Page 1
MODEL Tornado III 30" & 36" IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep these instructions for future reference. 09/26/2015 MAAN-1172-01...
IMPORTANT SAFETY NOTICE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS APPLIANCE The installation in this manual is intended for qualified installers, service technicians or persons ● with similar qualified background. Installation and electrical wiring must be done by qualified professionals and in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
Page 3
IMPORTANT SAFETY NOTICE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND OPERATING THIS APPLIANCE WARNING: TO REDUCE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Page 5
VENTING REQUIREMENTS: HEIGHT & CLEARANCE: • Vent system must terminate to the outside (Roof or side wall). • DO NOT terminate the vent system in an attic or other enclosed area. • DO NOT use 4” (10.2 cm) laundry-type wall caps.
IMPORTANT: • A minimum of 6” round or 3-1/4 x 10” rectangular duct (purchased separately) must be used to maintain maximum airflow efficiency. • Always use rigid type metal/aluminum ducts if available to maximize airflow when connecting to provided duct. •...
VENTING METHODS: • This range hood is factory set for venting through the roof or wall. • Vent work can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90° elbow is needed. IMPORTANT: NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, •...
ELECTRICAL REQUIREMENTS: IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility to contact a qualified electrical installer. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. A 120-Volt, 60 Hz, AC-only, fused electrical supply is required on a separate 15-amp circuit, fused on both sides of the line.
Page 9
PREPARATIONS: Advanced Preparations: • Be familiar with the controls of the range hood by reading through Range Hood Operations, Page 13. • Place the range hood on a flat, stable surface. Connect the range hood to a designated standard outlet (120-Volt, 60Hz, AC only) and turn on the range hood.
Page 10
INSTALLATION: INSTALLATION: Installations (refer to Page 4 for parts): Installations (refer to Page 4 for parts): NOTE: Use threaded drywall anchors only when NOTE: Use threaded drywall anchors only when mounting the hood on sheet rock. Mounting mounting the hood on sheet rock. Mounting the hood on wall studs or lumbars is highly the hood on wall studs or lumbars is highly recommended.
Page 11
INSTALLATION CONTINUE: Step 5: Installing the damper • Fix the damper on the top vent of hood with 4 screws (requires screw E). • If ventilation system is equipped with an external air duct with a different diameter, apply a reduction fitting. •...
Page 12
INSTALLATION CONTINUE: Step 7: Installing the decorative chimney and inner chimney bracket • Remove the protective coating from the inner chimney. Carefully slide the inner chimney down into the outer chimney. • Use 2 screws (requires screw F) to fix the two chimneys together with the lower chimney bracket, make sure inside chimney is moving freely.
CONTROL PANEL OPERATION: Increase Decrease Timer Light Speed Speed Control Panel Layout and Buttons Configurations: Electronic Controls with Time Delay • Lights: • Press the light button to turn halogen lights on and off. • Power settings: • Press the button once and the motor starts to operate at Low speed.
Page 15
MEASUREMENTS AND DIAGRAMS: This range hood can reach a 9’ ceiling if installed at 32” from the cooking surface. 10 1/2” 19” to (265 mm) 38 1/4” (480 mm to 970 mm) 2.99” 19 5/8” (76 mm) (499 mm) Glass Depth 22 3/8”...
Page 16
TROUBLE SHOOTING: 1) If the range hood or halogen light does not • Check if the range hood has been plugged in, operate after installation: make sure that all power has been turned back ON,fused not blown and all electrical wiring are properly connected.
Page 18
SPECIFICATIONS: Body design Stainless steel Power rating 120V / 60Hz (USA & Canada standard) cULus Certified Total input power 405W Motor input power 400W Total Ampere 3.4A Levels of speed control 3 levels Interference Protection Radio frequency interference protected Single motor Number of Motor Single chamber quiet Fan Type...
Page 20
USE AND CARE INFORMATION: Operations: • Read and understand all instructions and warnings in this manual before operating the appliance. Save these instructions for future reference. • Always leave safety grills and filters in place. Without these components, operating fans could catch on to hair, fingers and loose clothing.
Page 21
MODÈLE: Tornado III 30" & 36" INSTRUCTIONS IMPORTANTE DE SÉCURITÉ Lisez attentivement l’information importante suivante concernant l’installation, la sécurité et l’entretien. Gardez des instruction pour référence future. 09/26/2015 MAAN-1172-01...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS LIRE TOUTES LES INTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL • L’installation dans ce manuel est prévue pour des installateurs qualifiés, des techniciens de service ou des personnes avec une expérience similaire. L'installation et le câblage doivent être effectués par des professionnels qualifiés et conformément à...
Page 23
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS LIRE TOUTES LES INTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER CET APPAREIL AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE : a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les bouillonnements génèrent de la fumée et les débordements graisseux peuvent s'enflammerFaites chauffer les huiles lentement à...
EXIGENCES DE VENTILATION : HAUTEUR ET DÉGAGEMENT : • Le système de ventilation doit de terminer à l'extérieur (Toit ou mur latéral). • NE faites PAS terminer le système de ventilation dans un grenier ou autre endroit fermé. • N'utilisez PAS de capuchons muraux de 4'' (10,2 cm) de type pour salle de lavage.
IMPORTANT: • Un conduit circulaire minimum de 6” ou rectangulaire de 3-1/4 x 10” (acheté séparément) doit être utilisé pour maintenir l'efficacité maximale de la circulation d'air. • Utilisez toujours des gaines de type rigide en métal/aluminium si disponible, pour maximiser la circulation d’air en connectant à...
MÉTHODES DE VENTILATION : • Cette hotte de cuisinière est réglée en usine pour ventiler à travers le toit ou mur. • Le conduit de ventilation peut soit se terminer à travers le toit ou mur. Pour ventiler à travers un mur, un coude de 90°...
EXIGENCE ÉLECTRIQUE : IMPORTANT: Observez tous les codes et ordonnances de règlementation. Il est la responsabilité du client de contacter un installateur électrique qualifié. Si les codes le permettent et qu'un fil de connexion à la terre est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié...
PRÉPARATION : Préparations avancées : • Soyez familier avec les contrôles de la hotte en lisant soigneusement Fonctionnement de la hotte, Page 13. • Placez la hotte de cuisine sur une surface plate stable. Connectez la hotte de cuisinière à une prise de courant standard désignée (120-Volt, 60Hz, AC seulement) et mettez la hotte sous tension.
Page 30
INSTALLATION: INSTALLATION: Installations (se référer à la Page 4 pour les pièces) : Installations (se référer à la Page 4 pour les pièces) : our cloison sèche NOTE : Utilisez des ancrages filetés pour cloison sèche seulement en fixant la hotte sur des panneaux en gyproc.
Page 31
INSTALLATION CONTINUE: Étape 5: Ventilation • Fixez le conduit circulaire (échappement) sur le dessus du ventilateur avec 4 vis (requiert la vis E). • Si le système de ventilation est équipé avec un conduit externe de diamètre différent, appliquez un accord de réduction.
Page 32
INSTALLATION CONTINUE: Étape 7 : Installation du conduit décoratif de la cheminée et du support inférieur de la cheminée • Pour éviter d’érafler la cheminée, étirez la cheminée à l’intérieur lentement et doucement. • Utilisez 2 vis (requiert la vis F) pour fixer deux cheminées ensembles avec le support inférieur de la cheminée, assurez-vous que l’intérieur de la cheminée bouge librement (voir figure # 6).
Page 33
Augmenter Diminuer Minuterie Lumière la vitesse la vitesse Disposition du panneau et configurations des boutons : Commandes électriques avec temporisateur Lumières: - Appuyer sur le bouton d'eclairage pour allumer et eteindre les lampes halogènes Réglages d'alimentation: - Appuyer le + bouton une fois et le moteur commence à fonctionner à faible vitesse - Appuyer le + bouton à...
MESURES ET DIAGRAMMES : Peut atteindre un plafond de 9 pieds si la hotte est installée à 32 pouces de la surface de cuisson. 10 1/2” 19” to (265 mm) 38 1/4” (480 mm to 970 mm) 2.99” 19 5/8” (76 mm) (499 mm) profondeur...
DÉPANNAGE : • Vérifiez si la hotte de cuisine a été branchée et 1) Si la hotte de cuisinière ou ampoule halogène ne assurez-vous que toute l'alimentation a été fonctionne pas après l'installation : remise sous tension, que les fusibles ne sont pas grillés et que tout le câblage électrique est adéquatement connecté.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Acier inoxydable sans soudure/Feuille de mé tal Conception du cor ps 120V/ 60Hz (É.U. et Canada standard) cULus Certifiée Classement d'alimentati on Pui ssance absorbée génér ale 385W Puissance absorbée du mot eur 380W 3.2A Ampèr e génerale Niveaux de contrôle de vitesse 3 niveau x Prot ection d'in terférence...
ASSEMBLAGE DU SOUFFLEUR : Description Description Moteur Turbine Ventilateur ASSEMBLAGE ÉLECTRIQUE : Description Description Boîte électrique de base Vis (ST3*6) Couvercle électrique Condensateur Vis (ST3*10)
INFORMATION D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN : Fonctionnement : • Lisez et comprenez toutes les instructions et tous les avertissements dans ce manuel avant de faire fonctionner l’appareil. Gardez ces instructions pour référence future. • Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composantes, les souffleurs en opération pourraient accrocher les cheveux, les doigts et les vêtements amples.