Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, Nº 2
(08540) Centelles
Barcelona (Spain)
N.I.F.: A 58618380
ROCAL
MANUFACTURAS S.A.
MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO
USER'S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING
MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE
MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
Angle
X1330

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rocal Angle

  • Page 1 MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni, Nº 2 (08540) Centelles Barcelona (Spain) N.I.F.: A 58618380 ROCAL MANUFACTURAS S.A. Angle X1330 MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER’S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE...
  • Page 2 L'équipe de Rocal vous remercie pour votre confiance en nos marque et pour choisir un de nos produits. Profitez de votre cheminée. Il team di Rocal la ringrazia per la fiducia riposta nel nostro marchio e per aver scelto uno dei nostri prodotti. Ci auguriamo che il suo caminetti possa darle molte soddisfazioni.
  • Page 3 ESPAÑOL INDEX 1. CARACTERISTICAS ..................................3 1.1 Características técnicas ................................3 1.2 Detalle de los componentes de entrega ............................. 3 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................3 2. REQUISITOS PREVIOS A LA INSTALACION ..........................3 2.1 Suelo ......................................3 2.3 Conducto de salida de humos ..............................
  • Page 4: Características Técnicas

    1. CARACTERISTICAS 1.1 Características técnicas Parámetro Valor Tiro mínimo – máximo 11-13 Pa Consumo de combustible 1,9 kg/h Caudal másico de los humos 6,4 g/s Rendimiento 81 % Potencia calorífica cedida al ambiente 7,26 kW Rango de potencia 5 – 8,5 kW Concentración de CO medio al 13% de O 0,09% Concentración de NO...
  • Page 5: Uso Y Funcionamiento

    2.6 Modificaciones del aparato. Cualquier modificación que se pretenda en el aparato debe estar autorizada por escrito por Manufacturas Rocal SA. Es recomendable, además, utilizar únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal SA.
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    5.1.1 Bloqueo de mecanismos. Es necesario comprobar la ausencia de bloqueo de todos los mecanismos (registros, puerta, entrada de aire exterior, etc.) después de un período prolongado de parada. 5.1.2. Recambios. Utilice únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por manufacturas Rocal S.A. Véase la imagen V del documento ANEXO.
  • Page 7 La revisión del aparato, así como la instalación y los conductos, debe realizarla un profesional. Para cualquier duda sobre lo aquí descrito, consulte con su distribuidor Rocal. EL INCUMPLIMINTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O UNA MANIPULACION INDEBIDA DEL APARATO EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.
  • Page 8 ENGLISH INDEX 1. SPECIFICATIONS ................................... 8 1.1 Technical specifications ................................8 1.2 Breakdown of delivery components ............................8 1.3 Diagram of the equipment's measurements ..........................8 2. REQUIREMENTS PRIOR TO INSTALLATION ..........................8 2.1 Ground ....................................... 8 2.3 Flue liner....................................9 2.4 Type of appliance.
  • Page 9: Technical Specifications

    1. SPECIFICATIONS 1.1 Technical specifications Parameter Value 11-13 Pa Minimum - Maximum draught 1,9 kg/h Fuel consumption 6,4 g/s Smoke mass flow rate Performance 81 % 7,26 kW Nominal output 5 – 8,5 kW Power range Average CO concentration at 13% of O 0,09% concentration at 13% of O 88,64 mg/Nm...
  • Page 10: Use And Operation

    2.7 Changes to the device. Any intended change to the equipment must be authorized in writing by Manufacturas Rocal, S.A. We also recommend using only original spare parts or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    5.1.1 Locking mechanisms. You need to make sure no mechanisms are locked (registers, door, air inlet, etc.) after an extended shutdown period. 5.1.2. Spare parts. Use only original spare parts, or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A. See picture on section “V” of the ANNEXED document.
  • Page 12 The review of the equipment, the installation and ducts must be carried out by a professional. In case of doubt regarding the described herein, please contact your Rocal dealer. FAILURE TO COMPLY WITH THE OBLIGATIONS DESCRIBED HEREIN OR IMPROPER HANDLING OF THE...
  • Page 13: Table Des Matières

    FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. CARACTÉRISTIQUES ................................... 13 1.1 Caractéristiques techniques ..............................13 1.2 Detalle de los componentes de entrega ........................... 13 1.3 Schéma avec les mesures de l'appareil ........................... 13 2. CONDITIONS PRÉALABLES REQUISES POUR L'INSTALLATION ................... 13 2.1 Sol......................................13 2.2 Paroi ......................................
  • Page 14: Caractéristiques

    1. CARACTÉRISTIQUES 1.1 Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Tirage minimum – maximum 11-13 Pa Consommation de combustible 1,9 kg/h Débit massique des fumées 6,4 g/s Rendement 81 % Pouvoir calorifique dégagé 7,26 kW Gamme de pouvoir 5 – 8,5 kW Concentration moyenne de CO à 13% de O 0,09% Concentration de NO à...
  • Page 15: Paroi

    2.7. Modifications de l'appareil. Toute modification réalisée sur l'appareil doit préalablement être autorisée par écrit par Manufacturas Rocal SA. De plus, il convient d'utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou recommandées par Manufacturas Rocal SA.
  • Page 16: Chargement Et Rechargement De Combustible

    5.1.1 Blocage des mécanismes. Il est nécessaire de vérifier que l'ensemble des mécanismes ne restent pas bloqués (registres, porte, entrée air exteriour, etc.), après une période prolongée sans utiliser l'appareil. 5.1.2. Pièces de rechange. Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine ou recommandées par manufacturas Rocal S.A. Consultez l'image “V” du document ANNEXE.
  • Page 17 L'inspection de l'appareil, ainsi que l'installation et les conduits doivent être réalisés par un professionnel. Pour toute information supplémentaire à celles décrites dans ce document, consultez votre distributeur Rocal. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS DÉCRITES DANS CE DOCUMENT OU UNE MANIPULATION INAPPROPRIÉE DE L'APPAREIL.
  • Page 18 ITALIANO INDICE 1. SPECIFICHE ....................................18 1.1 Specifiche tecniche .................................. 18 1.2 Dettaglio dei componenti di consegna ............................. 18 1.3 Schema delle misure dell’impianto ............................18 2. REQUISITI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ..........................18 2.1 Pavimento ....................................18 2.2 Muro......................................18 2.3 Condotta di uscita fumi ................................
  • Page 19: Specifiche

    1. SPECIFICHE 1.1 Specifiche tecniche Parametro Valore 11-13 Pa Tiraggio minimo – massimo 1,9 kg/h Consumo di combustibile Portata massica dei fumi 6,4 g/s 81 % Rendimento 7,26 kW Potenza termica ceduta all’ambiente 5 – 8,5 kW Gamma di potenza 0,09% Concentrazione di CO medio al 13% di O Concentrazione di NO...
  • Page 20: Condotta Di Uscita Fumi

    In questo caso deve essere compensata la estrazione con la relativa entrata d’aria esterna. 2.7 Modifiche dell’impianto. Ogni modifica voluta sull’impianto deve essere autorizzata per scritto da parte di Manufacturas Rocal SA. È consigliato, inoltre, usare soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal SA.
  • Page 21: Carica E Ricarica Di Combustibile

    5.1.1 Blocco dei meccanismi. È necessario verificare l’assenza di blocco di tutti i meccanismi dopo un lungo periodo fermo. 5.1.2. Ricambi. Usate soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal S.A. Vedi l’immagine “V” del documento ALLEGATO.
  • Page 22: Informazioni Ce

    Siano i controlli dell’impianto che l’installazione e le condotte, devono essere effettuati da un professionista. Per qualsiasi dubbio su quanto descritto, consultate il vostro distributore Rocal. L’INADEMPIMENTO DEGLI OBBLIGHI QUI DESCRITTI O UNA MANIPOLAZIONE INDEBITA DELL’IMPIANTO ESIME IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITÀ.
  • Page 23 PORTUGUES ÍNDICE 1. DETALHES ....................................23 1.1 Detalhes técnicos ..................................23 1.2 Detalhe componentes de entrega ............................23 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................23 2. REQUISITOS ANTES DA INSTALAÇÃO ............................23 2.1 Suelo......................................23 2.2 Parede..................................... 23 2.3 Duto saída fumo ..................................
  • Page 24: Detalhe Componentes De Entrega

    1. DETALHES técnicos 1.1 Detalhes Parámetro Valor 11-13 Pa Tiragem mínima - máxima 1,9 kg/h Consumo Taxa de fluxo de massa de fumaça 6,4 g/s 81 % Atuação 7,26 kW Potência 5 – 8,5 kW Gama de potência 0,09% A concentração média de CO em 13% O 88,64 mg/Nm Concentração de partículas CO em 13% O 69,78 mg/Nm...
  • Page 25: Instalação

    Além disso, observe o funcionamento simultâneo com outros dispositivos de ventilação e / ou calor, tais como 2.7 Alteração do aparelho. Cualquier modificación que se pretenda en el aparato debe estar autorizada por escrito por Manufacturas Rocal SA. Es recomendable además, utilizar únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal 3. INSTALAÇÃO 3.1 Processo de instalação.
  • Page 26: Manutenção E Limpeza

    5.1.2. Parts. Use apenas peças originais peças fabricadas ou recomendados Rocal SA Ver foto “V” do documento anexado. 5.2. Limpieza. É importante que o dispositivo é limpo de detritos de modo que todos os mecanismos de funcionar correctamente.
  • Page 27 A revisão do dispositivo e a instalação e condutas deve ser feita por um profissional. Para qualquer dúvida sobre descrito aqui, entre em contato com o revendedor Rocal A GARANTIA É DAS OBRIGAÇÕES DESCRITOS OU MANIPULAÇÃO INDEVIDA DE NULL E...
  • Page 28 8. ETIQUETADO | LABELLING | ÉTIQUETAGE | MARCATURA | Angle X1330 Nº CEE 18-17172-819/944 UNE-EN 13240 Non-insertable equipment for solid fuel 300 mm 200 mm 200 mm 1000 mm CO concentration at 13% of O 0.09 % Thermal power: 7,26 kW...
  • Page 30 ANEXO/ANNEX/ANNEXE/ANESSO...
  • Page 36 B.10...
  • Page 39 VRX1330-1 X1330-35 VRX1330-2 VRX1330-5 VRX1330-3 VRX1320-4 X1300v3-200 VRX1330-6 X1330-89 VRX1330-7 X1330-89 Versión 1.6 (04/03/2021)

Ce manuel est également adapté pour:

X1330Angle x1330

Table des Matières