Publicité

Liens rapides

Operatore elettromeccanico interrato per cancelli ad anta
Istruzioni d'uso ed avvertenze
Underground electro-mechanical operator for swing gates
Operating instructions and warnings
Motoréducteur électromécanique pour portails battants
Notice d'emploi et avertissements
Operador electromecánico para puertas con hoja batiente
Instrucciones de uso y advertencias
Operador electromecânico para portões de folha batente
Instruções para utilização e advertências
Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych
Instrukcja montażu i użytkowania
Подземный привод для распашных ворот
Инструкции и предупреждения

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dea Ghost 100

  • Page 1 Operatore elettromeccanico interrato per cancelli ad anta Istruzioni d’uso ed avvertenze Underground electro-mechanical operator for swing gates Operating instructions and warnings Motoréducteur électromécanique pour portails battants Notice d’emploi et avertissements Operador electromecánico para puertas con hoja batiente Instrucciones de uso y advertencias Operador electromecânico para portões de folha batente Instruções para utilização e advertências Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych...
  • Page 2 N ome ed i n d i ri z zo del l a p er son a a uto ri z za ta a costituir e la D oc um en t a z i o ne Tec n i c a p er ti nen te : DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6...
  • Page 3: Table Des Matières

    Déverrouillage et manoeuvre manuel 11 Conformité du Produit DEA System assure la conformité de ce produit aux Directives Européennes 2006/42/CE “sécurité machines”, 2004/108/CE et ses modifications ultérieures “compatibilité électromagnétique”, 2006/95CE et ses modifications ultérieures “appareils électriques à basse tension”: voir Déclaration d’Incorporation.
  • Page 4: Description Du Produit

    La dénomination Ghost 100 indique une famille d’opérateurs électromécaniques enterrés pour l’automatisation de portails battants ayant des caractéristiques différentes en ce qui concerne l’alimentation du moteur et la présence de l’encodeur. Ghost 100 est complété par une série d’accessoires indiqués dans le tableau “ACCESSOIRES PRODUIT” (page 34).
  • Page 5: Mise En Service

    à ressort avec l’outil approprié, ramène Ghost 100 en condition de travail. 4.4 Fixation et réglage des fins de course mécaniques Tous les modèles Ghost 100 sont pourvus de butées mécaniques qui permettent le réglage de la course en fermeture et en ouver- ture en l’absence de butées fixes.
  • Page 6: 6 Maintenance

    DE RECHERCHE DES PANNES”, pour chercher une solution au pro- blème. Si les conseils indiqués n’apportent aucune solution, contac- vérifiez que la sortie d’eau de la caisse de 6 mois tez DEA System. fondation est régulière graissage des joints 1 an...
  • Page 7 - DEA System fournit ces indications que vous pouvez mogi instalacyjne mając na uwadze przepisy dotyczące bezpieczeństwa. Na considérer comme valables pour une installation-type, même si elles ne peu-...
  • Page 8 253,5 80,5...
  • Page 9 Struttura fissa Fixed structure Structure fixe Anta cancello Estructura fija Estrutura fixa Door gate Leaf Stała struktura Hoja Неподвижная структура Folha Brama Scatola di derivazione Створка ворот Shunt box Boîte de dérivation Caja de derivación Caixa de derivações Skrzynka przyłączeniowa Распределительная...
  • Page 10 Al colocar el motor en la caja de cimentación, la tapa del motor marcada DEA debe siempre estar orientada en la dirección de apertura. Quando montar o motor na caixa de fundação, a tampa da bobinagem do motor com a etiqueta DEA deve ficar sempre voltada para a direção da abertura.
  • Page 11 Esploso di assemplaggio, Assembly diagram, Schéma de montage, Esquema de montaje, Esquema de montagem, Części zamienne, Сборочный чертеж...
  • Page 12 Tabella “ACCESSORI PRODOTTO”, Table “PRODUCT ACCESSORIES”, Tableau “ACCESSOIRES PRODUITS”, Tabla “ACCESORIOS PRODUCTO”, Tabela “ACESSÓRIOS DO PRODUTO”, Tabell “AKCESORIA DODATKOWE”, Таблица “КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ИЗДЕЛИЯ”. Descrizione, Description, Description, Article Descripción, Descrição, Opis, Описание Code Cassa di fondazione in cataforesi con meccanismo di sblocco Foundation box with cataphoresis treatment with unlocking device Caisse de fondation en cataphorese avec dispositif de déverrouillage Caja de cimentación con cataforesis con mecanismo de desbloqueo...
  • Page 13: Istruzioni Per L'utente Finale

    PULIZIA ED ISPEZIONI L’unica operazione che l’utente può e che deve fare è quella di rimuovere da Ghost 100 foglie, rami e ogni altro detrito che ne ingombri il movimento. Attenzione! Operare sempre in mancanza di tensione! CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia sui nostri prodotti è...
  • Page 15: Safety Rules

    2. Use the manual release key to unlock the gate (Pic. 6), the operator is unlocked and the gate can move freely. To lock the gate, bring the gate on the lever assembly which will lock the spring device and brings Ghost 100 in working condition.
  • Page 17: Instructions Pour L'utilisateur Final

    NETTOYAGE ET INSPECTIONS La seule opération que l’utilisateur peut et doit faire est de débarrasser Ghost 100 des feuilles, des brindilles et de tout autre détritus qui pourrait entraver sa manoeuvre. Attention! Opérez toujours quand la tension est coupée!
  • Page 19 Данное руководство было напечатано с использованием переработанной бумаги сертифицированной Ecolabel, чтобы помочь сохранить окружающую среду. DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...

Table des Matières