Atag WU1111PM Mode D'emploi & Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour WU1111PM:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing/installatievoorschrift
instructions for use/installation instructions
mode d'emploi/instructions d'installation
Gebrauchsanweisung/Installationsvorschrift
WU1111PM
WU1511PX
art.nr. 88022251

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag WU1111PM

  • Page 1 Gebrauchsanweisung/Installationsvorschrift WU1111PM WU1511PX art.nr. 88022251...
  • Page 2 nederlands blz. NL 1 - NL 14 english page GB 1 - GB 14 français page FR 1 - FR 14 Deutsch Seite DE 1 - DE 14...
  • Page 3: Table Des Matières

    1 - 2 gebruik en voor de aangegeven doeleinden. de hoogte van alle mogelijkheden die dit toestel inleiding Atag afzuigkappen zijn verkrijgbaar in vele u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en voor uw veiligheid modellen die smaakvol combineren met ieder over het onderhoud van het toestel.
  • Page 4: Voor Uw Veiligheid

    voor uw veiligheid afstandsbediening waar u op moet letten verlichting in- en uitschakelen Laat dit toestel door een erkend installateur Mocht er onverhoopt een reparatie nodig zijn, Druk op de toets voor de verlichting aansluiten. Schade ontstaan door verkeerd maak dan het toestel spanningsloos voordat aansluiten of verkeerd inbouwen valt niet onder met reparatie wordt gestart.
  • Page 5: Hoofdschakelaar/Display

    hoofdschakelaar / display onderhoud (vervolg) vetfilters reinigen Met de hoofdschakelaar kunt u de ventilator en/of de verlichting uitschakelen zonder de afstandsbediening. De metalen vetfilters moeten minimaal 1 x per maand gereinigd te worden. U kunt de vetfilters in de vaatwasser Op het display verschijnt de ingestelde ventilatorstand.
  • Page 6: Storingen

    storingen hoe blijft het toestel mooi algemeen Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het euvel eerst zelf als volgt te verhelpen. Wanneer onderstaande adviezen niet helpen, bel dan de Het RVS aan de buitenzijde van de kap maakt u schoon met servicedienst.
  • Page 7: Installatie

    installatie installatie opmerkingen vooraf let op: De installatie van een afzuigkap moet geschieden in Wanneer een afzuigkap en een warmtebron (bijv. gas-, olie- overeenstemming met de nationaal en lokaal geldende of kolengestookte fornuizen) die lucht uit dezelfde ruimte voorschriften. De afstand tussen de onderzijde van de verbruiken tegelijk worden ingezet, bestaat de mogelijkheid afzuigkap en de kookplaat dient minimaal 65 cm te zijn.
  • Page 8: Montage

    1100 geen installatieleidingen aanwezig zijn. 217,5 237,5 De afzuigkap WU1111PM heeft 3 afvoermogelijkheden: boven, links of rechts. Standaard wordt de afvoer naar boven gebruikt, u kunt de motor omdraaien om een afvoer naar links of rechts te gebruiken: 1. Draai de 4 bevestigingsschroeven van de motor los en verwijder de motor.
  • Page 9: Technische Gegevens

    montage (vervolg) montage (vervolg) afzuigkap inbouwen plafond/schouw balkenlaag 1. Verwijder het randafzuigingspaneel: - Klap het randafzuigingspaneel naar beneden. min. 36 mm min. 36 mm - Maak de borgkabeltjes los door de bajonetsluiting een afzuigkap halve slag te draaien. - Maak de connectoren van de elektriciteitskabeltjes los. max.
  • Page 10: Afvoeren Verpakking En Toestel

    afvoeren verpakking en toestel Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: karton; papier; polyethyleenfolie (PE); CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim); polypropyleenband (PP). Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen afvoeren.
  • Page 11: Introduction

    The extractor hood has been designed for When you have read this manual, you will general 1 - 2 domestic use and for the purposes stated. Atag quickly be aware of all the facilities the introduction extractor hoods are available in many different appliance can offer you.
  • Page 12: For Your Safety

    for your safety remote control please note switching lighting on and off This appliance should be connected by a In case a reparation is necessary, disconnect Press the lighting button registered fitter. Damage arising from incorrect the appliance before starting the reparation. It connection or incorrect fitting is not covered by is recommended that you do this by removing The lighting comes on.
  • Page 13: Main Switch/Display

    main switch / display maintenance (continued) cleaning the grease filters The main switch allows you to swich off the fan and/or the lighting without the remote control. Clean the grease filters at least once a month. You can clean the grease filters in the dishwasher. To prevent possible The display shows the selected fan setting.
  • Page 14: Faults

    faults how to keep the appliance looking good general Please check the following points which may solve the problem, before calling the service department. The stainless steel on the outside of the hood can be If the connection cable is damaged, it should be replaced by the service department of the cleaned with soapy water and a damp cloth.
  • Page 15: Installation

    installation installation (continued) some preliminary remarks An extractor hood should be installed in accordance with If an extractor hood and a heat source (for example, gas-, national and local regulations. The minimum distance oil- or coal-fired cookers) which take air from the same between the underside of the extractor hood and the hob room are in use at the same time, there is a possibility that should be 65 cm.
  • Page 16: Assembly

    217,5 237,5 The extractor hood WU1111PM has 3 extraction settings: up, left or right. The extractor is as standard used in the up position. Alternatively, you can also turn the motor to direct the exhaust either left or right: 1.
  • Page 17: Technical Data

    assembly assembly (continued) (continued) building in the extractor hood ceiling/chimney joisted layer 1. Remove the edge-extractor panel: - Flip the edge-extractor panel downwards. min. 36 mm min. 36 mm - Release the latch cables by turning the bayonet catch extractor hood 180 degrees.
  • Page 18: Disposal Of Packaging And Appliances

    disposal of packaging and appliance The packaging of this appliance is recyclable and could be made of: cardboard; polythene (PE) film; CFC-free polystyrene (PS – hard foam). These materials are to be disposed of responsibly and in accordance with government regulations. To draw attention to the obligation to process electrical household appliances separately, the product carries the symbol of a dustbin with a cross through it:...
  • Page 19: Introduction

    Les offertes par cet appareil. Il vous fournira des introduction hottes Atag se présentent sous divers modèles renseignements précieux sur le plan de la sécurité avant tout qui se combinent à merveille avec tout type sécurité...
  • Page 20: Sécurité Avant Tout

    sécurité avant tout télécommande points d'attention mise en/hors service de l'éclairage Le branchement de l'appareil doit être fait par Si une réparation est nécessaire, couper le Appuyez sur la touche pour l'éclairage. un installateur agréé. La garantie ne couvre pas courant avant de réparer l'appareil.
  • Page 21: Interrupteur Principal / Affichage

    interrupteur principal / affichage entretien (suite) nettoyage des filtres à graisse Avec l’interrupteur principal vous pouvez éteindrer le ventilateur ou l’éclairage sans télécommande. Nettoyez la filtres à graisse métallique au moins 1x par mois. Vous pouvez nettoyer les filtres dans le lave-vaisselle. L’affichage indique la position selctionnée.
  • Page 22: Anomalies De Fonctionnement

    anomalies de fonctionnement nettoyage généralités Un mauvais fonctionnement de l'appareil ne signifie pas nécessairement une panne. Vérifiez tout d'abord les points suivants. Si les conseils ci dessous ne sont d'aucune aide, faites appel au Nettoyez les filtres à graisse du témoin lumineux du filtre à service après vente.
  • Page 23: Installation

    installation installation (suite) remarques préliminaires attention L'installation d'une hotte doit se produire conformément aux Si une hotte et une source de chaleur (par ex. gazinières consignes locales et nationales en vigueur. La distance fonctionnant au gaz, au mazout ou au charbon) utilisant l'air entre la partie inférieure de la hotte et la table de cuisson d'un même espace, sont actionnés en même temps, il se doit être au minimum de 65 cm.
  • Page 24: Montage

    à percer. 217,5 237,5 La hotte WU1111PM possède 3 possibilités d’évacuation : vers le haut, vers la gauche ou vers la droite. L’évacuation vers le haut est utilisée standard, vous pouvez tourner le moteur pour utiliser une évacuation vers la gauche ou vers la droite : 1.
  • Page 25: Données Techniques

    montage montage (suite) (suite) encastrement de la hotte plafond/cheminée tasseau 1. Retirez le panneau d’aspiration périphérique : - Rabattez le panneau d’aspiration périphérique vers le min. 36 mm min. 36 mm bas. hotte aspirante - Détachez les câbles de sécurité en tournant la fermeture à...
  • Page 26: Élimination De L'emballage Et Appareil

    élimination de l’emballage et appareil L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés: le carton ; le feuil de polyéthylène (PE) ; le polystyrène sans CFC (polystyrène-PS). Evacuez ces materiaux en bonne et due forme et conformément aux dispositions légales. Sur la plaque signalétique porte le symbole d'un caisson à...
  • Page 27: Einleitung

    1 - 2 Hausgebrauch und nur zur Verwendung für den über alle Möglichkeiten informiert, die dieses Einleitung angegebenen Zweck entworfen. Atag- Gerät Ihnen bieten kann. Sie können sich über Zu Ihrer Sicherheit Dunstabzugshauben sind in vielen Modellen Sicherheit und Pflege des Gerätes informieren.
  • Page 28: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Fernbedienung Worauf Sie achten müssen Beleuchtung ein- und ausschalten Lassen Sie dieses Gerät von einem Schalten Sie erst das Gerät vom Strom ab wenn Drücken Sie für die Beleuchtung die Taste anerkannten Installateur anschließen. Bei Sie die Lampen wechseln. Benutzen Sie Die Beleuchtung wird eingeschaltet.
  • Page 29: Hauptschalter / Display

    Hauptschalter / Display Pflege (Forts.) Fettfilter reinigen Mit dem Hauptschalter können Sie die Dunstabzugshaube oder die Beleuchtung ausschalten ohne Fernbedienung. Reinigen Sie den Fettfilter mindestens einmal monatlich. Sie können die Fettfilter im Geschirrspüler reinigen. Da die Im Display erscheint die eingestellte Stufe. Während der Fettfilter durch Essensreste verstopfen können, empfehlen Nachlaufautomatik blinkt die eingestellte Stufe (siehe wir Ihnen, die Reinigung der Fettfilter nicht zusammen mit...
  • Page 30: Störungen

    Störungen Reinigung Allgemeines Wenn das Gerät nicht gut funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, daß es defekt ist. Versuchen Sie das Problem erst selbst zu lösen. Wenn die folgenden Empfehlungen nicht helfen, Die Edelstahlseiten der Haube reinigen Sie mit Spüllauge sollten Sie den Kundendienst verständigen. und einem feuchten Tuch.
  • Page 31: Installation

    Installation Installation (Forts.) Allgemeine Hinweise Achtung: Die Installation einer Dunstabzugshaube muß den geltenden Bei gleichzeitigem Betrieb einer Dunstabzugshaube und Landesvorschriften und denen der örtlichen Behörden einer Wärmequelle (z.B. gas-, öl- oder kohlebetriebene entsprechen. Der Abstand zwischen der Unterseite der Herde), die Luft aus dem gleichen Raum verbrauchen, Dunstabzugshaube und dem Kochfeld muß...
  • Page 32: Montage

    Kontrollieren Sie vor dem Bohren, ob nicht Installationsleitungen vorhanden sind. 217,5 237,5 Die Abzugshaube WU1111PM hat drei Abluftanschlüsse: oben, links oder rechts. Standard wird die obere Abluftöffnung genommen. Sie können den Motor jedoch drehen und die Abluftöffnung links oder rechts benutzen.
  • Page 33: Technische Daten

    Montage Montage (Forts.) (Forts.) Haube einbauen Decke/Kamin Balkenschicht 1. Die Randabsaugungsplatte entfernen: - Die Randabsaugungsplatte nach unten klappen. min. 36 mm min. 36 mm - Sicherungskabel lösen, dafür den Bajonettverschluss Dunstabzugshaube einen halben Schlag drehen. - Die Connectoren von den Stromkabeln trennen. max.
  • Page 34: Beseitigung Von Verpackung Und Gerät

    Beseitigung von Verpackung und Gerät Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden dauerhafte Werkstoffe verwendet. Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als Verpackungsmaterial kann gebraucht werden: Karton Polyethylenfolie (PE) FCKW-freies Polystyrol (PS-Hardschaum) Polypropylen Bänder um den Karton Diese Materialien sind umweltgerecht und nach den geltenden behördlichen Vorschriften zu entsorgen.

Ce manuel est également adapté pour:

Wu1511px

Table des Matières