Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ROCAL
MANUFACTURAS S.A.
MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO
USER'S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING
MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE
MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, Nº 2
(08540) Centelles
Barcelona (Spain)
N.I.F.: A 58618380
GALA
X1222v3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rocal GALA

  • Page 1 MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni, Nº 2 (08540) Centelles Barcelona (Spain) N.I.F.: A 58618380 ROCAL MANUFACTURAS S.A. GALA X1222v3 MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER’S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE...
  • Page 2 El equipo de Rocal le da las gracias por depositar su confianza en nosotros y elegir uno de nuestros productos, disfrute su compra. Our full team in Rocal thanks you for your trust and confidence and for choosing one of our products. Enjoy your purchase.
  • Page 3 ESPAÑOL INDEX 1. CARACTERISTICAS ..................................3 1.1 Características técnicas ................................3 1.2 Detalle de los componentes de entrega ............................. 3 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................3 2. REQUISITOS PREVIOS A LA INSTALACION ..........................3 2.1 Suelo ......................................4 2.2 Conducto de salida de humos ..............................
  • Page 4: Características Técnicas

    1. CARACTERISTICAS 1.1 Características técnicas Parámetro Gala Tiro mínimo – máximo 11-13 Pa Consumo de combustible 4,76 kg/h Caudal másico de los humos 17,1 g/s Rendimiento 83,7 % Potencia calorífica cedida al ambiente 17,4 kW Rango de potencia 12,5 – 20,5 kW Concentración de CO medio al 13% de O...
  • Page 5: Uso Y Funcionamiento

    2.6 Modificaciones del aparato. Cualquier modificación que se pretenda en el aparato debe estar autorizada por escrito por Manufacturas Rocal SA. Es recomendable, además, utilizar únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal SA. 3. INSTALACION 3.1 Proceso de instalación.
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    5.1.1 Bloqueo de mecanismos. Es necesario comprobar la ausencia de bloqueo de todos los mecanismos (registros, puerta, entrada de aire exterior, etc.) después de un período prolongado de parada. 5.1.2. Recambios. Utilice únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por manufacturas Rocal S.A. Véase la imagen V del documento ANEXO.
  • Page 7 La revisión del aparato, así como la instalación y los conductos, debe realizarla un profesional. Para cualquier duda sobre lo aquí descrito, consulte con su distribuidor Rocal. EL INCUMPLIMINTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O UNA MANIPULACION INDEBIDA DEL APARATO EXIME AL...
  • Page 8 ENGLISH INDEX 1. SPECIFICATIONS ................................... 8 1.1 Technical specifications ................................8 1.2 Breakdown of delivery components ............................8 1.3 Diagram of the equipment's measurements ..........................8 2. REQUIREMENTS PRIOR TO INSTALLATION ..........................8 2.1 Ground ....................................... 9 2.2 Flue liner....................................9 2.3 Type of appliance.
  • Page 9: Technical Specifications

    1. SPECIFICATIONS 1.1 Technical specifications Parameter Gala Minimum - Maximum draught 11-13 Pa Fuel consumption 4,76 kg/h Smoke mass flow rate 17,1 g/s Performance 83,7 % Nominal output 17,4 kW Power range 12,5 – 20,5 kW Average CO concentration at 13% of O...
  • Page 10: Use And Operation

    2.6 Changes to the device. Any intended change to the equipment must be authorized in writing by Manufacturas Rocal, S.A. We also recommend using only original spare parts or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    5.1.1 Locking mechanisms. You need to make sure no mechanisms are locked (registers, door, air inlet, etc.) after an extended shutdown period. 5.1.2. Spare parts. Use only original spare parts, or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A. See picture on section “V” of the ANNEXED document.
  • Page 12 The review of the equipment, the installation and ducts must be carried out by a professional. In case of doubt regarding the described herein, please contact your Rocal dealer. FAILURE TO COMPLY WITH THE OBLIGATIONS DESCRIBED HEREIN OR IMPROPER HANDLING OF THE EQUIPMENT SHALL EXONERATE...
  • Page 13: Table Des Matières

    FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. CARACTÉRISTIQUES ................................... 13 1.1 Caractéristiques techniques ..............................13 1.2 Détail des composants de livraison ............................13 1.3 Schéma avec les mesures de l'appareil ........................... 13 2. CONDITIONS PRÉALABLES REQUISES POUR L'INSTALLATION ................... 13 2.1 Sol......................................14 2.2 Conduit d'évacuation des fumées ............................
  • Page 14: Caractéristiques

    1. CARACTÉRISTIQUES 1.1 Caractéristiques techniques Paramètre Gala Tirage minimum – maximum 11-13 Pa Consommation de combustible 4,76 kg/h Débit massique des fumées 17,1 g/s Rendement 83,7 % Pouvoir calorifique dégagé 17,4 kW Gamme de pouvoir 12,5 – 20,5 kW Concentration moyenne de CO à 13% de O 0,082 % Concentration de NOx à...
  • Page 15: Sol

    2.6. Modifications de l'appareil. Toute modification réalisée sur l'appareil doit préalablement être autorisée par écrit par Manufacturas Rocal SA. De plus, il convient d'utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou recommandées par Manufacturas Rocal SA.
  • Page 16: Chargement Et Rechargement De Combustible

    5.1.1 Blocage des mécanismes. Il est nécessaire de vérifier que l'ensemble des mécanismes ne restent pas bloqués (registres, porte, entrée air exteriour, etc.), après une période prolongée sans utiliser l'appareil. 5.1.2. Pièces de rechange. Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine ou recommandées par manufacturas Rocal S.A. Consultez l'image “V” du document ANNEXE.
  • Page 17: Information Ce

    L'inspection de l'appareil, ainsi que l'installation et les conduits doivent être réalisés par un professionnel. Pour toute information supplémentaire à celles décrites dans ce document, consultez votre distributeur Rocal. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS...
  • Page 18 ITALIANO INDICE 1. SPECIFICHE ....................................18 1.1 Specifiche tecniche .................................. 18 1.2 Dettaglio dei componenti di consegna ............................. 18 1.3 Schema delle misure dell’impianto ............................18 2. REQUISITI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ..........................18 2.1 Pavimento ....................................18 2.2 Condotta di uscita fumi................................19 2.3 Tipo di impianto.
  • Page 19: Specifiche Tecniche

    1. SPECIFICHE 1.1 Specifiche tecniche Parametro Gala Tiraggio minimo – massimo 11-13 Pa Consumo di combustibile 4,76 kg/h Portata massica dei fumi 17,1 g/s Rendimento 83,7 % Potenza termica ceduta all’ambiente 17,4 kW Gamma di potenza 12,5 – 20,5 kW...
  • Page 20: Uso E Funzionamento

    In questo caso deve essere compensata la estrazione con la relativa entrata d’aria esterna. 2.6 Modifiche dell’impianto. Ogni modifica voluta sull’impianto deve essere autorizzata per scritto da parte di Manufacturas Rocal SA. È consigliato, inoltre, usare soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal SA.
  • Page 21: Manutenzione E Pulizia

    5.1.1 Blocco dei meccanismi. È necessario verificare l’assenza di blocco di tutti i meccanismi dopo un lungo periodo fermo. 5.1.2. Ricambi. Usate soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal S.A. Vedi l’immagine “V” del documento ALLEGATO.
  • Page 22: Problemi: Causa E Soluzione

    Siano i controlli dell’impianto che l’installazione e le condotte, devono essere effettuati da un professionista. Per qualsiasi dubbio su quanto descritto, consultate il vostro distributore Rocal. L’INADEMPIMENTO DEGLI OBBLIGHI QUI DESCRITTI O UNA MANIPOLAZIONE INDEBITA DELL’IMPIANTO ESIME IL PRODUTTORE DA OGNI...
  • Page 23 PORTUGUES ÍNDICE 1. DETALHES ....................................23 1.1 Detalhes técnicos ..................................23 1.2 Detalhe componentes de entrega ............................23 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................23 2. REQUISITOS DE PRÉ-INSTALAÇÃO ............................23 2.1 Solo ......................................24 2.3 Duto saída fumo ..................................24 2.4 Tipo de aparelho.
  • Page 24: Detalhe Componentes De Entrega

    1. DETALHES técnicos 1.1 Detalhes Parámetro Gala Tiragem mínima - máxima 11-13 Pa Consumo 4,76 kg/h Taxa de fluxo de massa de fumaça 17,1 g/s Atuação 83,7 % Potência 17,4 kW Gama de potência 12,5 – 20,5 kW A concentração média de CO em 13% O 0,082 % A concentração média de NOx em 13% O...
  • Page 25: Instalação

    Nestes casos, a extração deve ser compensada com a entrada de ar externa correspondente. 2.7 Alteração do aparelho. Qualquer modificação pretendida no dispositivo deve ser autorizada por escrito pela Manufacturas Rocal SA. Recomenda-se também utilizar somente peças de reposição originais ou recomendadas pela Manufacturas Rocal SA.
  • Page 26: Manutenção E Limpeza

    5.1.2. Parts. Use apenas peças originais peças fabricadas ou recomendados Rocal SA Ver foto “V” do documento anexado. 5.2. Limpeza. É importante que o dispositivo é limpo de detritos de modo que todos os mecanismos de funcionar correctamente.
  • Page 27 A revisão do dispositivo e a instalação e condutas deve ser feita por um profissional. Para qualquer dúvida sobre descrito aqui, entre em contato com o revendedor Rocal A GARANTIA É DAS OBRIGAÇÕES DESCRITOS OU MANIPULAÇÃO INDEVIDA DE NULL E...
  • Page 28: Etiquetado | Labelling | Étiquetage | Marcatura | Etiquetagem

    8. ETIQUETADO | LABELLING | ÉTIQUETAGE | MARCATURA | ETIQUETAGEM GALA X1222V3 Nº CEE 1880-CPR-043-20 UNE-EN 13240 Non-insertable equipment for solid fuel 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm CO concentration at 13% of O 0,082 % Thermal power:...
  • Page 29 NOTES ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………………………………………….
  • Page 30 ANEXO/ANNEX/ANNEXE/ANESSO...
  • Page 32 A.1. A.2. A.3. A.4.
  • Page 33 A.5. A.6. A.7. A.8. A.9. A.10.
  • Page 34 A.11. A.12. A.13. A.14. B.1. B.2.
  • Page 35 B.3. B.4. B.5. B.6. B.7. B.8.
  • Page 36 B.9. B.10. B.11. B.12. C.1. C.2.
  • Page 37 C.3. D.1. D.2. D.3. D.4. D.5.
  • Page 38 D.6. D.7. D.8. D.9. D.10. D.11.
  • Page 39 D.12. D.13. D.14. D.15. D.16. D.17.
  • Page 40 D.18. D.19. D.20. D.21. D.22. D.23.
  • Page 41 D.24. D.26. D.25. D.25. D.26. D.27. D.28.
  • Page 42 D.29.
  • Page 43 E.1. E.2. E.3. E.4. E.5. E.6.
  • Page 44 E.7. E.8. E.9. E.10. E.11.
  • Page 45 CODE 2x X1222V3 - 53 VRX1222V3-1 X1222 - 200 X1222 - 200 VRX1222V3-3 X1222V3 - 60|61 X1222V3 - 30|30B Versión 1.0 (11/12/2020)

Ce manuel est également adapté pour:

X1222v3

Table des Matières