Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ROCAL
MANUFACTURAS S.A.
MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO
USER'S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING
MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, Nº 2
(08540) Centelles
Barcelona (Spain)
N.I.F.: A 58618380
VERTEX
X1310

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rocal VERTEX

  • Page 1 MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni, Nº 2 (08540) Centelles Barcelona (Spain) ROCAL N.I.F.: A 58618380 MANUFACTURAS S.A. VERTEX X1310 MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER’S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO...
  • Page 2 El equipo de Rocal le da las gracias por depositar su confianza en nosotros y elegir uno de nuestros productos, disfrute su compra. Our full team in Rocal thanks you for your trust and confidence and for choosing one of our products. Enjoy your purchase.
  • Page 3 ESPAÑOL INDEX 1. CARACTERISTICAS ..................................3 1.1 Características técnicas ................................3 1.2 Detalle de los componentes de entrega ............................. 3 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................3 2. REQUISITOS PREVIOS A LA INSTALACION ..........................3 2.1 Suelo......................................4 2.2 Pared.
  • Page 4: Características Técnicas

    1. CARACTERISTICAS 1.1 Características técnicas Parámetro Valor Tiro mínimo – máximo 11-13 Pa 3 kg/h Consumo de combustible 7,66 g/s Caudal másico de los humos 89 % Rendimiento 10,5 kW Potencia calorífica cedida al ambiente 7 – 12,5 kW Rango de potencia 0,10% Concentración de CO medio al 13% de O 85,89 mg/Nm...
  • Page 5: Uso Y Funcionamiento

    2.6. Modificaciones del aparato. Cualquier modificación que se pretenda en el aparato debe estar autorizada por escrito por Manufacturas Rocal SA. Es recomendable además, utilizar únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal 3.
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    5.1.1 Bloqueo de mecanismos. Es necesario comprobar la ausencia de bloqueo de todos los mecanismos después de un período prolongado de parada. 5.1.2. Recambios. Utilice únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por manufacturas Rocal S.A. Véase la imagen de la página 12 del documento ANEXO.
  • Page 7: Problemas: Causa Y Solucion

    – Requisitos y métodos de ensayo”. La revisión del aparato así como la instalación y los conductos, debe realizarla un profesional. Para cualquier duda sobre lo aquí descrito, consulte con su distribuidor Rocal. EL INCUMPLIMINTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O UNA MANIPULACION INDEBIDA DEL APARATO EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.
  • Page 8 ENGLISH INDEX 1. SPECIFICATIONS ................................... 8 1.1 Technical specifications ................................8 1.2 Breakdown of delivery components ............................8 1.3 Diagram of the equipment's measurements ..........................8 2. REQUIREMENTS PRIOR TO INSTALLATION ..........................8 2.1 Ground....................................... 8 2.2 Wall ......................................8 2.3 Flue liner.
  • Page 9: Technical Specifications

    1. SPECIFICATIONS 1.1 Technical specifications Parameter Value 11-13 Pa Minimum - Maximum draught Fuel consumption 3 kg/h 7,66 g/s Smoke mass flow rate 89 % Performance 10,5 kW Nominal output 7 – 12,5 kW Power range 0,10% Average CO concentration at 13% of O 85,89 mg/Nm Average NO concentration at 13% of O...
  • Page 10: Use And Operation

    2.7. Changes to the device. Any intended change to the equipment must be authorized in writing by Manufacturas Rocal, S.A. We also recommend using only original spare parts or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    5.1.1 Locking mechanisms. You need to make sure no mechanisms are locked after an extended shutdown period. 5.1.2. Spare parts. Use only original spare parts, or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A. See picture on page 12 of the ANNEXED document.
  • Page 12 The review of the equipment, the installation and ducts must be carried out by a professional. In case of doubt regarding the described herein, please contact your Rocal dealer. FAILURE TO COMPLY WITH THE OBLIGATIONS DESCRIBED HEREIN OR IMPROPER HANDLING OF THE EQUIPMENT SHALL EXONERATE THE MANUFACTURER OF ANY LIABILITY.
  • Page 13: Table Des Matières

    FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. CARACTÉRISTIQUES ................................... 13 1.1 Caractéristiques techniques ..............................13 1.2 Détail des éléments livrés ................................ 13 1.3 Schéma avec les mesures de l'appareil ........................... 13 2. CONDITIONS PRÉALABLES REQUISES POUR L'INSTALLATION ................... 13 2.1 Sol......................................14 2.2 Paroi.
  • Page 14: Caractéristiques

    1. CARACTÉRISTIQUES 1.1 Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Tirage minimum – maximum 11-13 Pa Consommation de combustible 3 kg/h Débit massique des fumées 7,66 g/s Rendement 89 % Pouvoir calorifique dégagé 10,5 kW Gamme de pouvoir 7 – 12,5 kW Concentration moyenne de CO à 13% de O 0,10% Concentration moyenne de NO à...
  • Page 15: Sol

    2.7. Modifications de l'appareil. Toute modification réalisée sur l'appareil doit préalablement être autorisée par écrit par Manufacturas Rocal SA. De plus, il convient d'utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou recommandées par Manufacturas Rocal SA.
  • Page 16: Allumage

    5.1.1 Blocage des mécanismes. Il est nécessaire de vérifier que l'ensemble des mécanismes ne restent pas bloqués après une période prolongée sans utiliser l'appareil. 5.1.2. Pièces de rechange. Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine ou recommandées par manufacturas Rocal S.A. Consultez l'image à la page 12 du document ANNEXE.
  • Page 17: Problèmes: Cause Et Solution

    L'inspection de l'appareil, ainsi que l'installation et les conduits doivent être réalisés par un professionnel. Pour toute information supplémentaire à celles décrites dans ce document, consultez votre distributeur Rocal. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS DÉCRITES DANS CE DOCUMENT OU UNE MANIPULATION INAPPROPRIÉE DE L'APPAREIL.
  • Page 18 ITALIANO INDICE 1. SPECIFICHE ....................................18 1.1 Specifiche tecniche .................................. 18 1.2 Dettaglio dei componenti di consegna ............................. 18 1.3 Schema delle misure dell’impianto ............................18 2. REQUISITI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ..........................18 2.1 Pavimento....................................18 2.2 Muro......................................19 2.3 Condotta di uscita fumi.
  • Page 19: Specifiche

    1. SPECIFICHE 1.1 Specifiche tecniche Parametro Valore Tiraggio minimo – massimo 11-13 Pa Consumo di combustibile 3 kg/h Portata massica dei fumi 7,66 g/s Rendimento 89 % Potenza termica ceduta all’ambiente 10,5 kW Gamma di potenza 7 – 12,5 kW Concentrazione di CO medio al 13% di O 0,10% Concentrazione di NO...
  • Page 20: Condotta Di Uscita Fumi

    In questo caso deve essere compensata la estrazione con la relativa entrata d’aria esterna. 2.7 Modifiche dell’impianto. Ogni modifica voluta sull’impianto deve essere autorizzata per scritto da parte di Manufacturas Rocal SA. È consigliato, inoltre, usare soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal SA.
  • Page 21: Accensione

    5.1.1 Blocco dei meccanismi. È necessario verificare l’assenza di blocco di tutti i meccanismi dopo un lungo periodo fermo. 5.1.2. Ricambi. Usate soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal S.A. Vedi l’immagine a pagina 12 del documento ALLEGATO.
  • Page 22: Problemi: Causa E Soluzione

    Siano i controlli dell’impianto che l’installazione e le condotte, devono essere effettuati da un professionista. Per qualsiasi dubbio su quanto descritto, consultate il vostro distributore Rocal. L’INADEMPIMENTO DEGLI OBBLIGHI QUI DESCRITTI O UNA MANIPOLAZIONE INDEBITA DELL’IMPIANTO ESIME IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITÀ.
  • Page 23 PORTUGUES ÍNDICE 1. DETALHES ....................................23 1.1 Detalhes técnicos ..................................23 1.2 Detalhe componentes de entrega ............................23 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................23 2. REQUISITOS ANTES DA INSTALAÇÃO ............................23 2.1 Suelo......................................24 2.2 Parede..................................... 24 2.3 Duto saída fumo ..................................
  • Page 24: Detalhes Técnicos

    1. DETALHES 1.1 Detalhes técnicos Parámetro Valor Tiragem mínima - máxima 11-13 Pa 3 kg/h Consumo 7,66 g/s Taxa de fluxo de massa de fumaça 89 % Atuação 10,5 kW Potência 7 – 12,5 kW Gama de potência 0,10% A concentração média de CO em 13% O 85,89 mg/Nm A concentração média de NO em 13% O...
  • Page 25: Instalação

    , etc. Nestes casos, a extracção deve ser compensado com a entrada de ar exterior. 2.7. Alteração do aparelho. Qualquer alteração no dispositivo pretendido deverá ser autorizada por escrito pela Manufacturas SA Rocal. Também é aconselhável a utilização de peças originais únicas peças ou recomendados pela Manufacturas Rocal.
  • Page 26: Manutenção E Limpeza

    5.1.2. Parts. Use apenas peças originais peças fabricadas ou recomendados Rocal SA Ver foto na página 12 do documento anexado. 5.2. Limpieza. É importante que o dispositivo é limpo de detritos de modo que todos os mecanismos de funcionar correctamente .
  • Page 27 A revisão do dispositivo e a instalação e condutas deve ser feita por um profissional. Para qualquer dúvida sobre descrito aqui, entre em contato com o revendedor Rocal A GARANTIA É DAS OBRIGAÇÕES DESCRITOS OU MANIPULAÇÃO INDEVIDA DE NULL E FABRICANTE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE.
  • Page 28: Étiquetage

    8. ETIQUETADO | LABELLING | ÉTIQUETAGE | MARCATURA | ETIQUETAGEM VERTEX X1310 Nº CEE 19/18684-1039-1 | 19/18684-1039-2 UNE-EN 13240 Non-insertable equipment for solid fuel 350 mm 200 mm 200 mm 1000 mm CO concentration at 13% of O 0,10% Thermal power:...
  • Page 29 ANEXO/ANNEX/ANNEXE/ANESSO Pag. 1...
  • Page 30 Pag. 2...
  • Page 31 Pag. 3...
  • Page 32 Pag. 4...
  • Page 33 Pag. 5...
  • Page 34 Pag. 6...
  • Page 35 B.10 B.11 Pag. 7...
  • Page 36 B.12 Pag. 8...
  • Page 37 Pag. 9...
  • Page 38 C.10 C.11 C.12 Pag. 10...
  • Page 39 X1310-36B X1310-36A VRX1310-4E VRX1310-6D VRX1310-1 VRX1310-2 VRX1310-3E VRX1310-4D X1310-200 X1310-200 X1310-33/35 V2.1 07-07-2020 Pag. 11...
  • Page 40 Pag. 12...

Ce manuel est également adapté pour:

X1310

Table des Matières