Sommaire des Matières pour Ancona TORNADO ISLAND III 36
Page 1
RANGE HOOD USER INSTRUCTIONS MODEL: TORNADO ISLAND III 36" IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep these instructions for future reference. 09/26/2015 MAAN-1412-01...
IMPORTANT SAFETY NOTICE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS APPLIANCE The installation in this manual is intended for qualified installers, service technicians or persons ● with similar qualified background. Installation and electrical wiring must be done by qualified professionals and in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
Page 3
IMPORTANT SAFETY NOTICE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS APPLIANCE To reduce the risk of stove top grease fire: Keep all fans, filters, spacers, grease trays*, oil container* and grease-laden surfaces clean. ● Grease should not be allowed to accumulate on fan, filters, spacers, grease trays* and oil container*, and surfaces.
VENTING REQUIREMENTS: HEIGHT & CLEARANCE: • Vent system must terminate to the outside (Roof or side wall). • DO NOT terminate the vent system in an attic or other enclosed area. • DO NOT use 4” (10.2 cm) laundry-type wall caps.
IMPORTANT: • A minimum of 6” round or 3-1/4 x 10” rectangular duct (purchased separately) must be used to maintain maximum airflow efficiency. • Always use rigid type metal/aluminum ducts if available to maximize airflow when connecting to provided duct. •...
VENTING METHODS: • This range hood is factory set for venting through the roof or wall. • Vent work can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90° elbow is needed. IMPORTANT: • NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages.
ELECTRICAL REQUIREMENTS: IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility to contact a qualified electrical installer. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. A 120-Volt, 60 Hz, AC-only, fused electrical supply is required on a separate 15-amp circuit, fused on both sides of the line.
Page 9
PREPARATIONS: Advanced Preparations: • Be familiar with the controls of the range hood by reading through Range Hood Operations, Page 13. • Place the range hood on a flat, stable surface. Connect the range hood to a designated standard outlet (120-Volt, 60Hz, AC only) and turn on the range hood.
Page 10
INSTALLATION: Installations (refer to Page 4 for parts): NOTE: Use threaded drywall anchors only when mounting the hood on sheet rock. Mounting the hood on wall studs or lumbars is highly recommended. (See Fig. #1) (See Fig. #2) Fig. #4 Fig.
Page 11
INSTALLATION CONTINUE: Step 3: Venting • Fix the damper on the top vent of hood with screws. (See Fig. #3) • Let the ducting pipe go inside through the hole from the ceiling. (See Fig. #4) • Measure the length of 6`` round metal duct required from the dampler / duct connector to the ductwork rough-in in the ceiling.
Page 12
INSTALLATION CONTINUE: Step 5: Finishing installation • Slide the inner chimney up to the ceiling and attach it to the ceiling bracket using the screws. (See Fig. #7) • Remove the protective coating from the hood body and outer chimney. •...
CONTROL PANEL OPERATION: Increase Decrease Timer Light Speed Speed Control Panel Layout and Buttons Configurations: Electronic Controls with Time Delay • Lights: • Press the light button to turn halogen lights on and off. • Power settings: • Press the button once and the motor starts to operate at Low speed.
Page 16
TROUBLE SHOOTING: 1) If the range hood or halogen light does not • Check if the range hood has been plugged in, operate after installation: make sure that all power has been turned back ON,fused not blown and all electrical wiring are properly connected.
Page 17
RANGE HOOD ASSEMBLY: Part Filter Screws Lights Switch panel Push button Switch box Glass Motor Wheel Blower Grill Power cord Housing Air outlet Base of plastic box Connector Transformer Capacitor PCB box Duct tube (not included) Lower chimney Mounting angle Upper chimney Mounting plate...
SPECIFICATIONS: Body design Stainless steel Power rating 120V / 60Hz (USA & Canada standard) cULus Certified 410 W General input power 400 W Motor input power 3.4 A Ampere 3 levels Levels of speed control Number of Motor Single motor Fan Type Centrifugal squirrel cage Electronic control...
Page 20
USE AND CARE INFORMATION: Operations: • Read and understand all instructions and warnings in this manual before operating the appliance. Save these instructions for future reference. • Always leave safety grills and filters in place. Without these components, operating fans could catch on to hair, fingers and loose clothing.
Page 21
HOTTE DE CUISINE INSTRUCTIONS D'UTILISATEUR MODÈLE: TORNADO ISLAND III 36" INSTRUCTIONS IMPORTANTE DE SÉCURITÉ Lisez attentivement l’information importante suivante concernant l’installation, la sécurité et l’entretien. Gardez des instruction pour référence future. 09/26/2015 MAAN-1412-01...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL • L’installation dans ce manuel est prévue pour des installateurs qualifiés, des techniciens de service ou des personnes avec une expérience similaire. L'installation et le câblage doivent être effectués par des professionnels qualifiés et conformément à...
Page 23
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL Pour réduire le risque d'un feu de graisse sur le dessus de la cuisinière : • Gardez toutes les surfaces où la graisse s'accumule des ventilateurs, de la cloison mitoyenne, des espaces, des filtres, du tunnel de graisse* du contenant d'huile* propres.
EXIGENCES DE VENTILATION : HAUTEUR ET DÉGAGEMENT : • Le système de ventilation doit de terminer à l'extérieur (Toit ou mur latéral). • NE faites PAS terminer le système de ventilation dans un grenier ou autre endroit fermé. • N'utilisez PAS de capuchons muraux de 4'' (10,2 cm) de type pour salle de lavage.
IMPORTANT: • Un conduit circulaire minimum de 6” ou rectangulaire de 3-1/4 x 10” (acheté séparément) doit être utilisé pour maintenir l'efficacité maximale de la circulation d'air. • Utilisez toujours des gaines de type rigide en métal/aluminium si disponible, pour maximiser la circulation d’air en connectant à...
MÉTHODES DE VENTILATION : • Cette hotte de cuisinière est réglée en usine pour ventiler à travers le toit ou mur. • Le conduit de ventilation peut soit se terminer à travers le toit ou mur. Pour ventiler à travers un mur, un coude de 90°...
EXIGENCE ÉLECTRIQUE : IMPORTANT: Observez tous les codes et ordonnances de règlementation. Il est la responsabilitéduc lient de contacter un installateur électrique qualifié. Si les codes le permettent et qu'un fil de connexion à la terre est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié...
PRÉPARATION : Préparations avancées : • Soyez familier avec les contrôles de la hotte en lisant soigneusement Fonctionnement de la hotte, Page 13. • Placez la hotte de cuisine sur une surface plate stable. Connectez la hotte de cuisinière à une prise de courant standard désignée (120-Volt, 60Hz, AC seulement) et mettez la hotte sous tension.
Page 30
INSTALLATION: Installations (se référer à la Page 4 pour les pièces) : NOTE: Utilisez des ancrages filetés pour cloison sèche seulement au fixant la hotte sur des panneaux en gyproc. le montage de la hotte sur les montants du mur ou lombaires est fortement recommandé.
Page 31
INSTALLATION CONTINUE: Étape 4: Ventilation • Attachez le connecteur de régulateur / conduit à la hotte aves les vis. (voir fig. #3) • Laissez le tuyau de conduit aller à l’intérieur du trou du plafond. (voir fig. #4) • Mesurez la longeur de conduit métallique circulaire de 6 pouces nécessaire du connecteur de régulateur / conduit au fond de clouage du réseau de gaines dans le plafond.
Page 32
INSTALLATION CONTINUE: Étape 5: Terminer l’installation • Glissez la cheminée supérieure jusqu’au plafond et attachez-le à la bride de fixation du plafond en utilisant les vis. (voir figure #7) • Retirez le revêtement protecteur de la hotte et de la cheminée inférieure •...
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDES : Augmentation Diminution Minuterie Lumière dela vitesse de la vitesse Disposition du panneau et configurations des boutons : Commandes électriques avec temporisateur • Lumières : • Appuyez sur la touche de lumière/une fois, le panneau lumineux est allumé, et les lumières sont allumées.
DÉPANNAGE : • Vérifiez si la hotte de cuisine a été branchée et 1) Si la hotte de cuisinière ou ampoule halogène ne assurez-vous que toute l'alimentation a été fonctionne pas après l'installation : remise sous tension, que les fusibles ne sont pas grillés et que tout le câblage électrique est adéquatement connecté.
ASSEMBLAGE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE : Pièces Qté. Filtres Les lumières halogènes L’ensemble du panneau de commandes Les boutons de commandes Support du panneau de commandes La verrière Moteur Hélice Ventilateur du moteur Ventilateur grillagé Fils L’ensemble de boîtier Sortie d’air Base de boîtier électrique Le transformateur...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Acier inoxydable sans soudure/Feuille de métal Conception du corps 120V/ 60Hz (É.U. et Canada standard) cULus Certifée Classement d'alimentation Puissance absorbée générale 410 W Puissance absorbée du moteur 400 W Ampère 3.4 A Niveaux de contrôle de vitesse 3 niveaux Moteur unique Nombre de moteurs...
ASSEMBLAGE DU SOUFFLEUR : Description Description Moteur Turbine Ventilateur du moteur ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE : Description Description Base de boîtier électrique Vis (ST3*6) Panneau de circuit Couverture électrique Condensateur Vis (ST3*10)
INFORMATION D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN : Fonctionnement : • Lisez et comprenez toutes les instructions et tous les avertissements dans ce manuel avant de faire fonctionner l’appareil. Gardez ces instructions pour référence future. • Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composantes, les souffleurs en opération pourraient accrocher les cheveux, les doigts et les vêtements amples.