Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-M35JA Manuel D'utilisation
Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-M35JA Manuel D'utilisation

Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-M35JA Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mr.SLIM PEAD-M35JA:

Publicité

Liens rapides

Packaged Air-Conditioners
INDOOR UNIT
PEAD-M35,50,60,71,100,125,140JA
PEAD-M35,50,60,71,100,125,140JAL
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para
garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de
airconditioner gebruikt.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
DRIFTSMANUAL
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a
unidade de ar condicionado.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως πριν θέσετε σε
λειτουργία τη μονάδα κλιματισμού.
İŞLETME ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu elkitabını
dikkatle okuyunuz.
<ORIGINAL>
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
VOOR DE GEBRUIKER
FÖR ANVÄNDAREN
TIL BRUGER
PARA O UTILIZADOR
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
KULLANICI İÇİN
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
Dansk
Português
Ελληνικά
Türkçe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-M35JA

  • Page 1 <ORIGINAL> Packaged Air-Conditioners INDOOR UNIT PEAD-M35,50,60,71,100,125,140JA PEAD-M35,50,60,71,100,125,140JAL OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Page 2: Table Des Matières

    Remarque Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Si un symbole chimique est imprimé...
  • Page 3: Rangement De L'appareil

    à la garantie de la sécurité du produit. - Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident résultant de l’utilisation du mauvais type de réfrigérant.
  • Page 4: Interface De La Télécommande

    2. Nomenclature ■ Télécommande filaire Interface de la télécommande Les fonctions réalisées par les touches varient en fonction de l’écran. Consultez le guide des touches en bas de l’écran LCD pour voir les fonctions correspondant à un écran donné. Lorsque le système est piloté à distance, le guide de fonction des ⑤ touches n’apparaît pas pour les touches verrouillées. Ecran principal Menu général Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Room Timer Cool Set temp. Weekly timer ⑥ OU silent mode Main display: Cursor Page Mode Temp. ⑦ ⑧ ⑨ ⑩...
  • Page 5: Afficheur

    2. Nomenclature Afficheur L’écran principal peut être affiché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (Reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic>...
  • Page 6: Insertion/Remplacement De La Pile

    2. Nomenclature ■ Pour la télécommande sans fil (option) Touche SET TEMPERATURE (reglage de temperature) Touche ON/OFF La touche SET TEMPERATURE Une pression sur cette touche CHECK TEST RUN permet de régler la température lance le fonctionnement de l’appareil. MODEL SELECT désirée dans la pièce. Une nouvelle pression arrête le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 7: Fonctionnement

    3. Fonctionnement Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec chaque télécommande. ■ 3.1. MARCHE/ARRêT 3.1.1. Pour la télécommande à fil [MARCHE] [ARRêT] Pressez la touche [MARCHE / ARRêT]. Pressez à nouveau la touche [MARCHE / La lampe MARCHE / ARRêT s’allume ARRêT]. en vert, et l’appareil démarre. La lampe MARCHE / ARRêT s’éteint, et l’appareil s’arrête.
  • Page 8: Fonctionnement Automatique

    3. Fonctionnement Fonctionnement automatique 3.4. Réglage de la vitesse du ventilateur ■ En fonction de la température définie préalablement, l’opération de 3.4.1. Pour la télécommande à fil refroidissement débutera si la température de la pièce est trop élevée ; à l’inverse, l’opération de chauffage débutera si la température de la pièce est trop basse.
  • Page 9: Ventilation (Pour La Télécommande À Fil)

    3. Fonctionnement 3.5. Ventilation (Pour la télécommande à fil) <Affichage des fonctions non prises en charge> 3.5.1. Naviguer dans le Menu général Title Le message à gauche s’affiche <Menu général> si l’utilisateur sélectionne une Not available fonction non prise en charge par Main Main menu Unsupported function Pressez la touche [Menu]. Vane·Louver·Vent. (Lossnay) le modèle d’appareil intérieur Le Menu général apparaît High power Return:...
  • Page 10: Minuterie

    4. Minuterie ■ Les fonctions de minuterie sont différentes pour chaque télécommande. ■ Pour plus de détails sur le mode de fonctionnement de la télécommande, reportez-vous au manuel d’utilisation approprié fourni avec chaque télécommande. 1) Réglez l’heure actuelle 4.1. Pour la télécommande sans fil ① Appuyez sur la touche CLOCK avec un objet fin ; l’heure Ⓐ clignote. ②...
  • Page 11: Guide De Dépannage

    7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. ■ Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) ■ Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence.
  • Page 12: Spécifications Techniques

    7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le fonctionnement de la minuterie de la télécommande ne peut pas être ■ Les paramétrages de la minuterie sont-ils invalides ? réglé. Si la minuterie peut être réglée, les signes doivent apparaître sur l’écran de la télécommande.
  • Page 13 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is • Low Voltage Directive 2014/35/EU based on the following • Electromagnetic Compatibility Directive EU regulations: 2014/30/EU • Machinery Directive 2006/42/EC •...

Table des Matières