Autonomy Of The E2 System Système D'airbag Alpride E2 - Osprey SOELDEN PRO Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SOELDEN PRO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

AUTONOMIE DU
AUTONOMY OF THE E2 SYSTEM
SYSTÈME D'AIRBAG ALPRIDE E2
AUTONOMY OF THE OSPREY ALPRIDE E2 AIRBAG SYSTEM
L'autonomie du système dépend de la qualité et de l'énergie des piles
The system's autonomy depends on the quality and energy of the AA batteries and the frequency and duration of use in ON or OFF mode. The times
ci-dessous sont basés sur l'utilisation de piles alcalines de qualité supérieure :
listed below assume the use of high-quality alkaline batteries:
• Approx. 2-3 months of autonomy with two new AA alkaline batteries not including recharge of the SuperCapacitors (new batteries inserted after
• Environ 2 à 3 mois d'autonomie avec deux piles alcalines AA neuves sans prendre en compte la recharge des Supercondensateurs (nouvelles piles
recharging the SuperCapacitors)
insérées après recharge des Supercondensateurs).
• The system can be used without additional AA batteries. However we strongly suggest to always use it with the batteries to ensure extended
• Le système peut être utilisé sans piles
autonomy.
une autonomie prolongée.
NOTE:
REMARQUE :
• If the system is charged with the USB-C and used without batteries, it will only have a maximum autonomy of 12 to 24 hours, which is perfectly
• Si le système est chargé avec
normal because the AA batteries ensure the autonomy of the E2.
puisque les piles
AA
assurent l'autonomie du E2.
10
DEFLATING AND RE-FOLDING THE AIRBAG
9
DÉGONFLER ET REPLIER L'AIRBAG
The airbag should be deflated using the airbag's draining knob. Lift the safety cover of the deflation button and press the button to deflate the airbag.
Ce bouton de sécurité est conçu pour éviter que le système s'active accidentellement dans le sac à dos. Soulevez le couvercle de sécurité du
Once the airbag is deflated, the springs on the safety cover automatically close it.
bouton de dégonflage et appuyez sur le bouton pour dégonfler l'airbag. Une fois l'airbag dégonflé, les ressorts du couvercle de sécurité le ferment
automatiquement.
To fold the airbag, see the folding scheme.
WARNING: The deflation button is equipped with an orange
AVERTISSEMENT : Le bouton de dégonflage est équipé
indicator to ensure that the deflation button has returned to the
d'un indicateur orange qui permet de s'assurer que le bouton de
upper position and thus does not keep the non return valve in
dégonflage est revenu en position haute et ne maintient donc pas la
the deflation position.
valve anti-retour en position de dégonflage.
If the orange indicator is visible, this means that the deflation
Si l'indicateur orange est visible, cela signifie que le bouton
button has not returned to the initial position and could keep
de dégonflage n'est pas revenu à la position initiale et pourrait
the check valve open. In this case, check that snow or ice is not
maintenir la valve de contrôle ouverte. Dans ce cas, vérifiez que
blocking the deflation button in the pressed position.
de la neige ou de la glace ne bloque pas le bouton de dégonflage
Do not use the E2 if the deflation button is jammed (orange
en position enfoncée.
indicator visible).
N'utilisez pas
l'E2
si le bouton de dégonflage est bloqué (indicateur
After each deflation, check that the orange indicator is not
orange visible).
visible.
Après chaque dégonflage, vérifiez que l'indicateur orange n'est
pas visible.
Deflate the airbag by pressing
Dégonflez l'airbag en appuyant sur le
the deflation button
bouton de dégonflage.
Bring the slider to the beginning of the zipper
Amenez le curseur au début de la
fermeture éclair.
8
USER MANUAL / ENGLISH
OSPREY / SYSTÈME D'AIRBAG ALPRIDE E2 | GUIDE D'UTILISATION
AA
supplémentaires. Néanmoins, nous vous recommandons de toujours l'utiliser avec des piles pour garantir
l'USB-C
et utilisé sans piles, il n'aura qu'une autonomie maximale de 12 à 24 heures, ce qui est parfaitement normal
AA
et de la fréquence/durée d'utilisation en mode ON ou OFF. Les exemples cités
If necessary, separate the slider from the zipper by pulling
Si nécessaire, séparez le curseur de la fermeture en tirant le
the slider down and the other half of the zipper to the side.
curseur vers le bas et l'autre moitié de la fermeture vers le côté.
Assemble the two parts of the zipper
Assemblez les deux parties de la fermeture éclair.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sopris pro e2

Table des Matières