Zusammenbau/Assembly/Montage/Montaggio/Montaje - BBG MH3 Manuel De Service Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Zusammenbau/Assembly/Montage/Montaggio/Montaje

Der Zusammenbau des Hammers erfolgt in ungekehrter Reihenfolge!
Alle Teile sind sorgfältig zu reinigen und auf Beschädigungen zu überprüfen!
Beschädigte Teile sind durch Original-Ersatzteile auszutauschen!
Alle Bauteile vor Montage leicht einölen!
To assemble reverse the procedure described under „Stripping".
Clean all parts carefully and check for damage.
Replace damaged parts with original spares.
Lightly lubricate all parts before reassembling.
Le montage du marteau s'effectue dans l'ordre inverse tel que décrit sous "Démontage"
Toutes les pièces sont à nettoyer consciencieusement et à contrôler dans le but de s'assurer
qu'elles ne sont pas endommagées.
Les pièces défectueuses sont à remplacer par des pièces de rechange origines. Tous les
éléments sont à graisser légèrement avant le montage.
Il montaggio del martello avviene in senso contrario allo "Smontaggio".
Prima di iniziare a rimontare il martello bisogna controllare che tutti i pezzi siano puliti e non
danneggiati.
I pezzi danneggiati sono da sostituire con pezzi originali.
Tutti i pezzi devono essere leggermente oliati prima del montaggio.
El montaje del martillo se realiza en el orden inverso según lo descrito en el apartado
"Desmontaje".
Se deben limpiar cuidadosamente todas las piezas y comprobar que no estén dañadas.
Las piezas dañadas se deberán sustituir por repuestos originales.
Lubricar ligeramente con aceite todas piezas antes de montarlas.
ACHTUNG/ATTENTION/ATTENTION/ATTENZIONE/ATENCIÓN
Zusammenbau des Hammers nur durch geschultes Personal.
Only trained peronnel should reassemble the hammer.
Le montage du marteau ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Il montaggio del martello deve essere eseguito solo da personale qualificato.
El montaje del martillo solo lo debe realizar personal cualificado.
Montage der Bauteile entsprechend beiliegender Zeichnung bzw. Ersatzteilliste.
Reassemble as shown in enclosed drawing or spare parts list.
Le montage des éléments est à réaliser conformément au plan ou à la liste des pièces de
rechange ci-joint.
Il montaggio deve essere eseguito seguendo lo spaccato allegato e la lista dei pezzi di
ricambio.
El montaje de los elementos se realizará según plano o lista de repuestos adjunta.
Vor Inbetriebnahme alle Verbindungen fest anziehen.
Before start-up tighten all screw connections.
Tous les raccords sont à resserrer avant la mise en service.
Prima dell´avviamento serrare fortemente tutti i collegamenti.
Antes de la puesta en marcha apretar fuertemente todas las conexiones.
22

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M4Mk4M5/1Mh5/1Mk5/1M6/1 ... Afficher tout

Table des Matières