Page 1
CAL. W890 MONTRE NUMÉRIQUE AU QUARTZ Heure/Calendrier Heures dans le monde Sonnerie régulière à 3 canaux Chronographe agissant 24 heures avec fonction de 20 rappels de mémoire Minuterie régressive Lampe d’éclairage (panneau électroluminescent)
CHANGEMENT DE MODE Chaque fois que l’on appuie, le mode change de la manière suivante: HEURE/ HEURE DANS SONNERIE CHRONO- MINUTERIE CALENDRIER LE MONDE GRAPHE * Si la montre est laissée intouchée sur n’importe quel mode autre que le mode HEURE/CALENDRIER, le mode sera automatiquement changé...
MODE DE L’HEURE/CALENDRIER Une fois que l’heure/calendrier de votre région est réglée sur le mode HEURE/ CALENDRIER, les heures de 22 villes englobant le mode des HEURES DANS LE MONDE sera automatiquement réglé. Un changement entre l’heure du fuseau et l’heure d’été peut être effectué. Date Jour Symbole du signal...
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER Appuyez pendant 2 secondes pour obtenir l’affichage du RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER. Appuyez pour sélectionner les chiffres que l’on doit régler. Sélection des chiffres Indication de 12/24 heures Secondes Minutes Heure Ville Date Mois Année Règle les chiffres clignotants. (Chiffres croissants) Règle les chiffres clignotants.
Page 5
MISE EN SERVICE/HORS SERVICE DU SIGNAL DU TOP HORAIRE ET CONFIRMATION SONORE DES BOUTONS DE FONCTION Symbole du signal du top horaire Chaque fois que l’on appuie, le signal du top horaire et le son pour une confirmation du fonctionnement des b o u t o n s s o n t a l t e r n a t i v e m e n t commutés pour une mise en service/ hors service.
MODE DES HEURES DANS LE MONDE L’heure de 22 villes dans différentes zones horaires à travers le monde peut être affichée. Symbole de la ville Symbole de l’heure d’été Heure effective/ Calendrier de la ville choisie Appuyez pour sélectionner la ville désirée. * Le symbole de la ville sélectionnée clignote.
COMMUTATION ENTRE L’HEURE DU FUSEAU ET L’HEURE D’ÉTÉ Si l’heure d’été est effective dans la ville choisie, appuyez pour indiquer l’heure d’été. * Chaque fois que l’on appuie sur le bouton D, l’heure du fuseau et l’heure d’été sont alternativement indiquées. DÉCALAGES HORAIRES GMT = Temps moyen de Greenwich (À...
Page 8
Symbole de la Nom de la ville Nom du pays ± (heures) ville B K K Bangkok Thaïlande H K G Hong Kong Chine T Y O Tokyo Japon Sydney* + 10 S Y D Australie Nouméa + 11 N O U Nouvelle-Calédonie Auckland* Nouvelle-Zélande...
MODE DE SONNERIE La sonnerie peut être réglée pour sonner quotidiennement à trois moments différents de la journée. Les sonneries peuvent être enclenchées et désenclenchées indépendamment l’une de l’autre. Symbole de sonnerie Heure effective Canal de sonnerie Symbole “on” Heure programmée pour sonnerie...
RÉGLAGE DE L’HEURE DE SONNERIE Appuyez sur le canal de sonnerie souhaité (Canal 1 à Canal 3). Appuyez pendant 2 secondes pour montrer l’affichage du RÉGLAGE DE SONNERIE. Appuyez pour sélectionner les chiffres à régler (heure/ minute). Réglez les chiffres clignotants. (Chiffres croissants) Réglez les chiffres clignotants.
ENCLENCHEMENT/DÉSENCLENCHEMENT DE SONNERIE Les sonneries peuvent être enclenchées et désenclenchées indépendamment l’une de l’autre. Appuyez pour sélectionner la canal de Symbole de sonnerie sonnerie souhaité (Canal 1 à Canal 3). Après chaque enfoncement, la sonnerie sélectionnée est alternativement enclenchée et désenclenchée. * À...
Page 12
MODE DU CHRONOGRAPHE è Le chronographe peut calculer jusqu’à 24 heures par incréments de 1/100 seconde. Démarrage/ Redémarrage/Calcul du laps de temps Arrêt/Remise à zéro Temps calculé * Pendant que le chronographe est en train de calculer, un affichage graphique est montré...
FONCTION DE RAPPEL DE LA MÉMOIRE Les premiers 19 laps de temps et le dernier laps de temps sont automatiquement stockés dans la mémoire. Les données mémorisées peuvent être rappelées à moins que le chronographe ne soit remis à zéro après le calcul. Appuyez pour activer la fonction de rappel de la mémoire .
Page 14
Appuyez de façon répétée pour indiquer le mode CHRONOGRAPHE. * Le dernier laps de temps est affiché. Appuyez pour remettre les chiffres sur “00”.
MODE DE LA MINUTERIE La minuterie peut être réglée jusqu’à 23 heures, 59 minutes et 59 secondes par incréments de secondes. Heure effective Heure de réglage RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Appuyez pendant 2 secondes pour montrer l’affichage du RÉGLAGE DE LA MINUTERIE. Appuyez pour sélectionner les chiffres que l’on doit régler.
Règle les chiffres clignotants. (Chiffres croissants) Règle les chiffres clignotants. (Chiffres décroissants) Fait revenir au mode de la MINUTERIE. FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Démarrage/Arrêt/ Redémarrage Remise à zéro Temps calculé * Lorsque la minuterie est en train de compter, le symbole du mode MINUTERIE clignote. * Lorsque l’heure de réglage est établie, un avertissement sonore retentit pendant 30 secondes.
LAMPE D’ECLAIRAGE (Panneau électroluminescent) Met en marche la lampe d’éclairage. * Le panneau d’affichage est uniformé- ment éclairé pendant 3 secondes. REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE MODE DE L’HEURE/CALENDRIER [RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER] Le calendrier se règle automatiquement pour les mois pairs et impairs, y compris le mois de février des années bissextiles de 2000 à...
Page 18
Dès que l’année, le mois et la date ont été réglés, le jour de la semaine est automatiquement réglé. Réglage des secondes: • Avec les chiffres des secondes en train de clignoter, appuyez sur le bouton C ou D selon le top horaire. Les chiffres des secondes sont remis sur “00”. Les chiffres en train de clignoter, à...
Page 19
MODE DU CHRONOGRAPHE Lorsque le chronographe a mesuré 24 heures, il continue le mesurage à partir de “00”. Une remise en marche et un arrêt peuvent être répétés en appuyant respectivement sur les boutons C et D. Un mesurage par laps de temps peut être répété en appuyant sur le bouton C. Le chiffrage du laps de temps compte jusqu’à...
Page 20
MODE DE LA MINUTERIE [RÉGLAGE DE LA MINUTERIE] Les chiffres en train de clignoter se déplacent rapidement si l’on maintient enfoncé le bouton C ou D. Si la montre est laissée intouchée avec les chiffres en train de clignoter, elle reviendra automatiquement sur le mode de la MINUTERIE en 1 minute.
Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplacer le plus tôt possible pour éviter des erreurs de fonctionnement. Nous conseillons de contacter un CONCESSIONNAIRE PULSAR AGRÉÉ lors du remplacement de la pile. Procédure nécessaire après le remplacement de la pile Une fois que la pile est remplacée par une neuve ou si un affichage anormal apparaît (chiffres...
Page 22
AVERTISSEMENT Ne retirez pas la pile hors de la montre. S’il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin. Ne court-circuitez jamais la pile et n’essayez pas de la modifier, de la chauffer ou de l’exposer à...
ETANCHEITE Non étanche • Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE. Etanchéité 5/10/15/20 bars • N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée ou dans l’eau.
à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau. ** Pour ce genre de plongée, nous recommandons l’emploi de la montre de plongée PULSAR. TEMPERATURES MAGNETISME...
CONCESSIONNAIRE ou et du bracelet, causée un CENTRE DE SERVICE par de la poussière, de PULSAR AGREE pour être sûr que le l’humidité et la transpira- boîtier, les boutons, le joint et le verre tion, les frotter régulièrement a l’aide soient en bon état.
ELECTRICITE STATIQUE Le circuit intégré utilisé dans cette montre peut ê t r e a f f e c t é p a r d e l’électricité statique qui perturberait son affichage. Tenez la montre à l’écart d’objets, tels que l’écran d’un téléviseur, qui sont source d’une forte éléctricité...