3
Supplied with the CD/MD changer
Fourni avec le changeur de CD/MD
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna control lead (blue) supplies
+12 V DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna in the
rear/side glass, connect the power antenna control
lead (blue) or the accessory power input lead (red)
to the power terminal of the existing antenna
booster. For details, consult your dealer.
• A power antenna without relay box cannot be
used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected,
power will always be supplied to the memory circuit
even when the ignition key is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms,
and with adequate power handling capacities to
avoid its damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car
chassis, or connect the terminals of the right
speakers with those of the left speaker.
• Do not connect the ground lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active
speakers (with built-in amplifiers) to the speaker
terminals may damage the unit.
Source selector
Sélecteur de source
from car antenna adaptor
à partir de l'adaptateur de
l'antenne de la voiture
RCA pin cord (not supplied)
Cordon à broche RCA (non fourni)
AMP REM
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
Right
Droit
Précautions
•Cet appareil est conçu pour fonctionner sur
courant continu de 12 V avec masse négative.
•Evitez de fixer des vis sur les câbles ou de
coincer ceux-ci dans des pièces mobiles (par
exemple, armature de siège).
•Avant d'effectuer des raccordements, éteignez
le moteur pour éviter les courts-circuits.
•Branchez les fils d'entrée d'alimentation jaune
et rouge seulement après avoir terminé tous les
autres branchements.
•Rassemblez tous les fils de terre en un point
de masse commun.
•Veillez à isoler avec du chatterton tout fil lâche
non raccordé.
Remarques sur le cordon d'alimentation (jaune)
•Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres
éléments stéréo, la valeur nominale des circuits
de la voiture raccordée doit être supérieure à la
somme des fusibles de chaque élément.
•Si aucun circuit de la voiture n'est assez
puissant, raccordez directement l'appareil à la
batterie.
Liste des composants (1)
Les numéros de l'illustration correspondent à
ceux des instructions.
Attention
Manipulez précautionneusement le support 1
pour éviter de vous blesser aux doigts.
1
Supplied with XA-C30
Fourni avec le XA-C30
AUDIO OUT
REAR
AUDIO OUT
BUS AUDIO
FRONT
IN
L
R
BUS
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO
REAR
FRONT
8
XR-CA610X only
XR-CA610X seulemente
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
White
Blanc
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Gris
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Vert
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Mauve
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Exemple de raccordement (2)
Remarques (2-A)
• Raccordez d'abord le fil de masse avant de
connecter l'amplificateur.
• Si vous raccordez un amplificateur de puissance et
que vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré, le
bip sonore est désactivé.
Conseil (2-B-
)
Dans le cas du raccordement de deux changeurs ou
plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option) est
indispensable.
Schémas de connexion (3)
1
À un point métallique de la voiture
Branchez d'abord le fil de masse noir et, ensuite,
les fils d'entrée d'alimentation jaune et rouge.
2
Vers le fil de commande de l'antenne électrique
ou le fil d'alimentation de l'amplificateur
d'antenne
Remarque
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce fil s'il n'y
a pas d'antenne électrique ni d'amplificateur
d'antenne, ou avec une antenne télescopique
manuelle.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/
AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir
"Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation".
3
Pour effectuer le raccordement à AMP REMOTE
IN de l'amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s'applique uniquement aux
amplificateurs. Le branchement de tout autre
système risque d'endommager l'appareil.
4
Vers le cordon de liaison d'un téléphone de
voiture
5
À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé
de contact est sur la position accessoires
Remarque
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la
borne d'alimentation (batterie) +12 V qui est en
permanence sous tension.
Raccordez d'abord le fil de masse noir.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/
AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir
"Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation".
6
À la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d'abord le fil de masse noir.
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
BUS CONTROL IN
Insert with the cord
upwards.
Insérez avec le câble
REMOTE IN
vers le haut.
Black
Noir
Blue
ANT REM
Bleu
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Light blue
ATT
Bleu ciel
(XR-CA610X only)
(XR-CA610X seulemente)
Red
Rouge
Yellow
Jaune
Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation
• Le fil de commande de l'antenne électrique (bleu)
fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous
mettez l'appareil sous tension.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière latérale, vous devez
raccorder le fil de commande d'antenne électrique
(bleu) ou le fil d'entrée d'alimentation d'accessoire
(rouge) à la borne d'alimentation de l'amplificateur
d'antenne existant. Pour plus de détails, consultez
votre revendeur.
• Une antenne électrique sans boitier de relais ne
peut pas être utilisée avec cet appareil.
Connexion pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d'entrée d'alimentation jaune est
raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en
permanence même si la clé de contact est sur la
position d'arrêt.
Remarques sur la connexion des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez
l'appareil hors tension.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de
4 à 8 ohms avec une capacité de manipulation
adéquate pour éviter de les endommager.
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-
parleur au châssis de la voiture, et ne raccordez pas
les bornes du haut-parleur droit à celles du haut-
parleur gauche.
• Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil à
la borne négative (–) de l'enceinte.
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en
parallèle.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
raccordement de haut-parleurs actifs (avec
amplificateurs intégrés) aux bornes des haut-
parleurs peut endommager l'appareil.
1
2
4
5
6