Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ngsh
Climatiseurs air pour IT Cooling
x-MEXT
MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
L'italien est la langue originale.
Les versions dans une autre langue sont une traduction de la langue originale.
Pour une utilisation sûre et correcte, lisez attentivement ce manuel et assurez-vous d'avoir bien compris toutes les
indications et informations qu'il contient.
Italien
English

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric x-MEXT Serie

  • Page 1 ngsh Climatiseurs air pour IT Cooling x-MEXT MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN Italien English L'italien est la langue originale. Les versions dans une autre langue sont une traduction de la langue originale. Pour une utilisation sûre et correcte, lisez attentivement ce manuel et assurez-vous d’avoir bien compris toutes les indications et informations qu'il contient.
  • Page 2 Avant d'effectuer toute opération sur la machine, lire attentivement ce manuel et s'assurer d'avoir compris toutes les indications et les informations contenues dans le document. Conserver ce document dans un endroit connu et facile d'accès pendant toute la durée de fonctionnement de la machine. Ce manuel a été...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1 ..PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES ....................5 INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE ......................5 1.1.1 Objectif du manuel ..............................5 2 ..SYMBOLES UTILISES ......................6 3 ..GLOSSAIRE ET TERMINOLOGIE..................... 7 DOCUMENTATION JOINTE............................8 3.1.1 Normes de sécurité générales ..........................8 3.1.2 Précautions contre les risques résiduels .........................
  • Page 4 4.5.8 Mélanges antigel ..............................44 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ECOULEMENT CONDENSATS ............... 45 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ..........................45 4.7.1 Données électriques .............................. 46 4.7.2 Alimentation électrique des machines monobloc ....................47 4.7.3 Branchements électriques auxiliaires ........................47 4.7.4 Connexion réseau LAN ............................48 RACCORDEMENTS AERAULIQUES .........................
  • Page 5: Prescriptions Générales

    1 PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES 1.1 Informations générales et sécurité 1.1.1 Objectif du manuel Ce manuel fait partie intégrante de la machine (1) et a été réalisé par le Fabricant pour fournir les informations nécessaires à tous ceux autorisés à interagir avec celle-ci pendant sa durée de vie : les Acheteurs, les Concepteurs de l'installation, les Transporteurs, les Manutentionnaires, les Installateurs, les Opérateurs experts, les Techniciens spécialisés et les Utilisateurs.
  • Page 6: Symboles Utilises

    2 SYMBOLES UTILISES DANGER : Un danger indique une situation de risque imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou un grave dommage. AVERTISSEMENT : Un avertissement indique une situation de risque potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou un grave dommage.
  • Page 7: Glossaire Et Terminologie

    3 GLOSSAIRE ET TERMINOLOGIE Voici une description de certains termes récurrents dans le manuel, afin de fournir une vue d'ensemble plus complète de leur sens. Fabricant : il s'agit de la société ayant conçu et fabriqué la machine conformément aux lois en vigueur et en adoptant toutes les règles des bonnes techniques de fabrication, en faisant attention à...
  • Page 8: Documentation Jointe

    3.1 Documentation jointe La documentation suivante est fournie avec l'unité : • Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien (multilingue) : fourni avec l'unité, il contient les principales informations pour l'installation, l'utilisation et l'entretien. • Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien (approfondi) : au format électronique, disponible sur le site web du Fabricant, approfondit et détaille les étapes d'installation, d'utilisation et d'entretien indiquées dans le manuel multilingue fourni avec la machine.
  • Page 9: Précautions Contre Les Risques Résiduels

    La machine a été conçue et construite pour satisfaire toutes les conditions de fonctionnement indiquées par le Fabricant. L'altération d'un dispositif pour obtenir des prestations différentes de celles prévues peut comporter des risques pour la sécurité et la santé des personnes, ainsi que des dommages économiques. Ne pas utiliser la machine si les dispositifs de sécurité...
  • Page 10 Prévention contre les risques environnementaux résiduels La machine contient des substances et des composants dangereux pour l'environnement comme le gaz réfrigérant et l'huile lubrifiante, le glycol éthylique ou propylène. Les opérations d'entretien et d'élimination doivent être réalisées exclusivement par du personnel qualifié. Les machines prévues pour être couplées à...
  • Page 11: Liste Des Pictogrammes Dans La Machine

    3.1.3 Liste des pictogrammes dans la machine Risque de Partie interne Appareil Vérifier efficacité Mise à la terre brûlure sous tension écoulement mouvement 3.1.4 Modalité de demande d'assistance Pour toute exigence, s'adresser à un des centres autorisés (marché italien) et aux filiales/au distributeur (marché étranger). Pour toute demande d'assistance technique concernant la machine, indiquer les données figurant sur la plaque d'identification, en particulier le numéro de série, les conditions d'accès et la zone d'installation.
  • Page 12: Temperature De Stockage

    3.3 Température de stockage Si la machine est stockée pendant une longue période, la placer à l'abri de la lumière du soleil, à une température entre -30°C et 45°C, sans condensation superficielle. 3.4 Limites de fonctionnement CONDITIONS AMBIANTES Température air ambiant : Humidité...
  • Page 13: Description Des Composants Principaux

    3.5 Description des composants principaux 3.5.1 Tableau Électrique Le tableau électrique a été réalisé conformément à la réglementation EN 60204-1 et peut être installé uniquement à l'intérieur. Il se situe à l'avant des unités pour garantir un accès facile en cas de nécessité. Chaque machine comporte les composants principaux suivants : •...
  • Page 14: Circuit Hydraulique

    3.5.3 Circuit hydraulique • Versions DX-DF / DW DF / DW FC : En plus du circuit de refroidissement à détente directe, la gamme x-MEXT comprend un échangeur placé en série avec l'échangeur à détente directe par rapport au flux d'air entrant et relié à une deuxième source d'énergie de refroidissement telle que l'eau de puits, l'eau glacée d'un refroidisseur ou un dry-cooler.
  • Page 15: Structure

    3.5.6 Structure Les principales caractéristiques de la structure sont les suivantes : • Accès depuis l'avant pour tous les composants exigeant réglage et entretien courant ; • Les panneaux internes sont en tôle d'acier avec un traitement protecteur des surfaces conforme aux normes UNI ISO 9227/ASTMB117 et ISO 7253 ;...
  • Page 16 VERSION UNDER Filtres à Tableau Électrique Ventilateur plug-fan Humidificateur Manuel d'installation, utilisation et entretien...
  • Page 17: Composants De Securite

    3.6 Composants de sécurité 3.6.1 Soupapes de sécurité pour gaz réfrigérant Conformément aux prescriptions de la directive européenne 2014/68/UE (PED), le circuit frigorifique des unités x-MEXT est protégé de la surpression générée par un fonctionnement anormal de l'unité ou par un événement extérieur (ex. incendie), sur le circuit basse pression et sur le circuit haute pression.
  • Page 18: Soupapes De Sécurité Pour Machines À Expansion Directe En Deux Sections (Dx) Et Risque De Surpression En

    3.6.2 Soupapes de sécurité pour machines à expansion directe en deux sections (DX) et risque de surpression en cas d’incendie OBLIGATION : Pour les machines à deux sections (unité intérieure + condensateur à distance), même si des dispositifs de limitation de la pression appropriés ont déjà été prévus par le fabricant, il appartient à l'installateur de vérifier la protection de la ligne de raccordement entre la machine intérieure et le condensateur à...
  • Page 19: Transport, Stockage Et Installation

    4 TRANSPORT, STOCKAGE ET INSTALLATION 4.1 Transport et manutention 4.1.1 Informations générales pour le transport, la manutention et le stockage Pendant le transport et si la machine n'est pas installée lors de la réception, il est nécessaire de la placer dans son emballage dans un lieu fermé, sec et à...
  • Page 20: Réception Et Inspection

    4.1.4 Réception et inspection Lors de la réception, vérifier que la machine est intacte et qu'elle correspond à la commande. • Vérifier le nombre de colis avec le document de transport. En cas d'erreur, informer le transporteur et le Fabricant. •...
  • Page 21: Demontage De La Structure De La Machine

    4.2 Démontage de la structure de la machine DANGER : Toutes les opérations de démontage et de montage doivent être effectuées avec des moyens adéquats et par des personnes expertes, formées et autorisées à effectuer ce type de manœuvres. PANNEAUX EXTERNES DE LA MACHINE Les panneaux des machines x-MEXT sont amovibles : les panneaux avant sont articulés et peuvent être retirés rapidement sans outils, les panneaux latéraux et arrière sont vissés et peuvent être retirés pour faciliter l'installation et/ou la maintenance.
  • Page 22: Positionnement Des Machines Over Et Under

    OBLIGATION : La machine doit être placée dans une zone à l'accès autorisé uniquement aux OPÉRATEURS, TECHNICIENS DE MAINTENANCE et aux TECHNICIENS. Dans le cas contraire, elle doit être entourée d'un périmètre clôturé situé à au moins deux mètres des surfaces externes de la machine. Le personnel de l'INSTALLATEUR ou les autres visiteurs éventuels doivent toujours être accompagnés par un OPÉRATEUR.
  • Page 23: Perçage Du Sol Surélevé Avec Châssis De Support (Accessoire)

    PERÇAGE DU SOL SURÉLEVÉ AVEC CHÂSSIS DE SUPPORT (ACCESSOIRE) x-MEXT-i-G02-DX / x-MEXT-i-G02-DX-DF x-MEXT-f-G02-DX / x-MEXT-f-G02-DX-DF DIMENSION 1142 1600 2250 x-MEXT-i-G02-DW / x-MEXT-i-G02-DW-DF / x-MEXT-i-G02-DW-FC x-MEXT-f-G02-DW / x-MEXT-f-G02-DW-DF / x-MEXT-f-G02-DW-FC DIMENSION 1142 1930 2880 Manuel d'installation, utilisation et entretien...
  • Page 24: Dégagements Minimum D'installation

    4.3.3 Dégagements minimum d'installation La machine doit être installée en tenant compte des dégagements minimum pour garantir son fonctionnement correct et les opérations de maintenance. OBLIGATION : Pour installer correctement la machine, il est nécessaire d’assurer un dégagement minimum à l'avant, comme indiqué...
  • Page 25: Obstacles Sur La Circulation De L'air Pour Machines Under / Over / À Déplacement Et Espace Minimum Depuis Les Surfaces Combustiles

    Obstacles sur la circulation de l’air pour machines UNDER / OVER / à déplacement et espace minimum 4.3.4 depuis les surfaces combustiles Pour assurer une circulation d'air adéquate autour de la machine, les distances minimales entre la machine et les obstacles éventuels (murs / conduits / tuyaux / obstacles généraux) doivent être respectées comme indiqué...
  • Page 26: Raccordement Frigorifique Au Condensateur A Air A Distance

    4.4 Raccordement frigorifique au condensateur à air à distance OBLIGATION : Le raccordement frigorifique doit être effectué par un personnel qualifié. Tous les travaux, le choix des composants et des matériaux utilisés doivent être effectués dans les règles de l'art, selon les normes en vigueur en la matière dans les différents pays en tenant compte des conditions de fonctionnement et des usages prévus de l'installation.
  • Page 27: Informations Générales Pour Réaliser La Ligne Frigorigène

    4.4.2 Informations générales pour réaliser la ligne frigorigène La ligne frigorigène doit avoir un parcours rationnel et pratique pour : • limiter les pertes de charge ; • réduire le contenu de réfrigérant ; • faciliter le retour de l'huile lubrifiante vers le compresseur ; •...
  • Page 28: Vitesse Du Réfrigérant Dans Les Tuyaux

    4.4.3 Vitesse du réfrigérant dans les tuyaux Lors du dimensionnement de la tuyauterie du système, il est nécessaire de s'assurer que la vitesse du fluide est comprise dans la plage de valeurs indiquée dans le tableau ci-dessous. Il est en effet nécessaire d'avoir une vitesse suffisante pour permettre un retour efficace de l'huile lubrifiante vers le compresseur.
  • Page 29: Valeurs De Longueur Équivalente (Ml) Pour Les Raccords

    4.4.6 Valeurs de longueur équivalente (ml) pour les raccords Les valeurs indiquées dans le tableau ci-après doivent être prises comme référence. Pour une vérification plus précise, contacter le Fabricant. Diamètre externe du tuyau [mm] Raccords Ø 16 Ø 18 Ø 22 Ø...
  • Page 30 x-MEXT-i-G02-DX / x-MEXT-i-G02-DX-DF Longueur équivalente [m] Ø MODÈLE nominal [mm] Refoulement Ø 18 mm Ø 22 mm Retour liquide Ø 16 mm Ø 18 mm Refoulement Ø 22 mm Retour liquide Ø 18 mm Ø 22 mm Refoulement Ø 22 mm Ø...
  • Page 31 x-MEXT-f-G02-DX / x-MEXT-f-G02-DX-DF Longueur équivalente [m] Ø MODÈLE nominal [mm] Refoulement Ø 18 mm Ø 22 mm Retour liquide Ø 16 mm Ø 18 mm Ø 22 mm Refoulement Ø 18 mm Ø 22 mm Retour liquide Ø 16 mm Ø...
  • Page 32: Schéma D'installation

    4.4.8 Schéma d'installation OBLIGATION : Réaliser les tuyaux avec les pentes inclinées pour faciliter le retour de l'huile lubrifiante vers le compresseur. Suivre le schéma pour chaque circuit frigorifique de la machine. Dénivellation entre les unités en valeur absolue. Longueur maximale équivalente des tuyaux de raccordement : •...
  • Page 33: Jonction Des Tuyaux Frigorifiques

    4.4.9 Jonction des tuyaux frigorifiques 4.4.9.1 Machine Les raccordements du circuit frigorifique avec l'unité de condensation sont situés à l'intérieur de la machine. Sur la ligne de refoulement du gaz et sur la ligne de retour du liquide, il y a des robinets à sphère en aval desquels se trouvent des sections de tuyau en cuivre avec des joints filetés.
  • Page 34 • Compléter la charge de réfrigérant : si nécessaire, une charge supplémentaire doit être effectuée sur le circuit basse pression immédiatement en aval du détendeur électronique. • Démarrer la machine et les compresseurs. Tous les compresseurs de la machine doivent être en marche. Les compresseurs avec contrôle inverter doivent être à...
  • Page 35: Quantité De Réfrigérant Par Mètre Linéaire

    4.4.12 Quantité de réfrigérant par mètre linéaire Quantité de réfrigérant à ajouter pour chaque mètre linéaire, tant sur la ligne liquide que sur la ligne de refoulement. Diamètre tuyaux externe Liquide (1) gr/m Gaz (2) gr/m Diamètre tuyaux pouces 7/8" 1"...
  • Page 36: Charge De Réfrigérant Pour Machines Dw

    4.4.14 Charge de réfrigérant pour machines DW Les machines avec condenseur à eau intégré sont fournies avec une charge de réfrigérant et n'ont pas besoin d'appoint de fluide réfrigérant ou d'huile lubrifiante. Les charges de réfrigérant en usine sont indiquées ci-dessous : x-MEXT-i-G02-DW / x-MEXT-i-G02-DW-DF / x-MEXT-i-G02-DW-FC MODÈLE 140*...
  • Page 37 OBLIGATION : La pression maximale du système hydraulique en fonctionnement ne doit pas dépasser 16 bar. OBLIGATION : En cas d'eaux sales et/ou agressives, il faut obligatoirement interposer un échangeur intermédiaire en amont des échangeurs de chaleur. Manuel d'installation, utilisation et entretien...
  • Page 38: Détermination Pertes De Charge Circuit Hydraulique

    4.5.1 Détermination pertes de charge circuit hydraulique Le calcul des pertes de charge du circuit hydraulique doit être défini en phase de conception de l'installation. Se référer aux diagrammes suivants pour le calcul et la vérification des pertes de charge sur le circuit hydraulique. Pertes de charge continues TUYAUX EN ACIER - TEMPÉRATURE EAU 10 °C PERTE DE CHARGE LINÉAIRE [mm H...
  • Page 39: Tuyaux En Acier - Température Eau 50 °C

    TUYAUX EN ACIER - TEMPÉRATURE EAU 50 °C PERTE DE CHARGE LINÉAIRE [mm H O/m] PERTE DE CHARGE LINÉAIRE [mm H O/m] Manuel d'installation, utilisation et entretien...
  • Page 40: Tuyaux En Acier - Température Eau 80 °C

    TUYAUX EN ACIER - TEMPÉRATURE EAU 80 °C PERTE DE CHARGE LINÉAIRE [mm H O/m] PERTE DE CHARGE LINÉAIRE [mm H O/m] Longueurs équivalentes (ml) pour pertes de charge concentrées. Valeurs relatives à des soupapes complètement ouvertes. Robinet à Robinet à Clapet Ø...
  • Page 41: Raccordement Hydraulique Aux Batteries À Eau

    4.5.2 Raccordement hydraulique aux batteries à eau Ce schéma est valable pour le circuit hydraulique de la batterie supplémentaire du système Dual Fluid / Free-Cooling Les tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau sont identifiés par les plaques situées sur la machine. En phase de conception, prévoir, dans la ligne d'entrée d'eau, le montage des composants suivants.
  • Page 42: Raccordement Hydraulique Du Condensateur À Eau Intégré (Dw)

    4.5.3 Raccordement hydraulique du condensateur à eau intégré (DW) Ce schéma correspond au circuit hydraulique des échangeurs suivants : • Condensateur à eau : raccorder le condensateur au circuit hydraulique de distribution de l'eau de refroidissement. Le circuit peut être de type : ouvert : tour de refroidissement avec système de contrôle de la dureté...
  • Page 43: Notes Techniques D'installation

    4.5.5 Notes techniques d'installation Les tuyaux de raccordement doivent être soutenus adéquatement, de façon à ne pas charger la machine avec leur poids. Éviter de réaliser des raccordements rigides entre la machine et les tuyaux, et prévoir des amortisseurs de vibrations.
  • Page 44: Mélanges Antigel

    Notes explicatives : réf. 1 : des concentrations d'ions d'hydrogène supérieures à celles indiquées impliquent un risque d'incrustations élevé, des concentrations d'ions d'hydrogène inférieures à celles indiquées impliquent un risque de corrosion élevé ; réf. 2 : la dureté mesure la quantité de carbonate de Ca et de Mg dissous dans l'eau à une température inférieure à 100°C (dureté...
  • Page 45: Raccordement Hydraulique Ecoulement Condensats

    4.6 Raccordement hydraulique écoulement condensats Le raccordement de l'écoulement des condensats doit être effectué comme défini en phase de conception FOURNITURE La canalisation d'écoulement des condensats est en matière plastique (Ø interne 19 mm), elle est reliée au bac collecteur et conduit les condensats juste en dehors de la machine.
  • Page 46: Données Électriques

    Afin de garantir le fonctionnement des résistances électriques du carter des compresseurs, l'alimentation ne doit jamais être coupée, sauf en cas d'entretien. Si le câble d’alimentation est abîmé, il devra être remplacé par le fabricant, par le personnel du service ITS ou par un personnel agréé...
  • Page 47: Alimentation Électrique Des Machines Monobloc

    4.7.2 Alimentation électrique des machines monobloc Utiliser un conducteur multipolaire avec gaine de protection. La section du câble dépend du courant maximum absorbé par la machine (A) comme indiqué sur le schéma de câblage dédié, dans le bulletin technique et sur l'étiquette constructeur. Pour l'entrée du câble électrique dans la machine, utiliser les passages prévus par le Fabricant dans la base pour la version UNDER ou dans le panneau latéral pour la version OVER.
  • Page 48: Connexion Réseau Lan

    4.7.4 Connexion réseau LAN Maximum 15 machines connectées au réseau LAN. Adressage des machines : Chaque machine en réseau LAN (contrôleur programmable ou terminal machine) est identifiée par une adresse univoque. Le Terminal à distance a l’adresse 32. Machine # Adresse Carte mère Adresse Terminal...
  • Page 49: Raccordements Aerauliques

    4.8 Raccordements aérauliques 4.9 Canalisation refoulement air machines OVER Le dimensionnement des canalisations doit être défini lors de la conception de l'installation, se référer aux valeurs de la hauteur manométrique utile nominale et maximale de la machine indiquées dans le bulletin technique correspondant. Les pertes de charge des tuyauteries doivent être maitrisées car des valeurs élevées entrainent une augmentation de la consommation électrique des ventilateurs Il est nécessaire d'installer un joint antivibration entre la machine et la canalisation de refoulement :...
  • Page 50: Fixation De La Canalisation

    4.9.1 Fixation de la canalisation Joint Joint Panneau machine OBLIGATION : Ne pas charger le poids de la canalisation sur le cadre de support de la machine. 4.9.2 Refoulement air machines UNDER La disposition du système de refoulement d'air sous le sol doit être définie lors de la conception de l'installation, se référer aux valeurs de la hauteur manométrique utile nominale et maximale de la machine indiquées dans le bulletin technique correspondant.
  • Page 51: Options

    4.10 Options OBLIGATION : Toutes les opérations de montage, positionnement et entretien doivent être effectuées avec des moyens adéquats et par un personnel expert, formé et autorisé à effectuer ce type de manœuvres. AVERTISSEMENT : Les raccordements électriques doivent être conçus et effectués exclusivement par du personnel ayant une compétence technique ou des capacités particulières dans le domaine de l'intervention.
  • Page 52: Sondes Série De Température Et Humidité

    4.10.1 Sondes série de température et humidité OBLIGATION : La sonde doit être installée à l’abri des agents atmosphériques. Pour l'installation, utiliser les trous de fixation comme indiqué sur l'image ci-dessous. Le câble de raccordement doit être branché au bornier de la machine. Éviter le contact direct du câble de raccordement avec les surfaces chaudes ou tranchantes.
  • Page 53: Capteur Présence Eau Au Sol

    4.10.2 Capteur présence eau au sol Le système comprend un relais électronique installé dans le tableau électrique de la machine et un capteur de présence d'eau (fourni avec la documentation) La résistance de 10 KΩ est positionnée sur le relais dans le tableau électrique et les connexions électriques pour la sonde et le contact d'alarme sont présentes dans le bornier de la machine.
  • Page 54: Kit Basse Température Extérieure

    4.10.3 Kit basse température extérieure 4.10.4 Kit basse température extérieure + récepteur de liquide supplémentaire 4.10.5 Récepteur de liquide supplémentaire Kit basse température extérieure Kit basse température extérieure + récepteur de liquide supplémentaire Accessoire, fourni en kit LÉGENDE Compresseur Réchauffeur carter compresseur CND1 Condensateur Évaporateur...
  • Page 55 • La jonction est pour brasage fort avec alliage à base d'argent (on recommande un alliage avec teneur moyenne-haute en argent et basse température de fusion). • Utiliser des équipements adéquats. • Nettoyer les pièces des résidus d'huile, graisses, oxydes, incrustations et saleté avant d'effectuer le brasage.
  • Page 56: Pressostat Differentiel Air Avertissement Filtres Sales

    4.11 Pressostat différentiel air avertissement filtres sales Pressostat différentiel air avertissement filtres sales. Le système est monté à l'intérieur de l'unité, sous le QE, et est constitué du pressostat et des canalisations pour la mesure de la pression en amont et en aval de la section filtrante. Caractéristiques techniques Raccordement tuyau haute Raccordement...
  • Page 57: Controle De La Pression De L'air Ou Debit D'air Sous Le Sol

    4.13 Contrôle de la pression de l'air ou débit d’air sous le sol L’accessoire est installé à l’avant de la machine. Le système contrôle la vitesse de rotation des ventilateurs afin de maintenir la pression de l'air ou le débit d’air constants. Il est possible d’effectuer un unique contrôle, soit à...
  • Page 58 Vis ouverture couvercle PRESSION DE L'AIR Tuyau haute pression à réaliser sous le sol Tuyauterie basse pression déjà installée Raccord en T pour l'extension éventuelle de la tuyauterie Tuyauterie d'extension non fournie DÉBIT AIR LED étalonnage point zéro Afficheur Bouton de réinitialisation Potentiomètre étalonnage + = DC 8…33 V...
  • Page 59: Analyseur De Réseau

    4.13.1 Analyseur de réseau ANALYSEUR DE RÉSEAU TRANSFORMATEUR SCHÉMA DE CONNEXION AMPEROMÉTRIQUE Connecteur RJ12 pour la programmation CONNEXION RS485 Câble de connexion au contrôle du microprocesseur Les données lisibles sur l'afficheur du contrôle du microprocesseur sont : • Tension composée (phase-phase) pour les machines triphasées ; •...
  • Page 60: Double Alimentation Avec Interrupteur Automatique

    4.13.2 Double alimentation avec interrupteur automatique La commutation est automatique. En cas d'urgence, la commutation peut être effectuée manuellement. INFORMATION : La commutation est à transition ouverte avec une interruption minimum de l’électricité durant le transfert. Tout condensateur à distance doit etre alimenté par la machine interne. 1.
  • Page 61: Kit Pompe Pour Écoulement Des Condensats

    4.13.3 Kit pompe pour écoulement des condensats La pompe est fournie dans un kit de montage. Le kit comprend : • Pompe centrifuge avec clapet de retenue sur sortie d'eau ; • Velcro adhésif pour la fixation ; • Tube spiralé interne anti-écrasement Ø 10 mm ; •...
  • Page 62: Vérifications Fonctionnelles

    Alimentation électrique 230 V~ 50/60 Hz VÉRIFICATIONS FONCTIONNELLES Données électriques : 70W – 0,67A Verser de l'eau dans la cuve de collecte des Contact de sécurité : NC 8A résistif - 250V condensats de la machine et vérifier que la pompe Débit maximum : 500 l/h s'active et s'arrête lorsque le niveau d'eau s’est Hauteur de refoulement maximum : 5,0 m...
  • Page 63: Humidificateur Proportionnel À Vapeur

    4.13.4 Humidificateur proportionnel à vapeur L'accessoire comprend la sonde combinée de température/humidité à reprise d’air et le contrôle pour la gestion du système. L'accessoire est monté en usine et ne nécessite qu'une connexion hydraulique pour le chargement de l'eau. Cet humidificateur produit de la vapeur Lance de distribution de vapeur non pressurisée au moyen d'électrodes immergées dans l'eau contenue dans le...
  • Page 64: Humidificateur

    4.13.5 Humidificateur Structure de support. Cylindre de production de vapeur. Courroie de fixation. Bac à eau et trop-plein. Capteurs de conductivité de l'eau. Tuyauterie de chargement d'eau. Tuyauterie trop-plein. Tuyauterie de chargement d'eau cyclindre. Électrovanne de chargement d'eau – Ø 3/4" GM. Électrovanne d’évacuation eau et unité...
  • Page 65: Caractéristiques

    Caractéristiques de l'eau d'alimentation La qualité de l'eau utilisée affecte le processus d'évaporation, l'appareil doit donc être alimenté avec de l’eau non traitée, pourvue qu’elle soit potable et non déminéralisée. CONDUCTIVITÉ DE L'EAU UNITÉ DE BASSE CARACTÉRISTIQUES MOYENNE HAUTE MESURE Conductivité...
  • Page 66: Production De Vapeur

    Logique de fonctionnement PRODUCTION DE VAPEUR ÉVACUATION POUR TROP-PLEIN L'activation de l’évacuation pour trop-plein Les électrovannes de chargement/évacuation sont fermées. est déduite du système via les capteurs de Les électrodes sont alimentées niveau du ballon. électriquement et de la vapeur est produite. Les électrodes sont alimentées La production de vapeur est contrôlée en électriquement pendant la phase...
  • Page 67 Entretien du cylindre La durée de vie du cylindre dépend de plusieurs facteurs, parmi lesquels : le remplissage complet du calcaire et/ou la corrosion partielle ou complète des électrodes, l'utilisation correcte et le dimensionnement de l'humidificateur, la puissance de fonctionnement, la qualité de l'eau, ainsi qu’un entretien précis et régulier. En raison du vieillissement de la matière plastique et de la consommation des électrodes, même un cylindre à...
  • Page 68 Entretien des autres composants hydrauliques OBLIGATION : • Ne pas utiliser de détergents ou de solvants pour nettoyer les composants en plastique ; • Les lavages de détartrage peuvent être effectués avec une solution d'acide acétique à 20 %, suivie d'un rinçage à l'eau. •...
  • Page 69 PROBLÈME CAUSE SOLUTION • le distributeur n'est pas installé • correctement. vérifier l'installation du distributeur de vapeur. L'humidificateur • la récupération du condensat est entravée. • diminuer la production de vapeur réglée sur la commande. mouille la batterie • le système est surdimensionné. •...
  • Page 70: Résistances Électriques

    4.13.6 Résistances électriques L'accessoire est installé en usine en aval de la batterie de refroidissement. L'accessoire n'est pas disponible pour les tensions d'alimentation 460/3/60 et 460/3+N/60. OVER UNDER Le système de chauffage électrique comporte trois étages de fonctionnement, ce qui permet une partialisation progressive de la capacité...
  • Page 71 Remplacement des résistances DANGER : Les raccordements électriques devront être conçus et effectués exclusivement par du personnel ayant une compétence technique précise ou des capacités particulières dans le domaine de l'intervention. Avant de procéder, le personnel doit déconnecter les sources d'alimentation, en veillant à ce que personne ne les connecte par inadvertance.
  • Page 72: Détecteur De Fumée

    4.13.7 Détecteur de fumée Le détecteur est fourni dans un kit de montage. Le détecteur optique de fumée réagit à la présence de produits provoqués par la combustion (fumées visibles). Le principe de fonctionnement est basé sur la technique de diffusion de la lumière (effet Tyndall). L'appareil est conforme à...
  • Page 73: Détecteur De Fumée

    4.13.8 Détecteur de fumée Le détecteur est fourni dans un kit de montage. Le détecteur thermique réagit à la température qui se développe dans un début d’incendie. Lorsque la température dépasse le seuil défini ou en cas de variation rapide de température, une alarme est activée. L'appareil est conforme à...
  • Page 74: Alimentation Électrique Du Condensateur À Distance Ou Du Dry Cooler De La Machine Interne

    4.13.10 alimentation électrique du condensateur à distance ou du Dry Cooler de la machine interne AVERTISSEMENT : Les raccordements électriques devront être conçus et effectués exclusivement par du personnel ayant une compétence technique précise ou des capacités particulières dans le domaine de l'intervention.
  • Page 75 B981 - H max 500 H hauteur min H hauteur max Poids [kg] 27,4 39,5 48,5 B982 - H max 750 H hauteur min H hauteur max Poids [kg] 27,7 39,8 48,8 B983 - H max 1000 H hauteur min H hauteur max 1000 1000...
  • Page 76 Montage Monter le châssis comme Régler la hauteur du châssis. indiqué sur l’image en fixant les Une fois nivelé, verrouiller la cornières aux traverses à l’aide position avec l'écrou inférieur. de la boulonnerie fournie. Un défaut de nivellement de plus de 5 mm entre les extrémités de la base peut causer le débordement de la condensation du bac de...
  • Page 77: Plénum

    4.13.13 Plénum Les plénums de la série x-MEXT peuvent être montés sur la reprise ou sur le refoulement de l'unité, selon la version de la machine et du plénum. L'accessoire est fourni à part et le montage sur la machine doit être effectué par l'installateur. Il n'est pas possible d'installer le plénum sous la machine avec le châssis de support de l'unité.
  • Page 78 Installation du plénum OBLIGATION : Toutes les opérations de montage doivent être effectuées avec des moyens adéquats et par du personnel expert, formé et autorisé à effectuer ce type de manœuvres. Pour garantir la stabilité de la machine, un seul plénum peut être installé. Le cadre supérieur de la machine est équipé...
  • Page 79: Plénum Pour Free Cooling Direct

    4.13.14 Plénum pour Free Cooling direct PLÉNUM POUR FREE COOLING DIRECT - UNDER Il est nécessaire de prévoir la canalisation Sonde série de Grille antipluie (non fournie) d'air extérieur (par le client) comme indiqué température sur l’image. pour air extérieur Installer la sonde de température de l'air extérieur fournie dans la canalisation ou dans tous les cas à...
  • Page 80: Kit De Fixation Parasismique

    Connexions électriques du plénum Free Cooling. Les connexions électriques doivent être définies lors de la conception de l'installation. DANGER : Les raccordements électriques devront être conçus et effectués exclusivement par du personnel ayant une compétence technique précise ou des capacités particulières dans le domaine de l'intervention.
  • Page 81: Pré-Démarrage

    x-MEXT-i-G02-DW / x-MEXT-i-G02-DW DF / x-MEXT-i-G02-DW FC x-MEXT-f-G02-DW / x-MEXT-f-G02-DW DF / x-MEXT-f-G02-DW FC COTE 1142 1930 2880 5 PRÉ-DÉMARRAGE Avant de contacter le Technicien spécialisé qui effectuera le premier démarrage pour l'essai, l'Installateur doit soigneusement analyser si l'installation répond aux exigences et spécifications définies lors de la phase de conception, en vérifiant que : •...
  • Page 82: Démarrage

    6 DÉMARRAGE 6.1 Étalonnages et mises au point Le premier démarrage doit être effectué par le Technicien spécialisé, et l'Installateur et l'Opérateur expert doivent être présents. Le Technicien spécialisé testera l’installation en effectuant les contrôles, les étalonnages et le premier démarrage selon les procédures et compétences qui lui sont réservées.
  • Page 83: Modes D'utilisation

    7 MODES D'UTILISATION 7.1 Précautions d'utilisation et avertissements Lors de l'utilisation quotidienne de l'installation, la présence de l'Opérateur n'est pas requise. L'Opérateur devra intervenir pour effectuer des vérifications périodiques, en cas d'urgence et pour effectuer les phases de démarrage et d'arrêt prévues. L'exécution régulière et constante de ces interventions permettra d'obtenir des performances favorables de la machine et de l'installation au fil du temps.
  • Page 84: Demarrage Apres Inutilisation Prolongee

    AVERTISSEMENT : Danger de givrage pour Dry Cooler. En cas d'arrêt de la machine pendant l'hiver prendre toutes les précautions nécessaires afin d'éviter la prise en gel de l'eau de l'installation. 7.5 Démarrage après inutilisation prolongée Avant de démarrer la machine, toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées. De plus, il incombe au Technicien spécialisé...
  • Page 85 Niveau Dysfonctionnement Cause Solution d'intervention Vérifier la lecture de la sonde Utilisateur Ne fonctionnent pas bien Vérifier la présence d'alarme Utilisateur Température ambiante Vérifier l'alimentation des résistances Service trop basse Ressources chaudes Vérifier le thermostat de sécurité des résistances Service Vérifier le fonctionnement d’éventuels clapets free cooling Utilisateur Réglage...
  • Page 86: Entretien

    9 ENTRETIEN 9.1 Informations sur l’entretien OBLIGATION : Les interventions d’entretien, ordinaires et extraordinaires, doivent être effectuées par des personnes autorisées et formées dotées de tous les équipements de protection individuelle nécessaires. Le site où sont installées les machines devra répondre à toutes les exigences en matière de sécurité.
  • Page 87: Entretien Ordinaire

    9.2 Entretien ordinaire Effectuer toutes les opérations d’entretien ordinaire aux fréquences d'intervention indiquées. INFORMATION : La non exécution de l'entretien programmé annule la garantie et toute responsabilité du constructeur pour défaut de sécurité. Les délais d’entretien ordinaire sont indiqués dans les tableaux des pages suivantes. Pour pouvoir « lire » les heures de fonctionnement, il est nécessaire de les visualiser sur l'afficheur du microprocesseur.
  • Page 88: Tableau Des Interventions D'entretien Des Compresseurs

    Toutes les 50 heures le premier mois de fonctionnement. Pendant la première année de fonctionnement, il est recommandé de réaliser des contrôles tous les 4 mois ; ils pourront s’effectuer tous les 6 mois à partir de la deuxième année. Sauf indications contraires des lois applicables.
  • Page 89: Entretien/Remplacement Des Filtres A Air

    9.7 Entretien/remplacement des filtres à air Accès aux filtres à air : • version OVER : pour toutes les machines à accès frontal. Filtre situé sur la porte avant. • version UNDER : pour toutes les machines, accès depuis le côté aspiration air (filtres pliants). Machine avec vanne...
  • Page 90: Élimination De La Machine

    10 ÉLIMINATION DE LA MACHINE En cas d'élimination de la machine, contacter au préalable un Centre d'assistance, un distributeur ou une filiale agréé(e) par le Fabricant. OBLIGATION : La machine contient des gaz fluorés à effet de serre régis par le Protocole de Kyoto. La loi en interdit la dispersion dans la nature et en oblige la récupération et remise au revendeur ou à...
  • Page 92 Via Caduti di Cefalonia 1 – 36061 Bassano del Grappa (VI) - Italy IUM_x-MEXT_07_22_FR...

Table des Matières