wood 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") No load speed (RPM) 0 - 1,250 /min 0 - 1,250 /min...
  • Page 3 13. Remove any adjusting key or wrench before Battery tool use and care turning the power tool on. A wrench or a key 24. Recharge only with the charger specified by left attached to a rotating part of the power tool the manufacturer.
  • Page 4 ENC007-8 In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a IMPORTANT SAFETY while by operating it under no load. This will INSTRUCTIONS loosen up the lubrication. Without proper warm-up, hammering operation is difficult.
  • Page 5: Functional Description

    Overload protection FUNCTIONAL DESCRIPTION When the tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops without any indication. In this situation, turn the CAUTION: tool off and stop the application that caused the tool to Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 6 CAUTION: CAUTION: Before inserting the battery cartridge into the tool, Always check the direction of rotation before • • always check to see that the switch trigger operation. actuates properly and returns to the "OFF" Use the reversing switch only after the tool comes •...
  • Page 7 Selecting the action mode Torque limiter Rotation with hammering The torque limiter will actuate when a certain torque level is reached. The motor will disengage from the 1. Rotation with output shaft. When this happens, the bit will stop turning. hammering CAUTION: As soon as the torque limiter actuates, switch off...
  • Page 8: Depth Gauge

    Insert the bit into the tool. Turn the bit and push it in until it engages. 1. Bit 2. Chuck cover 014421 Depth gauge 014404 1. Depth gauge If the bit cannot be pushed in, remove the bit. Pull the chuck cover down a couple of times.
  • Page 9 Keep the tool in position and prevent it from slipping away from the hole. Do not apply more pressure when the hole becomes For Model DHR263 clogged with chips or particles. Instead, run the tool at an idle, then remove the bit partially from the hole. By 1.
  • Page 10: Replacing Carbon Brushes

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, Always secure small workpieces in a vise or • any other maintenance or adjustment should be similar hold-down device. performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 11: Optional Accessories

    If you need any assistance for more details regarding inspection shows the trouble is caused by defective these accessories, ask your local Makita Service Center. workmanship or material, Makita will repair (or at our SDS-Plus Carbide-tipped bits option, replace) without charge.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DHR263 DHR264 Béton 26 mm (1") 26 mm (1") Capacités Acier 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Bois 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") Vitesse à vide (RPM) 0 - 1 250 /min 0 - 1 250 /min...
  • Page 13 Sécurité personnelle 19. Débranchez la fiche de la source d'alimentation 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez avant d'effectuer tout réglage, de changer un un outil électrique.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Pour Le Marteau Rotatif Sans Fil

    Réparation N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne 28. Faites réparer votre outil électrique par un faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous réparateur qualifié qui utilise des pièces de l'avez bien en main. rechange identiques aux pièces d'origine. Le 12.
  • Page 15: Description Du Fonctionnement

    Cessez immédiatement l'utilisation si le temps DESCRIPTION DU de fonctionnement devient excessivement FONCTIONNEMENT court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez- ATTENTION: les à l'eau claire et consultez immédiatement Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
  • Page 16: Interrupteur

    L’outil s’arrête automatiquement pendant l’utilisation lorsque Interrupteur l’outil ou la batterie est dans l’une des situations suivantes. Dans certaines conditions, les indicateurs s’allument. 1. Gâchette Dispositif de protection contre la surcharge Lorsque l'outil est actionné de sorte qu'il utilise un courant élevé...
  • Page 17: Inverseur

    Fixer le mandrin à adaptateur rapide Inverseur 1. Axe 1. Levier inverseur 2. Mandrin à adaptateur rapide 3. Ligne du couvercle adaptateur 4. Couvercle adaptateur 012824 Vérifiez que la ligne du mandrin à adaptateur rapide 014409 L'outil possède un inverseur qui permet de changer le indique le symbole .
  • Page 18: Assemblage

    Martelage seulement ATTENTION: Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer • 1. Martelage votre sécurité. seulement Installez la poignée latérale pour que les dents s'encastrent parfaitement entre les protubérances du corps de foret de l'outil. Puis serrez la poignée en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 19: Utilisation

    de la poignée latérale. Réglez le gabarit à la profondeur 1. Embout désirée puis serrez la poignée latérale. 2. Couvercle du mandrin NOTE: Le gabarit de profondeur ne pourra pas être utilisé • dans les positions où son extrémité arrière vient buter contre le carter.
  • Page 20 • lorsque le foret émerge sur la face opposée, lorsque le trou est encombré de copeaux ou de Pour les modèles DHR263 particules, ou lors de la frappe sur des barres 1. Adaptateur de d'armature encastrées dans le béton. Utilisez mandrin toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et...
  • Page 21: Entretien

    être effectués dans un centre de service commence à sortir de la face opposée de la pièce. Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Un foret coincé peut se retirer en plaçant •...
  • Page 22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 23: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DHR263 DHR264 Concreto 26 mm (1") 26 mm (1") Capacidades Acero 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Madera 32 mm (1-1/4") 32 mm (1-1/4") Velocidad sin carga (RPM) 0 - 1 250 r/min 0 - 1 250 r/min...
  • Page 24 Si no es posible evitar usar una herramienta 18. No utilice la herramienta eléctrica si el eléctrica en condiciones húmedas, utilice un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier alimentador protegido con interruptor de herramienta eléctrica pueda circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un controlada con el interruptor es peligrosa y debe ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 25 monedas, llaves, clavos, tornillos u otros En clima frío o cuando la herramienta no haya objetos pequeños de metal los cuales pueden sido utilizada durante largo tiempo, deje actuar creando una conexión entre las calentar la herramienta durante un rato terminales de la batería.
  • Page 26 USD302-1 No use una batería dañada. 10. Siga las regulaciones locales relacionadas al Símbolos desecho de las baterías. A continuación se muestran los símbolos utilizados para GUARDE ESTAS la herramienta. ・ volts o voltios INSTRUCCIONES. ・ corriente directa o continua Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería ・...
  • Page 27: Descripción Del Funcionamiento

    Sistema de protección de la herramienta / batería DESCRIPCIÓN DEL La herramienta está equipada con un sistema de protección FUNCIONAMIENTO de la herramienta / batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar PRECAUCIÓN: la vida útil de la herramienta y batería.
  • Page 28 Accionamiento del conmutador de inversión Accionamiento del interruptor de giro 1. Gatillo interruptor 1. Palanca del conmutador de inversión de giro 014407 PRECAUCIÓN: 014409 Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para Antes de insertar el cartucho de batería en la •...
  • Page 29 Para taladrar madera, metal o plástico, suelte la traba y PRECAUCIÓN: gire la perilla que cambia el modo de accionamento al Antes de quitar el mandril de cambio rápido para • símbolo . Utilice una broca para madera o de espiral. SDS-plus, siempre quite el cincel/broca.
  • Page 30 ENSAMBLE 1. Cincel o broca 2. Cubierta del mandril PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Empuñadura lateral (auxiliar) 1. Base de la 014404 empuñadura Si la broca no puede ser empujada hacia dentro,...
  • Page 31 OPERACIÓN Operación de taladrado con percusión 014421 Calibrador de profundidad 1. Calibrador de profundidad 014410 Ajuste la perilla que cambia el modo de accionamento al símbolo Posicione la broca en el lugar deseado del orificio y luego accione el gatillo interruptor. No fuerce la herramienta.
  • Page 32 Coloque la broca en el mandril tan a fondo como sea posible. Sostenga la base firmemente y gire el anillo en Para modelo DHR263 dirección de las agujas del reloj para apretar el madril. Para desinstalar la broca, sostenga la base y gire el anillo en 1.
  • Page 33: Accesorios Opcionales

    Una broca atorada podrá extraerse simplemente Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando • poniendo el interruptor de inversión en giro siempre repuestos Makita.
  • Page 34 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dhr264

Table des Matières