Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ROCAL
MANUFACTURAS S.A.
MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO
USER'S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING
MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE
MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, Nº 2
(08540) Centelles
Barcelona (Spain)
N.I.F.: A 58618380
Giselle 90
X1267

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rocal Giselle 90

  • Page 1 MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni, Nº 2 (08540) Centelles Barcelona (Spain) N.I.F.: A 58618380 Giselle 90 ROCAL MANUFACTURAS S.A. X1267 MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER’S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO...
  • Page 2 ESPAÑOL INDEX 1. CARACTERISTICAS ..................................2 1.1 Características técnicas ................................2 1.2 Detalle de los componentes de entrega ............................. 2 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................2 2. REQUISITOS PREVIOS A LA INSTALACION ..........................2 2.1 Suelo ......................................2 2.2 Conducto de salida de humos ..............................
  • Page 3: Características Técnicas

    1. CARACTERISTICAS 1.1 Características técnicas Parámetro Valor Tiro mínimo – máximo 11-13 Pa Consumo de combustible 4,34 kg/h Caudal másico de los humos 10 g/s Rendimiento 77,5 % Potencia calorífica cedida al ambiente 15 kW Rango de potencia 10,5 – 18 kW Concentración de CO medio al 13% de O 0,088 % Concentración de NOx al 13% de O...
  • Page 4: Uso Y Funcionamiento

    2.6 Modificaciones del aparato. Cualquier modificación que se pretenda en el aparato debe estar autorizada por escrito por Manufacturas Rocal SA. Es recomendable, además, utilizar únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal SA.
  • Page 5: Mantenimiento Y Limpieza

    5.1.1 Bloqueo de mecanismos. Es necesario comprobar la ausencia de bloqueo de todos los mecanismos (registros, puerta, entrada de aire exterior, etc.) después de un período prolongado de parada. 5.1.2. Recambios. Utilice únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por manufacturas Rocal S.A. Véase la imagen V del documento ANEXO.
  • Page 6 Requisitos y métodos de ensayo”. La revisión del aparato así como la instalación y los conductos, debe realizarla un profesional. Para cualquier duda sobre lo aquí descrito, consulte con su distribuidor Rocal. EL INCUMPLIMINTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O UNA MANIPULACION INDEBIDA DEL...
  • Page 7 ENGLISH INDEX 1. SPECIFICATIONS ................................... 7 1.1 Technical specifications ................................7 1.2 Breakdown of delivery components ............................7 1.3 Diagram of the equipment's measurements ..........................7 2. REQUIREMENTS PRIOR TO INSTALLATION ..........................7 2.1 Ground ....................................... 8 2.2 Flue liner....................................8 2.3 Type of appliance.
  • Page 8: Technical Specifications

    1. SPECIFICATIONS 1.1 Technical specifications Parameter Value Minimum - Maximum draught 11-13 Pa Fuel consumption 4,34 kg/h Smoke mass flow rate 10 g/s Performance 77,5 % Nominal output 15 kW Power range 10,5 – 18 kW Average CO concentration at 13% of O 0,088 % NOx concentration at 13% of O 105 mg/Nm...
  • Page 9: Use And Operation

    26 Changes to the device. Any intended change to the equipment must be authorized in writing by Manufacturas Rocal, S.A. We also recommend using only original spare parts or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    5.1.1 Locking mechanisms. You need to make sure no mechanisms are locked (registers, door, air inlet, etc.) after an extended shutdown period. 5.1.2. Spare parts. Use only original spare parts, or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A. See picture on section “V” of the ANNEXED document.
  • Page 11 The review of the equipment, the installation and ducts must be carried out by a professional. In case of doubt regarding the described herein, please contact your Rocal dealer. FAILURE TO COMPLY WITH THE OBLIGATIONS DESCRIBED HEREIN OR IMPROPER HANDLING OF THE...
  • Page 12: Table Des Matières

    FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. CARACTÉRISTIQUES ................................... 12 1.1 Caractéristiques techniques ..............................12 1.2 Detalle de los componentes de entrega ........................... 12 1.3 Schéma avec les mesures de l'appareil ........................... 12 2. CONDITIONS PRÉALABLES REQUISES POUR L'INSTALLATION ................... 12 2.1 Sol......................................13 2.2 Conduit d'évacuation des fumées ............................
  • Page 13: Caractéristiques

    1. CARACTÉRISTIQUES 1.1 Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Tirage minimum – maximum 11-13 Pa Consommation de combustible 4,34 kg/h Débit massique des fumées 10 g/s Rendement 77,5 % Pouvoir calorifique dégagé 15 kW Gamme de puissances 10,5 – 18 kW Concentration moyenne de CO à 13% de O 0,088 % Concentration de NOx à...
  • Page 14: Sol

    2.6 Modifications de l'appareil. Toute modification réalisée sur l'appareil doit préalablement être autorisée par écrit par Manufacturas Rocal SA. De plus, il convient d'utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou recommandées par Manufacturas Rocal SA.
  • Page 15: Chargement Et Rechargement De Combustible

    5.1.1 Blocage des mécanismes. Il est nécessaire de vérifier que l'ensemble des mécanismes ne restent pas bloqués (registres, porte, entrée air exteriour, etc.), après une période prolongée sans utiliser l'appareil. 5.1.2. Pièces de rechange. Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine ou recommandées par manufacturas Rocal S.A. Consultez l'image “V” du document ANNEXE.
  • Page 16: Problèmes: Cause Et Solution

    L'inspection de l'appareil, ainsi que l'installation et les conduits doivent être réalisés par un professionnel. Pour toute information supplémentaire à celles décrites dans ce document, consultez votre distributeur Rocal. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS DÉCRITES DANS CE DOCUMENT OU UNE...
  • Page 17 ITALIANO INDICE 1. SPECIFICHE ....................................17 1.1 Specifiche tecniche .................................. 17 1.2 Dettaglio dei componenti di consegna ............................. 17 1.3 Schema delle misure dell’impianto ............................17 2. REQUISITI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ..........................17 2.1 Pavimento ....................................18 2.2 Condotta di uscita fumi ................................18 2.3 Tipo di impianto ..................................
  • Page 18: Specifiche

    1. SPECIFICHE 1.1 Specifiche tecniche Parametro Valore Tiraggio minimo – massimo 11-13 Pa Consumo di combustibile 4,34 kg/h Portata massica dei fumi 10 g/s Rendimento 77,5 % Potenza termica ceduta all’ambiente 15 kW Intervalli di potenza 10,5 – 18 kW Concentrazione di CO medio al 13% di O 0,088 % NOx di particelle al 13% di O...
  • Page 19: Pavimento

    In questo caso deve essere compensata la estrazione con la relativa entrata d’aria esterna. 2.6 Modifiche dell’impianto. Ogni modifica voluta sull’impianto deve essere autorizzata per scritto da parte di Manufacturas Rocal SA. È consigliato, inoltre, usare soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal SA.
  • Page 20: Carica E Ricarica Di Combustibile

    5.1.1 Blocco dei meccanismi. È necessario verificare l’assenza di blocco di tutti i meccanismi dopo un lungo periodo fermo. 5.1.2. Ricambi. Usate soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal S.A. Vedi l’immagine “V” del documento ALLEGATO.
  • Page 21: Informazioni Ce

    Siano i controlli dell’impianto che l’installazione e le condotte, devono essere effettuati da un professionista. Per qualsiasi dubbio su quanto descritto, consultate il vostro distributore Rocal. L’INADEMPIMENTO DEGLI OBBLIGHI QUI DESCRITTI O UNA MANIPOLAZIONE INDEBITA DELL’IMPIANTO ESIME IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITÀ...
  • Page 22 PORTUGUES ÍNDICE 1. DETALHES ....................................22 1.1 Detalhes técnicos ..................................22 1.2 Detalhe componentes de entrega ............................22 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................22 2. REQUISITOS DE PRÉ-INSTALAÇÃO ............................22 2.1 Suelo ......................................23 2.2 Duto saída fumo ..................................23 2.6 Alteração do aparelho ................................
  • Page 23: Detalhe Componentes De Entrega

    1. DETALHES técnicos 1.1 Detalhes Parámetro Valor Tiragem mínima - máxima 11-13 Pa Consumo 4,34 kg/h Taxa de fluxo de massa de fumaça 10 g/s Atuação 77,5 % Potência 15 kW Gama de potência 10,5 – 18 kW A concentração média de CO em 13% O 0,088 % A concentração média de NOx em 13% O 105 mg/Nm...
  • Page 24: Instalação

    Além disso, observe o funcionamento simultâneo com outros dispositivos de ventilação e / ou calor, tais como 2.6 Alteração do aparelho. Qualquer modificação destinada ao dispositivo deve ser autorizada por escrito pela Manufacturas Rocal SA. Recomenda-se também utilizar peças sobressalentes originais ou recomendadas pela Manufacturas Rocal SA.
  • Page 25: Manutenção E Limpeza

    5.1.2. Parts. Use apenas peças originais peças fabricadas ou recomendados Rocal SA Ver foto “V” do documento anexado. 5.2. Limpeza. É importante que o dispositivo é limpo de detritos de modo que todos os mecanismos de funcionar correctamente.
  • Page 26 A revisão do dispositivo e a instalação e condutas deve ser feita por um profissional. Para qualquer dúvida sobre descrito aqui, entre em contato com o revendedor Rocal A GARANTIA É DAS OBRIGAÇÕES DESCRITOS OU MANIPULAÇÃO INDEVIDA DE NULL E FABRICANTE DE QUALQUER...
  • Page 27: Etiquetado | Labelling | Étiquetage | Marcatura | Etiquetagem

    8. ETIQUETADO | LABELLING | ÉTIQUETAGE | MARCATURA | ETIQUETAGEM Giselle 90 X1273 Nº CEE 1880-CPR-067-19 UNE-EN 13240 Non-insertable equipment for solid fuel 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm CO concentration at 13% of O 0,088 % Thermal power:...
  • Page 28 ANEXO/ANNEX/ANNEXE/ANESSO...
  • Page 33 A.10 A.11...
  • Page 34 A.12 A.13 A.14 A.15 A.16...
  • Page 36 B.10 B.11 B.12 B.13...
  • Page 37 B.14 B.15 B.16 B.17 B.18 B.19...
  • Page 38 B.20 B.21 B.22 B.23 B.24 B.25...
  • Page 39 B.26 B.27 B.28 B.29...
  • Page 41 C.10 C.11...
  • Page 42 VRX1273-1 VRX1273-2 X1273-200 X1273-42 X1273-41 VRX1273-4 VRX1273-3 X1273-96 X1273-45 X1273-60/61 X1273-97 Versión 1.4 (28/06/2021...

Table des Matières